Это не перечисление каких-то отдельных текстов канона. Это перечисление правил Патимоккхи. И они переведены на английский. Непереведенными в Винае могут быть разве что только какие-то фрагменты, касательно объяснений или историй для некоторых правил, которые переводчица мисс Изалин Блю Хорнер, будучи английской леди, постеснялась перевести.
Да, странно если бы Патимоккха не была бы переведена. Только там другой текст, хоть и повтор, возможно. _________________ Буддизм чистой воды
Это не перечисление каких-то отдельных текстов канона. Это перечисление правил Патимоккхи. И они переведены на английский. Непереведенными в Винае могут быть разве что только какие-то фрагменты, касательно объяснений или историй для некоторых правил, которые переводчица мисс Изалин Блю Хорнер, будучи английской леди, постеснялась перевести.
Да, странно если бы Патимоккха не была бы переведена. Только там другой текст, хоть и повтор, возможно.
Где другой текст? Приведите пример. Что там не переведено? Патимоккха переведена вся. Виная переведена вся, за исключением, как я понимаю, некторых фрагментов, которые переводчица постеснялась перевести.
Последний раз редактировалось: Ящерок (Пн 16 Ноя 20, 17:50), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
Это не перечисление каких-то отдельных текстов канона. Это перечисление правил Патимоккхи. И они переведены на английский. Непереведенными в Винае могут быть разве что только какие-то фрагменты, касательно объяснений или историй для некоторых правил, которые переводчица мисс Изалин Блю Хорнер, будучи английской леди, постеснялась перевести.
Да, странно если бы Патимоккха не была бы переведена. Только там другой текст, хоть и повтор, возможно.
Где другой текст? Приведите пример. Что там не переведено?
Та страница, как я понимаю, отсылает к потенциально существовавшему тексту (цитата оттуда же):
Originally, however, the pātimokkha probably existed as an independent text, known as the pātimokkha-sutta. This can be seen from the fact that rules sometimes refer to other rules that immediately precede them, a connection that is now severed since the Suttavibhaṅga material separates the rules from each other.
Это не перечисление каких-то отдельных текстов канона. Это перечисление правил Патимоккхи. И они переведены на английский. Непереведенными в Винае могут быть разве что только какие-то фрагменты, касательно объяснений или историй для некоторых правил, которые переводчица мисс Изалин Блю Хорнер, будучи английской леди, постеснялась перевести.
Да, странно если бы Патимоккха не была бы переведена. Только там другой текст, хоть и повтор, возможно.
Где другой текст? Приведите пример. Что там не переведено?
Та страница, как я понимаю, отсылает к потенциально существовавшему тексту (цитата оттуда же):
Originally, however, the pātimokkha probably existed as an independent text, known as the pātimokkha-sutta. This can be seen from the fact that rules sometimes refer to other rules that immediately precede them, a connection that is now severed since the Suttavibhaṅga material separates the rules from each other.
Это история. Предположение ученых, что сначала Патимоккха существовала, как отдельный текст. Здесь нет речи, о том что существует отдельный текст и он не переведен.
Это не перечисление каких-то отдельных текстов канона. Это перечисление правил Патимоккхи. И они переведены на английский. Непереведенными в Винае могут быть разве что только какие-то фрагменты, касательно объяснений или историй для некоторых правил, которые переводчица мисс Изалин Блю Хорнер, будучи английской леди, постеснялась перевести.
Да, странно если бы Патимоккха не была бы переведена. Только там другой текст, хоть и повтор, возможно.
Где другой текст? Приведите пример. Что там не переведено?
Та страница, как я понимаю, отсылает к потенциально существовавшему тексту (цитата оттуда же):
Originally, however, the pātimokkha probably existed as an independent text, known as the pātimokkha-sutta. This can be seen from the fact that rules sometimes refer to other rules that immediately precede them, a connection that is now severed since the Suttavibhaṅga material separates the rules from each other.
Это история. Предположение ученых, что сначала Патимоккха существовала, как отдельный текст. Здесь нет речи, о том что существует отдельный текст и он не переведен.
Ну, страница отсылает именно к этому тексту, и параллели делаются с ним. А то, что он утерян, это я сразу не прочитал. _________________ Буддизм чистой воды
Это не перечисление каких-то отдельных текстов канона. Это перечисление правил Патимоккхи. И они переведены на английский. Непереведенными в Винае могут быть разве что только какие-то фрагменты, касательно объяснений или историй для некоторых правил, которые переводчица мисс Изалин Блю Хорнер, будучи английской леди, постеснялась перевести.
Да, странно если бы Патимоккха не была бы переведена. Только там другой текст, хоть и повтор, возможно.
Где другой текст? Приведите пример. Что там не переведено?
Та страница, как я понимаю, отсылает к потенциально существовавшему тексту (цитата оттуда же):
Originally, however, the pātimokkha probably existed as an independent text, known as the pātimokkha-sutta. This can be seen from the fact that rules sometimes refer to other rules that immediately precede them, a connection that is now severed since the Suttavibhaṅga material separates the rules from each other.
Это история. Предположение ученых, что сначала Патимоккха существовала, как отдельный текст. Здесь нет речи, о том что существует отдельный текст и он не переведен.
Ну, страница отсылает именно к этому тексту, и параллели делаются с ним. А то, что он утерян, это я сразу не прочитал.
Текст не утерян. Он дошел в палийской традиции заключенным в комментарий. Другими словами он часть Сутта-вибханги. "Сутта" в слове "Сутта-вибханга" и подразумевает Патимоккха-сутту, т.е. название Сутта-вибханга можно перевести как "Объяснение [Патимоккха-]сутты". В рукописях Патимоккха существует и в виде отдельного текста.
В рукописях Патимоккха существует и в виде отдельного текста.
И все это, разумеется, переведено.
Ну вот, на Суттацентрал этой отдельной рукописи нет, хотя есть её страница. Если у вас есть на нее ссылки и ее перевод - замечательно. _________________ Буддизм чистой воды
В рукописях Патимоккха существует и в виде отдельного текста.
И все это, разумеется, переведено.
Ну вот, на Суттацентрал этой отдельной рукописи нет, хотя есть её страница. Если у вас есть на нее ссылки и ее перевод - замечательно.
Патимоккха издана (в том числе и на основе рукописей) и переведена. Причем здесь Суттацентрал?
Существует эта отдельная рукопись, с которой сделан перевод?
Это просто поздние рукописи, которые ходят по монастырским библиотекам и т.д. Это тот же текст, что и в Каноне. В Канон Патимоккха включена как часть комментария (тоже канонического) на нее же. Т.е. комментарий ее приводит полностью. Для простоты его выписывают отдельно.
Издание и перевод сделаны Обществом палийских текстов:
Это просто поздние рукописи, которые ходят по монастырским библиотекам и т.д. Это тот же текст, что и в Каноне. В Канон Патимоккха включена как часть комментария (тоже канонического) на нее же. Т.е. комментарий ее приводит полностью.
Бханте Раудекс уже говорит о том, что Патимоккха это текст более поздний, чем комментарий на неё. Поэтому, этот вопрос важный и не простой. "Просто поздние рукописи" - значит нет оригинальной отдельной, а только выписки из комментария. То есть, ее вообще могло не быть - мифический текст. Только в этом случае - да, текст не утерян (так как его и не было). _________________ Буддизм чистой воды
[
Бханте Раудекс уже говорит о том, что Патимоккха это текст более поздний, чем комментарий на неё.
Он ошибается.
Значит, был отдельный текст? И он утерян, так как сейчас "просто поздние рукописи", то есть, выписки из комментария. _________________ Буддизм чистой воды
Зарегистрирован: 09.09.2008 Суждений: 7953 Откуда: Воронеж
№554986Добавлено: Пн 16 Ноя 20, 19:52 (4 года тому назад)
Собаки обычно боятся людей с палками и остерегаются подходить к ним. А посох еще и с звенящими кольцами. _________________
Два класса столкнулись в последнем бою;
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы