В других Винаях есть отдельный текст. Этого достаточно, чтобы считать, что он был и в тхераваде.
Он и в тхераваде есть, в Тике.
Отдельный текст?
Да, я ж вам писал, она там свёрстана так, как её надо читать на Упосатху, понятно что ритуальная обвеска (все эти "Suṇātu me bhante saṅgho? Ajjuposatho pannaraso..." и "pucchāmi, kaccittha parisuddhā") там весьма вероятно что сильно поздняя, но Правила совпадают (может не 100%, я сам не проверял) с теми, что в Суттавибхангу вписаны как последние актуальные редакции, наряду со старыми. _________________ t.me/raud_ex
Последний раз редактировалось: Raudex (Вт 17 Ноя 20, 17:31), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
В других Винаях есть отдельный текст. Этого достаточно, чтобы считать, что он был и в тхераваде.
Он и в тхераваде есть, в Тике.
Отдельный текст?
Да, я ж вам писал, она там свёрстана так, как ещё надо читать на Упосатху, понятно что ритуальная обвеска (все эти "Suṇātu me bhante saṅgho? Ajjuposatho pannaraso..." и "pucchāmi, kaccittha parisuddhā") там весьма вероятно что сильно поздняя, но Правила совпадают (может не 100%, я сам не проверял) с теми, что в Суттавибхангу вписаны как последние актуальные редакции, наряду со старыми.
Ну, выписка из Махавибханги, очевидно. Сравните с Пратимокшей, сохранившейся в других Винаях. Там строфы длиннее. Дальше сути в строфах еще идет повтор, что это параджика и т.п.. _________________ Буддизм чистой воды
Я говорю о том, что это вопрос разной парадигмы. Если тело ничего не стоит, то почему бы им и не пожертвовать, если обстоятельства таким образом сложились?
Оно стоит, т.к. колесница к освобождению. "Жертвовать" телом ИРЛ Будда не учил. У вас в голове не умещается, что есть разные ситуации, разные условия, разные способности. Еще и "жертвование" приплели. Переврали вообще всё. А это всего лишь пара предложений.
Как он может отсылать на текст, которого нет (в Каноне)? На текст, который в гипотезах?
Запросто. Ссылается же.
Из фантазий? Никто не ссылается ни на какой гипотетический текст. Это правила обычной канонической тхеравадинской Патимоккхи из Сутта-вибханги. В данном случае, чтобы не вытаскивать и по одному из Сутта-вибханги, где каждое правило окружено объяснениями, они списком взяты из Комментария, где они перечисляются в чистом виде.
Никто не пишет, что это ссылка на какой-то там гипотетический текст. Наоборот ясно указывается, что это за текст, откуда он взят, дается ссылка на сам текст и даются ссылки на переводы этого текста.
Еще раз - авторы сайта явно указывают откуда взято оглавление, дают текст и два перевода. Т.е. ссылаются на текст Двематикапали.
Итак - этот текст из комментария (из Тики), который называется Dvemātikāpāḷi (он также содержит Патимоккху). Этот текст из 40-томного издания Mahāsaṅgīti Tipiṭaka Buddhavasse 2500 (это издание бирманского канона Чхаттха-сангаяна):
2020-11-17_165810.png
Описание:
Размер файла:
106.07 KB
Просмотрено:
619 раз(а)
Последний раз редактировалось: Ящерок (Вт 17 Ноя 20, 17:22), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
Это было б справделиво, если б в Вибханге и в Патимоккхе был разный текст, но он практически идентичен.
Сравнение чего с чем тут является основанием для утверждения идентичности? Нет ведь отдельного текста Патимоккхи. Есть только некие современные краткие выписки, а не тот оригинальный текст.
Есди б вы удосужились внимательно почитать Суттавибхангу, то вы бы увидели среди тонн текста формулировочки самих правил, они на суттацентрале даже болдом выделены, специально что б люди их сразу видели, так вот эти самые формулировки и читаются на Упосатху, они же и являются тем что называют Bhikkhupātimokkhapāḷi. _________________ t.me/raud_ex
Как он может отсылать на текст, которого нет (в Каноне)? На текст, который в гипотезах?
Запросто. Ссылается же.
Из фантазий? Никто не ссылается ни на какой гипотетический текст. Это правила обычной канонической тхеравадинской Патимоккхи из Сутта-вибханги. В данном случае, чтобы не вытаскивать и по одному из Сутта-вибханги, где каждое правило окружено объяснениями, они списком взяты из Комментария, где они перечисляются в чистом виде.
Никто не пишет, что это ссылка на какой-то там гипотетический текст. Наоборот ясно указывается, что это за текст, откуда он взят, дается ссылка на сам текст и даются ссылки на переводы этого текста.
Еще раз - авторы сайта явно указывают откуда взято оглавление, дают текст и два перевода. Т.е. ссылаются на текст Двематикапали.
Итак - этот текст из комментария (из Тики), который называется Dvemātikāpāḷi (он также содержит Патимоккху). Этот текст из 40-томного издания Mahāsaṅgīti Tipiṭaka Buddhavasse 2500 (это издание бирманского канона Чхаттха-сангаяна):
Оглавление составили по тике, но страница представляет именно гипотетически утерянный текст, а не что-то еще. Сравните уже с другими Винаями, что там под тем же названием. _________________ Буддизм чистой воды
Это было б справделиво, если б в Вибханге и в Патимоккхе был разный текст, но он практически идентичен.
Сравнение чего с чем тут является основанием для утверждения идентичности? Нет ведь отдельного текста Патимоккхи. Есть только некие современные краткие выписки, а не тот оригинальный текст.
Есди б вы удосужились внимательно почитать Суттавибхангу, то вы бы увидели среди тонн текста формулировочки самих правил, они на суттацентрале даже болдом выделены, специально что б люди их сразу видели, так вот эти самые формулировки и читаются на Упосатху, они же и являются тем что называют Bhikkhupātimokkhapāḷi.
Так что с чем сравнивается? Текст, выделенный болдом в Суттавибханге, сравнивают с чем? С современной выпиской из неё же или чем-то еще? _________________ Буддизм чистой воды
Я говорю о том, что это вопрос разной парадигмы. Если тело ничего не стоит, то почему бы им и не пожертвовать, если обстоятельства таким образом сложились?
Оно стоит, т.к. колесница к освобождению. "Жертвовать" телом ИРЛ Будда не учил. У вас в голове не умещается, что есть разные ситуации, разные условия, разные способности. Еще и "жертвование" приплели. Переврали вообще всё. А это всего лишь пара предложений.
Нужно привести мотивы, которые покажут, что такое поведение не верно.
Приведите. Только мотивы, а не перевирание.
Я думал Вы приведете мотивы сохранения тела с буддийской точки зрения. Важна ведь буддийская точка зрения на данный вопрос. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
В других Винаях есть отдельный текст. Этого достаточно, чтобы считать, что он был и в тхераваде.
Он и в тхераваде есть, в Тике.
Отдельный текст?
Да, я ж вам писал, она там свёрстана так, как ещё надо читать на Упосатху, понятно что ритуальная обвеска (все эти "Suṇātu me bhante saṅgho? Ajjuposatho pannaraso..." и "pucchāmi, kaccittha parisuddhā") там весьма вероятно что сильно поздняя, но Правила совпадают (может не 100%, я сам не проверял) с теми, что в Суттавибхангу вписаны как последние актуальные редакции, наряду со старыми.
Ну, выписка из Махавибханги, очевидно. Сравните с Пратимокшей, сохранившейся в других Винаях. Там строфы длиннее. Дальше сути в строфах еще идет повтор, что это параджика и т.п..
Очевидно не очевидно, я не буду судить. Если взято из Махавибзанги, то это ничего не доказывает, при совпадении текстов нет смысла рассуждать, что откуда взято.
А с другими Патимоккхами я как то пытался сравнивать, очень похожи тексты, но там проблема, что обычно они переведены на другой язык, и переформатированы, сложно понять где нестыковки, если сравниваешь перевод с переводом. Так что не надо безапеляционно утверждать, что там чего то длиннее, что-то короче, нужны примеры на пали / санскрите или серьёзная аналитика на тему. Я моуг лишь говорить за традицию, что она не разделяет эти тексты, они одно целое. _________________ t.me/raud_ex
Как он может отсылать на текст, которого нет (в Каноне)? На текст, который в гипотезах?
Запросто. Ссылается же.
Из фантазий? Никто не ссылается ни на какой гипотетический текст. Это правила обычной канонической тхеравадинской Патимоккхи из Сутта-вибханги. В данном случае, чтобы не вытаскивать и по одному из Сутта-вибханги, где каждое правило окружено объяснениями, они списком взяты из Комментария, где они перечисляются в чистом виде.
Никто не пишет, что это ссылка на какой-то там гипотетический текст. Наоборот ясно указывается, что это за текст, откуда он взят, дается ссылка на сам текст и даются ссылки на переводы этого текста.
Еще раз - авторы сайта явно указывают откуда взято оглавление, дают текст и два перевода. Т.е. ссылаются на текст Двематикапали.
Итак - этот текст из комментария (из Тики), который называется Dvemātikāpāḷi (он также содержит Патимоккху). Этот текст из 40-томного издания Mahāsaṅgīti Tipiṭaka Buddhavasse 2500 (это издание бирманского канона Чхаттха-сангаяна):
Оглавление составили по тике, но страница представляет именно гипотетически утерянный текст, а не что-то еще. Сравните уже с другими Винаями, что там под тем же названием.
Дается ссылка на издание текста. На весь текст.
Оглавление из него - просто для сопоставление с другими школами, где есть параллельные правила.
Ссылки на гипотетический текст, несуществующий, утерянный текст? Что? Серьезно? Где там такое?
Это было б справделиво, если б в Вибханге и в Патимоккхе был разный текст, но он практически идентичен.
Сравнение чего с чем тут является основанием для утверждения идентичности? Нет ведь отдельного текста Патимоккхи. Есть только некие современные краткие выписки, а не тот оригинальный текст.
Есди б вы удосужились внимательно почитать Суттавибхангу, то вы бы увидели среди тонн текста формулировочки самих правил, они на суттацентрале даже болдом выделены, специально что б люди их сразу видели, так вот эти самые формулировки и читаются на Упосатху, они же и являются тем что называют Bhikkhupātimokkhapāḷi.
Так что с чем сравнивается? Текст, выделенный болдом в Суттавибханге, сравнивают с чем? С современной выпиской из неё же или чем-то еще?
Если утверждается что есть по сути один текст, то что с чем вообще сравнивать?
Можно сравнить с Тикой, найдём различия в ритуальной обвеске, но какой в этом смысл? Ничего ни с чем не надо сравнивать, ОДИН текст Правил, и он из Суттавибханги. И причём тут другие Винаи? _________________ t.me/raud_ex
№555132Добавлено: Вт 17 Ноя 20, 17:37 (4 года тому назад)
Каждое правило помечено кодом Pli Tv Bu Pm , который указывает откуда взято правило (из Патимоккхи из Двематикапали бирманского канона) и соотносится со всеми существующими параллелями. Чтобы было видно, где еще есть такие же правила. Это все. Ссылки и объяснения даются.
Это было б справделиво, если б в Вибханге и в Патимоккхе был разный текст, но он практически идентичен.
Сравнение чего с чем тут является основанием для утверждения идентичности? Нет ведь отдельного текста Патимоккхи. Есть только некие современные краткие выписки, а не тот оригинальный текст.
Есди б вы удосужились внимательно почитать Суттавибхангу, то вы бы увидели среди тонн текста формулировочки самих правил, они на суттацентрале даже болдом выделены, специально что б люди их сразу видели, так вот эти самые формулировки и читаются на Упосатху, они же и являются тем что называют Bhikkhupātimokkhapāḷi.
Так что с чем сравнивается? Текст, выделенный болдом в Суттавибханге, сравнивают с чем? С современной выпиской из неё же или чем-то еще?
Если утверждается что есть по сути один текст, то что с чем вообще сравнивать?
Ну вы же сказали об идентичности. "Не с чем сравнивать" - это другой тезис. _________________ Буддизм чистой воды
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы