Furthermore, why is this cessation also called unconditioned (asaṃskṛta)? Because it is without the three characteristics (lakṣaṇatraya)*
*The three characteristics of conditioned things (saṃskṛtalakṣaṇa) are utpāda (appearance or birth), vyaya (disappearance) and sthityanathātva (changing during its duration). Nirodha is without these characteristics.
Т.е. это то, что не возникает из причин, не изменяется и не распадается на части?
Английские слова похуже русских выглядят, кмк, бухгалтерией и юристами пахнуло сразу
Это не "причины вообще", не "части вообще" и т.д. - а конкретные причины (12ПС) и прочее. _________________ Буддизм чистой воды
Дело в смысле - нет отрицаний "в никуда", где отрицается свойство, но не утверждается иное, что необходимо для апофатики, а есть четкая "другая сторона"
Апофатика это как раз и есть парадоксальное утверждение через отрицание, которое больше утверждения т.е. это не лингвистическая категория, как антоним, а подход или прием, "огораживание смысла" отрицаниями.
"Я не был девочкой" это простое отрицание, "девочка-мальчик" антонимы, "я - не девочка" уже апофатическое утверждение.
У Асанги - "вне языка", так как язык построен на трех временах, это бытовое, а ниродха вне понятий трех времен. Нет такого, что это нечто мистическое и нельзя об этом никак говорить.
Не вызывает возражений, говорить можно, но молчать выходит красивее и убедительнее, потому что ошибки перевода не возникают
1) нирвана избавляет от привязанности к словам
2) вышесказанное - это слова
3) не следует быть к ним привязанным
4) тогда точно так же можно сказать и что нирвана не избавляет от привязанности к словам
Сказать можно все, что угодно, это правила "языковой игры".
Нирвана вне этой игры, все что о ней сказано или не сказано, никак на нее не влияет.
Более того, она и вне "мысленной игры", никак не "мыслится", только переживается.
Дело в смысле - нет отрицаний "в никуда", где отрицается свойство, но не утверждается иное, что необходимо для апофатики, а есть четкая "другая сторона"
Апофатика это как раз и есть парадоксальное утверждение через отрицание, которое больше утверждения т.е. это не лингвистическая категория, как антоним, а подход или прием, "огораживание смысла" отрицаниями.
"Я не был девочкой" это простое отрицание, "девочка-мальчик" антонимы, "я - не девочка" уже апофатическое утверждение.
Так нет "парадоксального", странного, мистического намека, "лишь указывающего на то, о чем нельзя сказать". В той сутре всё просто - пары навроде больной\здоровый, никакой "апофатики". _________________ Буддизм чистой воды
Это не "причины вообще", не "части вообще" и т.д. - а конкретные причины (12ПС) и прочее.
Конкретные причины и части не входят в причины и части вообще?
Что дает это уточнение?
Оно ведь всё меняет. При самом мало-мальском представлении о логике. 90% всех ошибок и основа софизмов - расширение и сужение терминов. _________________ Буддизм чистой воды
Так нет "парадоксального", странного, мистического намека, "лишь указывающего на то, о чем нельзя сказать". В той сутре всё просто - пары навроде больной\здоровый, никакой "апофатики".
"Мистический" лишнее слово, это указание на "тайный" и "таинство" т.е. противоположное духу и смыслу послания буддизма.
Больной/Здоровый это антонимы, лингвистическая категория, а в нашем случае буквально "не то, не то и не это", апофатический прием известный, примененный там, где ему и положено - в рассуждениях о трансцендентном.
Пракрит\санскрит - языки контекста. Там нет никакого "всегда".
А почему в обсуждаемой сутре это не так и смысл слов автоматически сужается до "просто антонимы"?
Контекст как раз подходящий, чтоб не просто антонимы использовать, вроде
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы