№445347Добавлено: Ср 10 Окт 18, 20:20 (6 лет тому назад)
Плот, "ковчег", переправляющий через океан страданий на другой берег (paramita - переправа) - Нирвану (ну или что там еще, смотря по туземным верованиям) _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
В книге ПВО проводит (в общем-то ожидаемое от него) сопоставление кастанедовского нео-шаманизма с буддийскими медитативными практиками. Его герои (Таня и саядо Ан) обладают способностью выходить в некое психическое пространство, в котором "видят" психическую действительность других людей. При этом автор чётко определяет их как "входящих" в это пространство как бы "с разных сторон" и воспринимающих друг друга как чуждых друг другу.
Что вы думаете об этом сопоставлении?
Если бы имел опыт такого визионерства, может быть, думал бы что-нибудь. А так - ничего об этом не думаю Видимо, за много лет всё-таки удалось приучиться не думать о том, о чём не имею сведений, достаточных для достоверного суждения.
У ПВО монах-медитатор и шаманка "проникают" в одно и то же психическое пространство, но как бы разными средствами. Что за символ или аллегорию вы видите в этом сюжете?
Честно говоря, мне не приходило в голову искать в этом символ или аллегорию. Ничуть не в большей мере, чем например, в том обстоятельстве, что саядо Ан приезжал и жил какое-то время на яхте Фёдора - и Татьяна потом, судя по разговору, тоже приезжает и живёт на яхте Фёдора.
Монахи принимают приглашение сильных мира сего и прибывают в их дворцы для "дарования Дхармы" - это вполне традиционный сюжет. А вот то, что дворцы эти плавают в море-окияне - это как раз весьма явная аллегория. Не случайно завершается повесть о Фёдоре Пролетаеве его рассуждением о том, что он стремится не к тому берегу, на который мог бы привести его саядо Ан. Такого рода символизма у ПВО всегда много.
Сюжет с проникновениями шаманки и монаха в психосферу - это тоже символизм, причём отвечающий одной важной концепции, которую подметил Анатарадхана.
ИМХО, океан - это не совсем то, что поток (через который переправляются на плоте Дхаммы, чтобы оказаться на другом берегу). Но, может быть, этот смысл тут и есть. Хотя океан был бы более уместен в традиционной иудеохристианской метафоре о бушующем море (= силы зла) в котором на поверхности удерживается ковчег спасения. Но Пелевин явно не об этом пишет.
Что касается психосферы - зачем обязательно рассматривать как символизм то, что является описанием определенных психологических опытов? То есть, конечно, я не против - можно рассматривать. А можно и нет.
Как хорошо известно, Пелевин был редактором издания первых двух книг Кастанеды (у меня есть это издание). Именно он был едва ли не первым, назвавшим эти книги качественно новым жанром художественной литературы. Уверен, что говорить о каких-то реалиях мистических опытов тут не приходится.
В отношении метафоры океана уже сказал Сивакон, да и в суттанте она есть. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Боги-надзиратели - это прямая калька с Бога-надзирателя. Непонятно?
Я бы скорее предположил, что это так в сознании персонажей Пелевина преломились отрывочные сведения о дхармапалах. Там же нигде не говорится, что эти надзиратели обладают теми свойствами, которые авраамические теологии приписывают единому Богу.
Разница только в единственном и множественном числе - непонятное объясняется действием непонятных и всемогущих высших сил.
Так Игуана тоже не вполне понятна даже своим адепт(к)ам. А если о ней Фёдору рассказать, она будет для него столь же непонятной, сколь и предполагаемые "защитники джхан". Но, по крайней мере, теперь я понимаю, что Вы имеете в виду. Спасибо за объяснение
В оригинальной индейской мифологии - там да, теизм. Но игуана в романе это некий "мелкий дух", "мирское божество" - тут очень далеко до теизма. Или вообще, это воображаемая сущность, и никакой игуаны, кроме как в наркотических трипах, и нет. Но эти трипы дают йогическую силу. _________________ Буддизм чистой воды
№445357Добавлено: Ср 10 Окт 18, 20:56 (6 лет тому назад)
Горсть листьев
Да, согласен, насчёт океана я ошибся. А насчёт опыта - я же не имел в виду, что здесь автор описывает личный опыт. _________________ Границы мира - это границы языка
Боги-надзиратели - это прямая калька с Бога-надзирателя. Непонятно?
Я бы скорее предположил, что это так в сознании персонажей Пелевина преломились отрывочные сведения о дхармапалах. Там же нигде не говорится, что эти надзиратели обладают теми свойствами, которые авраамические теологии приписывают единому Богу.
Разница только в единственном и множественном числе - непонятное объясняется действием непонятных и всемогущих высших сил.
Так Игуана тоже не вполне понятна даже своим адепт(к)ам. А если о ней Фёдору рассказать, она будет для него столь же непонятной, сколь и предполагаемые "защитники джхан". Но, по крайней мере, теперь я понимаю, что Вы имеете в виду. Спасибо за объяснение
В оригинальной индейской мифологии - там да, теизм. Но игуана в романе это некий "мелкий дух", "мирское божество" - тут очень далеко до теизма. Или вообще, это воображаемая сущность, и никакой игуаны, кроме как в наркотических трипах, и нет. Но эти трипы дают йогическую силу.
Воображаемых хранителей джхан я тоже воспринял, как мирские божества. Может, это и не так - учитывая, что они там так предположением и остаются - предположением людей, которые обо всем этом вообще очень смутные представления имеют. _________________ Границы мира - это границы языка
№445367Добавлено: Ср 10 Окт 18, 21:32 (6 лет тому назад)
Воображаемые хранители джхан - могут быть локапалы, занявшиеся медитацией _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Продолжение разговора у костра (Будды) , после принятия шаманских грибов , плюсом "просто Мария" с крюком ...
В целом ...
... старый - добрый Пелевин , но так и не отбросивший крылья ...
спустившись на Землю .[/img]https://www.youtube.com/watch?v=yoQ62NtLvOU[/url]
Странно обвинять Пелевина в том, что он пишет об одном и том же (что правда), ибо кто медитирует, всегда видит одно и то же: возникновение и исчезновение всего и связанную с этим боль и пустотность. Крюки, грибы, лисы, вампиры - это только способ рассказать о самом главном.
№446066Добавлено: Пн 15 Окт 18, 09:59 (6 лет тому назад)
Можно заметить, что Пелевин вот уже в которой книге рассказывает как бы об одном и том же. Однако если вы, прочитав несколько книг, вышедших со времён "Чапаева", попробуете составить синопсис каждой, то быстро заметите, что каждый раз рассказ отображает что-то, чего не было раньше. Да, многие фрагменты схожи, но всякий раз они складываются в новую мозаику, с новыми прилагательными. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Можно заметить, что Пелевин вот уже в которой книге рассказывает как бы об одном и том же. Однако если вы, прочитав несколько книг, вышедших со времён "Чапаева", попробуете составить синопсис каждой, то быстро заметите, что каждый раз рассказ отображает что-то, чего не было раньше. Да, многие фрагменты схожи, но всякий раз они складываются в новую мозаику, с новыми прилагательными.
Да, верно. В романах Пелевина одна и та же реальность, один и тот же мир - но разные его (мира) аспекты. _________________ Границы мира - это границы языка
Странно обвинять Пелевина в том, что он пишет об одном и том же (что правда), ибо кто медитирует, всегда видит одно и то же: возникновение и исчезновение всего и связанную с этим боль и пустотность. Крюки, грибы, лисы, вампиры - это только способ рассказать о самом главном.
Да я не обвиняю , просто так сложилось , что привык от прочтения произведений автора получать для себя пару-тройку "вау-инсайтов" .
А вот " Тайные виды ..." как и " Чапаев и Пустота" в этом отношении мимо оказались
№446496Добавлено: Ср 17 Окт 18, 13:16 (6 лет тому назад)
Я слушаю аудио, друг дал ссылку на скачивание аудиокниги. Интересно Пелевин расписал первую джхану, кого-то своим рассказом может быть заманит в буддизм, кто захочет пережить опыт джхан. Интересно, сам автор имел опыт джхан? Про героиню Татьяну интересно, во 2 главе, автор расписывает непостоянство, неудовлетворенность. Я все ждал Пелевинское старое, пока не услышал, как Татьяна познакомилась с Жизель. Следующую главу пока не слушал еще.
Как хорошо известно, Пелевин был редактором издания первых двух книг Кастанеды (у меня есть это издание). Именно он был едва ли не первым, назвавшим эти книги качественно новым жанром художественной литературы. Уверен, что говорить о каких-то реалиях мистических опытов тут не приходится.
Кастанеда защитил диссер по антропологии под присмотром М. Харнера. В фильме-расследовании о Кастанеде В. Майков берет интервью у Харнера и этому поводу и тот говорит, что его диссер лег в основу первых двух книг. Они понравились не только простым смертным читателям, но и Харнеру сотоварищи, они поощряли Кастанеду "давай еще". Он и выдал.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы