Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Кира против пратитья-самутпады

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> «Ничего святого»
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28417

155043СообщениеДобавлено: Чт 04 Июл 13, 23:32 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Дмитрий С пишет:
КИ пишет:
Цитата:
умственные образования

Какой жуткий термин.

Хорошо, давайте смягчим иностранным словом: "Умственные формации" Cool

Звучит лучше, но смысл ведь тот же ужасный. "Формации" - это видимо от самскрита\самскара. А правильный смысл там не в том, что они формируются умом или в уме, а в том, что они формируют\действуют - составляют деятельность ума.

И слово "формации" - вообще тут не в тему, даже если иметь в виду смысл, что они формируются. Оно употреблено неграмотным переводчиком, который русский язык знает как тот "таджик"- он думает, что "формации" означает "то, что сформировано".

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

155044СообщениеДобавлено: Чт 04 Июл 13, 23:39 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Читта - ум в аспекте непостоянства, а дхармы - в аспекте анатмавости (детерминистичности).
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Дмитрий С
заблокирован


Зарегистрирован: 28.03.2013
Суждений: 5818
Откуда: Харьков

155045СообщениеДобавлено: Чт 04 Июл 13, 23:47 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Дмитрий С пишет:
КИ пишет:
Цитата:
умственные образования

Какой жуткий термин.

Хорошо, давайте смягчим иностранным словом: "Умственные формации" Cool

Звучит лучше, но смысл ведь тот же ужасный. "Формации" - это видимо от самскрита\самскара. А правильный смысл там не в том, что они формируются умом или в уме, а в том, что они формируют\действуют - составляют деятельность ума.

И слово "формации" - вообще тут не в тему, даже если иметь в виду смысл, что они формируются. Оно употреблено неграмотным переводчиком, который русский язык знает как тот "таджик"- он думает, что "формации" означает "то, что сформировано".

КИ, я - не большой переводчик. Но четасики-таки "формируют" деятельность ума. Волны в водоеме оформляют "деятельность" водоема...

И четасики-таки "формируются" под действием самскар. Так что я лично не вижу больших изъянов в таком переводе...
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28417

155046СообщениеДобавлено: Чт 04 Июл 13, 23:50 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Дмитрий С, под тем "переводчиком" я имел в виду совсем не вас.

Есть чуть лучший вариант перевода - "формирователи".

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Дмитрий С
заблокирован


Зарегистрирован: 28.03.2013
Суждений: 5818
Откуда: Харьков

155047СообщениеДобавлено: Чт 04 Июл 13, 23:51 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

test пишет:
Читта - ум в аспекте непостоянства, а дхармы - в аспекте анатмавости (детерминистичности).

Да, хорошее соображение. Но, во-первых, не вижу связи анатмавости и детерминистичности, во-вторых, то, что Вы сказали - наверняка не единственное описание связи ума и дхарм. Возможно, из него можно вывести все остальные описания, но пока это - не вполне ясно...

То есть, вопрос в том, обладает ли такое описание полнотой?


Последний раз редактировалось: Дмитрий С (Пт 05 Июл 13, 00:01), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Дмитрий С
заблокирован


Зарегистрирован: 28.03.2013
Суждений: 5818
Откуда: Харьков

155048СообщениеДобавлено: Чт 04 Июл 13, 23:53 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Дмитрий С, под тем "переводчиком" я имел в виду совсем не вас.

Есть чуть лучший вариант перевода - "формирователи".

ОК, "формирователи" звучит круче и точнее Smile.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28417

155049СообщениеДобавлено: Чт 04 Июл 13, 23:55 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Правильный смысл - "то, из чего состоит умственная деятельность".
_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Росс
Гость





155051СообщениеДобавлено: Пт 05 Июл 13, 00:15 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

У Патанджали читта - материя мысли, мышления, сознания.
Наверх
Дмитрий С
заблокирован


Зарегистрирован: 28.03.2013
Суждений: 5818
Откуда: Харьков

155052СообщениеДобавлено: Пт 05 Июл 13, 01:27 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Росс пишет:
У Патанджали читта - материя мысли, мышления, сознания.

Мне кажется, трактовка КИ (в связке с упаданой) довольно точно отражает различия. Скажем, в Абхидхамме: "One consciousness, unprompted, accompanied by pleasure, and connected with wrong view. One consciousness, prompted, accompanied by pleasure, and connected with wrong view". Это относится к читте.

"Delusion, Shamelessness" - это относится к четасикам.

Таким образом, четасики актуализируют то, что потенциально было дано в читтах. Но читта дана в связи с упаданой, да и вообще со всей 12-звенной цепочкой. Wrong view - это в чистом виде неведение, например...

P.S. Грубо говоря, можно привести такой пример. Едем мимо моря. Тут кто-то говорит: "О, можно искупаться!" (потому что видит воду). Подъезжаем ближе, видим шторм. Абстрактная возможность искупаться конкретизируется, и "невозможность купания из-за волн" вступает в законную силу Smile. Таким образом, близость воды из всей бесконечности возможностей выделяет возможность искупаться, но конкретные условия отсекают (или, наоборот, усиливают) эту возможность...


Последний раз редактировалось: Дмитрий С (Пт 05 Июл 13, 01:35), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

155053СообщениеДобавлено: Пт 05 Июл 13, 01:31 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Wrong view, это не неведение, а что-то более ужасное.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

155054СообщениеДобавлено: Пт 05 Июл 13, 01:33 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

test пишет:
Читта - ум в аспекте непостоянства, а дхармы - в аспекте анатмавости (детерминистичности).

Можно такую аллегорию: Читта, это часы, часы всегда идут, в этом их непостоянство. А четасики, это шестеренки из которых сделаны часы, в этом их детерминистичность.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28417

155055СообщениеДобавлено: Пт 05 Июл 13, 01:35 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

unprompted и prompted  - это что там?
_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28417

155056СообщениеДобавлено: Пт 05 Июл 13, 01:39 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Нашел:

word “sankharika” and “asankharika” (which is translated as “prompted” and “unprompted”) is synonymous as “intentional” and “unintentional”.

мда.

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Дмитрий С
заблокирован


Зарегистрирован: 28.03.2013
Суждений: 5818
Откуда: Харьков

155057СообщениеДобавлено: Пт 05 Июл 13, 01:41 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

test пишет:
test пишет:
Читта - ум в аспекте непостоянства, а дхармы - в аспекте анатмавости (детерминистичности).

Можно такую аллегорию: Читта, это часы, часы всегда идут, в этом их непостоянство. А четасики, это шестеренки из которых сделаны часы, в этом их детерминистичность.

Это надо обдумать. Не готов сразу принять такую аналогию, хотя она действительно довольно "иллюстративна".

Те положения Абхидхармы, которые я привел, мне кажется, дают и другие возможности иллюстрации Вашего (на мой взгляд, довольно глубокого) тезиса. Ведь читты не жестко определены, в отличие от четасик. Таким образом, имеем непостоянство в "пространстве читт". Там все обусловлено, все не ясно. Какие-такие состояния, сопровождающиеся удовольствием, да еще и в зависимости от взглядов? Произвол, действительно, довольно большой по сравнению с четасиками...
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Дмитрий С
заблокирован


Зарегистрирован: 28.03.2013
Суждений: 5818
Откуда: Харьков

155058СообщениеДобавлено: Пт 05 Июл 13, 01:45 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
unprompted и prompted  - это что там?

Ну, это типа спонтанный или не-спонтанный. Меня тоже смущают эти термины. Интересно, как это звучало (и что это значило) на пали и санскрите?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> «Ничего святого» Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41  След.
Страница 36 из 41
Быстрый ответ
Имя
Редактирование
Сообщение
 

 
Перейти:  
Вам можно начинать темы
Вам можно отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.088 (0.477) u0.067 s0.004, 18 0.017 [242/0]