Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Сердцевина дерева Бодхи

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
ae



Зарегистрирован: 08.11.2017
Суждений: 1140

570830СообщениеДобавлено: Чт 18 Мар 21, 22:28 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
Не преувеличивайте, ради выживания жс беззаботно пожирают более слабых или глупых (например дворовых собак ещё совсем недавно), что сверх этого, то для украшения ума.
Ну если работа на стройке, в шахте или на конвейере украшает ум, то тогда и охоту на собак тоже вполне может отнести к занятию с украшением.
Украшает, начинаешь звучать гордо сразу. Почему-то считается, что непременно нужно в поте лица есть хлеб свой, ума не приложу почему бы это так.  Rolling Eyes
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Antaradhana
Wolfshadow


Зарегистрирован: 16.01.2016
Суждений: 10000

570832СообщениеДобавлено: Чт 18 Мар 21, 22:43 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Уже много раз высказывался, что на мой взгляд, заработок на Дхамме недопустим. Тексты надо выкладывать в свободный доступ в сети. Сегодня у каждого есть возможность свободно распространять или читать тексты в интернете. Редкие любители тактильных ощущений от прикосновения к бумаге и запаха краски, могут распечатать текст на принтере. Если очень хочется создавать фолианты для украшения полок в шкафу, то есть возможность краундфандинга или же благородное издательство за свой счет, с последующим дарованием книг на благо живых существ.

Ответы на этот пост: Jane, Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ae



Зарегистрирован: 08.11.2017
Суждений: 1140

570846СообщениеДобавлено: Чт 18 Мар 21, 23:09 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Недопустимо то, что можно недопускать, а торговля непротивозаконна. Ну потычем пальцем и всё на этом. Это ж инкурабельно, когда объясняют, что поскольку с почтой возиться лень, то желающим должно быть удобнее оплатить логистику лабиринта и сомн тетерь из его пунктов выдачи. Дхамма же должна изменять жизнь к лучшему? Ну и вот. Вертите экономику, жалкие эгоисты. Но вот от кофе придётся отказаться, и баристе в нашем дивном новом мире места нет.
Да, доступной обывателю литературы мало, хорошо сработанной ещё меньше, и это не удивительно, ведь мало кто будет постоянно метать шедевры из голого энтузиазма в перерывах между походами в забой. А сообщество наше настолько любезно и дальновидно, что ни о какой постоянной поддержке речи быть не может не только для жалких авторишек, но даже и для бхиккху.
И это тоже неплохо, что заработали, то и есть - честно, наглядно.


Последний раз редактировалось: ae (Чт 18 Мар 21, 23:45), всего редактировалось 3 раз(а)
Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Jane



Зарегистрирован: 20.09.2017
Суждений: 1208

570857СообщениеДобавлено: Чт 18 Мар 21, 23:28 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Antaradhana пишет:
Уже много раз высказывался, что на мой взгляд, заработок на Дхамме недопустим. Тексты надо выкладывать в свободный доступ в сети. Сегодня у каждого есть возможность свободно распространять или читать тексты в интернете. Редкие любители тактильных ощущений от прикосновения к бумаге и запаха краски, могут распечатать текст на принтере. Если очень хочется создавать фолианты для украшения полок в шкафу, то есть возможность краундфандинга или же благородное издательство за свой счет, с последующим дарованием книг на благо живых существ.
Заработать на тхеравадинских (про махаянские не знаю) в России невозможно, их выпускают на спонсорские деньги, это даже не всегда в 0 выходит.
Электронные версии по сути и есть бесплатные, или стоят символические 3-4 $.
Про принтер анекдот прямо. У меня его нет, например, а печатать в копи-центре в хорошем качестве на хорошей бумаге выйдет немногим дешевле, чем в издательстве, не говоря уж о качестве и эстетике.


Ответы на этот пост: Antaradhana, Antaradhana
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Antaradhana
Wolfshadow


Зарегистрирован: 16.01.2016
Суждений: 10000

570867СообщениеДобавлено: Пт 19 Мар 21, 00:10 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Заработать на тхеравадинских (про махаянские не знаю) в России невозможно, их выпускают на спонсорские деньги, это даже не всегда в 0 выходит.

Издательства - это бизнес, и они не будут браться за то, на чем невозможно заработать. Цены на бумажные книги космические, и в этой цене заложена большая маржа. Какую долю издательство направляет автору или переводчику - это предмет двухстороннего договора, но себя издательство никогда не обделит, львиная часть прибыли останется у него.


Ответы на этот пост: Jane
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Jane



Зарегистрирован: 20.09.2017
Суждений: 1208

570870СообщениеДобавлено: Пт 19 Мар 21, 00:30 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Antaradhana пишет:
Заработать на тхеравадинских (про махаянские не знаю) в России невозможно, их выпускают на спонсорские деньги, это даже не всегда в 0 выходит.

Издательства - это бизнес, и они не будут браться за то, на чем невозможно заработать. Цены на бумажные книги космические, и в этой цене заложена большая маржа. Какую долю издательство направляет автору или переводчику - это предмет двухстороннего договора, но себя издательство никогда не обделит, львиная часть прибыли останется у него.
Простите, вы читаете написанный текст? Книги по Тхераваде на русском выпускают на спонсорские деньги. Частично спонсоры возвращают свои вложенные деньги, когда книга начинает продаваться. Цены на книги высокие, потому что они на всё сейчас высокие, и их устанавливает каждый конкретный магазин, а не Ганга.
Издательство покупает авторские права - у их владельца. Переводчик получает деньги за свою работу, здесь это ниже самого минимума в сфере расценок за переводы. Некоторые переводчики, например, Маша Миронова, или я сейчас в переводах Тхерагатхи, не получают ничего, если предлагают книги по своей инициативе.
Вы пытаетесь рассуждать о том, о чем не имеете ни малейшего понятия, просто какие-то утопические идеи про принтер с краундфандингом. Сами- то хоть копейку вложили в буддийские книги? Мне моя, например, обошлась в 1200 $ в свое время.


Ответы на этот пост: Antaradhana
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Antaradhana
Wolfshadow


Зарегистрирован: 16.01.2016
Суждений: 10000

570871СообщениеДобавлено: Пт 19 Мар 21, 00:33 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Мне моя, например, обошлась в 1200 $ в свое время.

Напечатали за свой счет и раздали экземпляры желающим? Мое почтение, если так.


Ответы на этот пост: вашевсе
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
вашевсе
Гость


Откуда: Irkutsk


570874СообщениеДобавлено: Пт 19 Мар 21, 09:16 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Antaradhana пишет:
Мне моя, например, обошлась в 1200 $ в свое время.

Напечатали за свой счет и раздали экземпляры желающим? Мое почтение, если так.

Как сказали три из трех девушек, которые по моей просьбе прочитали страницу "Об Авторе" на сейте книги, - "Вот так вот взять и поехать в Непал, и там родить Будду - не каждый сможет!"
Действительно, не у каждого такое получается Smile
Наверх
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12257

570881СообщениеДобавлено: Пт 19 Мар 21, 11:15 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой


Да, доступной обывателю литературы мало, хорошо сработанной ещё меньше, и это не удивительно, ведь мало кто будет постоянно метать шедевры из голого энтузиазма в перерывах между походами в забой. А сообщество наше настолько любезно и дальновидно, что ни о какой постоянной поддержке речи быть не может не только для жалких авторишек, но даже и для бхиккху.
И это тоже неплохо, что заработали, то и есть - честно, наглядно.
Полностью с вами согласна и тем обиднее, когда и без того небольшие деньги прямо-таки спускаются в канализацию. Понятно, что спонсор барин, но барин этот явно не в ладах со здравым смыслом - вот уважаемая Джейн разъясняет, что интерес к выложенным суттам в известном переводе очень небольшой и тем не менее в том же самом непривлекательном виде они зачем-то издаются на бумаге.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12257

570883СообщениеДобавлено: Пт 19 Мар 21, 11:22 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Antaradhana пишет:
Уже много раз высказывался, что на мой взгляд, заработок на Дхамме недопустим. Тексты надо выкладывать в свободный доступ в сети. Сегодня у каждого есть возможность свободно распространять или читать тексты в интернете.
Прежде чем тексты выложить, с ними надо поработать. Работа требует временных затрат. Буддистов-пенсионеров кот наплакал. Работа с текстами по ночам неизбежно приводит к ошибкам и неточностям (от усталости текст просто плывет перед глазами). Так что если бы разумный спонсор оплачивал хлеб с маслом толковому переводчику, то качество текстов (а следовательно и правильное понимание Дхаммы) от этого бы точно не пострадало.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ae



Зарегистрирован: 08.11.2017
Суждений: 1140

570884СообщениеДобавлено: Пт 19 Мар 21, 11:26 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Мне кажется, что спонсор, который что-то там возвращает, называется продюсер. Неуспешый продюсер, в случае тхеравадинское литературы.

Ответы на этот пост: Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Яреб



Зарегистрирован: 11.05.2017
Суждений: 1213
Откуда: Беларусь

570916СообщениеДобавлено: Пт 19 Мар 21, 14:31 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Jane, спасибо!

Была бы возможность, скупал бы бумажные книги по Дхамме на русском хотя бы чтоб раздаривать друзьям и близким.
---
"Испанский стыд" от чтения кометов.
Впрочем, "... а караван идёт".

_________________
Это моё понимание, здесь и сейчас оно вот такое.


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30508

570926СообщениеДобавлено: Пт 19 Мар 21, 14:50 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Мне кажется, что спонсор, который что-то там возвращает, называется продюсер. Неуспешый продюсер, в случае тхеравадинское литературы.
Думаю, следует различать инвестора и продюсера. Инвестор вкладывает деньги с целью получения дивидендов. Как правило, инвестор вкладывается в перспективный проект, либо же делает "рискованное вложение" (венчурный инвестор) - в этом случае он надеется на большой куш, но готов и проиграть. В случае с изданием тхеравадинской литературы это явно не тот случай. Бизнес-перспектива тут никакая в условиях России.
Продюсер - это по сути маркетолог. Он должен хорошо знать продукт, которым зантмается, и ЦА (целевая аудитория), для которой он делает продукт. Знание ЦА здесь играет определяющую роль. Но кто ЦА тхеравадинской литературы в России? Что это за люди? Можно ли как-то классифицировать их? Описать их социо-психологический портрет? Определить их количество и местонахождение?
Мне думается, что это очень малочисленная аудитория. Издание книг этого "жанра" не может быть бизнес-проектом. Это может быть только просветительско-благотворительный проект. То есть, говоря в бизнес-терминологии, это действия по развитию ЦА и созданию рынка, но никак не игры на рынке (которого попросту нет).

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
ae



Зарегистрирован: 08.11.2017
Суждений: 1140

570946СообщениеДобавлено: Пт 19 Мар 21, 15:53 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Ага, ловля человеков, обеспеченных чудаков, если конкретнее. Приобрел давеча паранойю насчёт того, что вокруг горстки книжек формируется невольничий рынок, и покуда тропинка от него ведёт только к одной эксклюзивной патте, входной ценз нужно повышать, а не популяризировать. Считаю, что будет благотворно.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12257

570955СообщениеДобавлено: Пт 19 Мар 21, 16:41 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Яреб пишет:
Jane, спасибо!

Была бы возможность, скупал бы бумажные книги по Дхамме на русском хотя бы чтоб раздаривать друзьям и близким.
---
"Испанский стыд" от чтения кометов.
Впрочем, "... а караван идёт".
А у меня есть возможность покупать бумажные книги (я каждый день хожу на работу и регулярно получаю зарплату). Купила вот два тома Мадджхима-никаи и тоже испытываю большую неловкость и даже "испанский стыд" при мысли, что подобное издание может попасть в руки совершенно незнакомого с Дхаммой человека. Что уж он поймет (если вдруг дочитает том до конца), и чем ему в этом понимании помогут коменты от SV - загадка. А вот бумажная книжка Аналайо бхикху просто-напросто развалилась у меня в руках в самом начале чтения, так что её друзьям и близким уж точно не подаришь. Как далеко зайдет такой "караван" при повсеместном ухудшении экономики, узнаем достаточно скоро.

Ответы на этот пост: Antaradhana
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27  След.
Страница 3 из 27

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.027 (0.707) u0.014 s0.002, 18 0.012 [267/0]