Спасибо! Это именно тот текст, на который я безуспешно пыталась отправить Дмитрия Б.; упрашивала его и в личке, и на Шашковской стене зайти в раздел Южный буддизм, там на тему Архаты тхеравады, там с.14.
господь Ящерок - пожалуйста, кто дружит с пали - как это самое acarogocara samano правильное перевести?
Вот так
Ну и где же тут совершенное поведение? Нету его. Четыре раза в приведенной вами ссылке из словаря употребляется слово good и не единого раза - perfect. Это вы еще вторую часть слова - agocara постеснялись нам показать. А там критерий еще ниже - тот, кто не злоупотребляет враньем и не увлекается неподходящими целями.
Последний раз редактировалось: Рената Скот (Чт 10 Июн 21, 22:32), всего редактировалось 1 раз
Зарегистрирован: 20.11.2020 Суждений: 1265 Откуда: Москва
№580054Добавлено: Чт 10 Июн 21, 22:35 (4 года тому назад)
Цитата:
Ну и где же тут совершенное поведение? Нету его. Это вы еще вторую часть слова - agocara постеснялись нам показать. Там критерий еще ниже - тот, кто не злоупотребляет враньем и не увлекается неподходящими целями.
Так что достигнуто-то? Просто благое поведение?
Мне совершенно не жалко было бы, если б слово "совершенный" как-то поменяли в переводе. Но если для абзаца про мирянина были какие-то более-менее веские причины чтобы просить его вставить, то тут реально их нету. Вот, например, КИ, говорит, что проблема не в слове "совершенный", а в том как мы его интерпретируем.
Разберитесь плз. Я не могу человека дёргать по 25 раз из-за того что кому-то кажется так, кому-то эдак. _________________ Upāsaka
Зарегистрирован: 20.11.2020 Суждений: 1265 Откуда: Москва
№580056Добавлено: Чт 10 Июн 21, 22:43 (4 года тому назад)
Цитата:
Дмитрия Б.; упрашивала его и в личке, и на Шашковской стене зайти в раздел Южный буддизм, там на тему Архаты тхеравады, там с.14.
Рената, ну чего причитаете как потерпевшая? ) Спокойно, всё нормально. Ассаджи ведь в своём посте довольно незаангажированно приводит все версии переводов, в том числе и Уошла. Где стоит вовсе хардкорное "having perfected the scope of your practice"
Вы сказали миру о том, что вы склонны к переводам, которые постулируют лёгкое достижение буддийских целей. Мир вас услышал, ок. Другие люди - фанаты трудных достижений. Ну и что? Каждому своё же. Где вы видите катастрофу? _________________ Upāsaka
Рената, ну чего причитаете как потерпевшая? ) Спокойно, всё нормально. Ассаджи ведь в своём посте довольно незаангажированно приводит все версии переводов, в том числе и Уошла. Где стоит вовсе хардкорное "having perfected the scope of your practice"
Вы сказали миру о том, что вы склонны к переводам, которые постулируют лёгкое достижение буддийских целей. Мир вас услышал, ок. Другие люди - фанаты трудных достижений. Ну и что? Каждому своё же. Где вы видите катастрофу?
Давайте всё же не о людях говорить, давайте попробуем найти такой вариант перевода, где бы речь шла о совершенстве. Пока что таких вариантов вы не нашли. Более того, приведенный вами словарь говорит ровно об обратном. А упомянутый вами Уолш пишет: "доведя до совершенства масштаб своей практики... выполняя предписания и тренируя себя в них". То есть до совершенства доведен размер практики, но сама тренировка продолжается, вершина тренировки - совершенство - не достигнута.
Вы сказали миру о том, что вы склонны к переводам, которые постулируют лёгкое достижение буддийских целей. Мир вас услышал, ок. Другие люди - фанаты трудных достижений. Ну и что? Каждому своё же. Где вы видите катастрофу?
Зачем вводить в буддизм недостижимые идеалы? Ведь абсолютно совершенное поведение практически невозможно.
Даже в современном православии уже стараются отойти от внушения комплекса вины за недостижение нереальных идеалов:
№580075Добавлено: Пт 11 Июн 21, 09:47 (4 года тому назад)
Согласен с Ассаджи. Иному коню довольно и тени кнута, но прочих нужно хлестать, только чтобы опомнились.
Баланс поддерживать нужно. Есть те, кто необоснованно воображает непостижимые и невероятные идеалы лишь для приближения к пути. Есть те, кто необоснованно воображает уже взятые высоты и полагает их обыденными.
И для тех, и для других, и для третьих, не увлекающихся крайностями - есть практика восьмеричного пути. Первые упираются в группу предписаний и правил. Строгая, нет, строжайшая дисциплина и ранжирование учеников по приверженности к строгости. Другие упираются в группу успокоения и стабилизации ума. Глубочайший покой и умиротворение, полное отречение от мира и ранжирование учеников по продолжительности завторничества. Третьи упираются в группу прозрения и бдительности. Тотальная ясность и сосредоточенность и ранжирование учеников по проницательности и знанию тонкостей, невидимых другим.
Попробовав и то, и другое, и третье, каждый ученик будет находить для себя подходящий баланс. Никто из трех категорий не ближе к цели, потому что к цели нет одного надежного пути. Начало и завершение пути в одной единственной точке, но эта точка никогда не бывает где-то "там".
Можно долго убеждать всех в правоте тех или других. Можно долго бороться с дисбалансом, дискомфортом и дисгармонией.
Но между всеми этими усилиями будут случаться моменты достаточной (то же что и хорошей, то же, что и совершенной) умеренности ума, достаточной безмятежности ума и достаточной ясности ума. И однажды распознавание таких моментов станет очевидным. И тогда практика перестанет представляться борьбой. Останется только это:
вот - страдание
вот - причина страдания
вот - прекращение страдания
вот - путь к прекращению страдания _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Баланс поддерживать нужно. Есть те, кто необоснованно воображает непостижимые и невероятные идеалы лишь для приближения к пути. Есть те, кто необоснованно воображает уже взятые высоты и полагает их обыденными.
Это да, конечно, но речь немного не о том. Есть скрин из пали-английского словаря, где четыре раза упоминается хорошее поведение, и нет ни слова о поведении совершенном. Есть перевод дост.Суджато, где тоже говорится о хорошем поведении. Есть перевод Уолша, где говорится о продолжении всеобъемлющей тренировки (т.е. совершенство опять-таки не достигнуто). Есть мнение уважаемого Д.А.Ивахненко, который потрудился выучиться пали и тоже не считает, что в данном тексте речь идет о совершенстве. Что на другой чаше весов? Перевод дост.Б.Бодхи, где поведение названо совершенным (perfect). Тут, конечно, можно сильно удивиться - не мог же дост.ББ ошибиться! Но почему же не мог? Он человек, он ученый - и люди, и ученые ошибаются.
№580082Добавлено: Пт 11 Июн 21, 12:27 (4 года тому назад)
У сектантов из господьстарцевады развивать поведение необходимо до совершенного уровня, а степень совершенства уже определяет господь Брови, после его оценки адепт может приступать к медитациям.
Что на другой чаше весов? Перевод дост.Б.Бодхи, где поведение названо совершенным (perfect). Тут, конечно, можно сильно удивиться - не мог же дост.ББ ошибиться! Но почему же не мог? Он человек, он ученый - и люди, и ученые ошибаются.
Если быть точным, то это старый перевод досточтимого Нянамоли, пересмотренный в свое время досточтимым Бхиккху Бодхи.
В новых переводах досточтимый Бхиккху Бодхи исправил эту ошибку, и заменил "perfect" на "accomplished", то есть "добившийся больших успехов".
Ошибка то вовсе не в переводе словом "совершенное", так как это неопределенный термин, а в последующем выводе на основании этого перевода, когда слову "совершенное" приписывается уже некое определенное значение. То есть, Рената не понимает, с чем на самом деле надо было спорить.
Согласен. Нет ошибки в переводе словом perfect и, соответственно, "совершенное". Ошибка в интерпретации.
№580095Добавлено: Пт 11 Июн 21, 17:00 (4 года тому назад)
Тем более к SV здесь какие претензии? Он переводил с английского. Страницу источника указал. С какой стати, он должен по чьему то желанию что-то там исправлять?
При желании можно найти в переводах настоящие ошибки. Т.е. неверный перевод с английского. Но и их он совершенно не обязан исправлять по чьему-то там велению.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы