Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Назначенный лично Махаси Саядо Учитель медитации и Настоятель его монастыря - о Ниббане

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48826

394304СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:11 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Высшее счастье - так как прекращаются все несчастья. Бессмертна - так как не будет новых рождений и смертей.
_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Тренер, Евгений Бобр
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
empiriocritic_1900



Зарегистрирован: 26.06.2017
Суждений: 8733

394305СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:13 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
Для вас Постижение это процесс исключительно умственный. В другой ветке вы говорите о том, как по-вашему видится ниббана. "Как видится? А именно так, что становится заметно - определенных килес больше нет, определенные каммические действия больше не возникают". То есть чисто техническая вещь происходит - усердствовал, усердствовал арахант и вот ему стало заметно, что он освободился. И всё на этом. Остается только догадываться, отчего в суттах описание плода ниббаны несколько отличается от вашего.

Можно её назвать и "технической". Да, развивал монах факторы Б8П, развивал, и вот - развил. Жажда уничтожена, освобождение достигнуто, всё что должно было быть сделано, сделано, нового рождения не будет.

Касательно описания Ниббаны в суттах. Так в суттах оно тоже описывается, как прекращение.

Вот, например, MN64 (кажется, это уже разбирали где-то, но не найду теперь эту тему). Там описывается, как практикующий монах концентрирует ум, направляет ум (cittaṃ upasaṃharati) к бессмертному элементу (amata dhātu). И вот, после слов amatāya dhātuyā cittaṃ upasaṃharati (к бессмертному элементу направляет ум), идёт (обозначенная, как и подобает, частицей ti) прямая речь этого монаха: etaṃ santaṃ etaṃ paṇītaṃ yadidaṃ sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhākkhayo virāgo nirodho nibbānan’ti


https://suttacentral.net/mn64/pli/ms

 Тот же самый фрагмент на английском, в переводе Бхиккху Бодхи:

This is the peaceful, this is the sublime, that is, the stilling of all formations, the relinquishing of all attachments, the destruction of craving, dispassion, cessation, Nibbāna.’

https://suttacentral.net/mn64/en/bodhi  

Обратите внимание, что все эти слова относятся к одному и тому же предмету - к бессмертному элементу. Это он называется мирным (santaṃ, peaceful) и превосходным (paṇītaṃ, sublime). Именно бессмертный элемент является мирным и превосходным (возможные варианты: совершенным, великим, и т.п.). Далее идёт уточнение: то есть /а именно ( yadidaṃ, that is) успокоение всех процессов (санкхар), оставление всех обременений/привязанностей/цепляний (upadhi, attachments), разрушение жажды, бесстрастие, прекращение, Ниббана.

Вновь подчёркиваю - успокоение санкхар, отбрасывание цепляний, разрушение жажды, бесстрастие, прекращение, Ниббана - это не последовательное перечисление разных состояний (как в Вашем примере - когда доделаешь уроки, пойдёшь на прогулку = когда разрушишь жажду, войдёшь в Ниббану). Все эти слова относятся к одному и тому же бессмертному элементу, являются его обозначениями.

И о том же самом говорится и в других суттах. Может использоваться эта же самая (разобранная выше) формулировка (например, в AN3.32). Может говориться, что Ниббана - это прекращение существования ( "Nibbāna is the cessation of existence" https://suttacentral.net/sn12.68/en/bodhi ; "bhavanirodho nibbānan" https://suttacentral.net/sn12.68/pli/ms  ).

Или вот посмотрите определения саупадисеса Ниббаны и анупадисеса Ниббаны в Iti.44:

Саупадисеса: "Tassa yo rāgakkhayo, dosakkhayo, mohakkhayo—ayaṃ vuccati, bhikkhave, saupādisesā nibbānadhātu" https://suttacentral.net/iti44/pli/ms  

"It is the extinction of attachment, hate, and delusion in him that is called the Nibbāna-element with residue left" https://suttacentral.net/iti44/en/ireland

"Разрушение у него страсти, злобы и неведения - вот что называется элементом "саупадисеса-Ниббана"".

"Tassa idheva, bhikkhave, sabbavedayitāni anabhinanditāni sīti bhavissanti . Ayaṃ vuccati, bhikkhave, anupādisesā nibbānadhātu". https://suttacentral.net/iti44/pli/ms

"For him, here in this very life, all that is experienced, not being delighted in, will be extinguished. That, bhikkhus, is called the Nibbāna-element with no residue left"

https://suttacentral.net/iti44/en/ireland  

"У него, прямо здесь, в этом существовании (словарную статью о слове idha см. ниже), угаснет всё, что он испытывает, не наслаждаясь этим - это, монахи, называется элементом "анупадисеса-Ниббана"".

(Idha (indecl.) [Sk. iha, adv. of space fr. pron. base *i (cp. ayaṁ, iti etc.), cp. Lat. ihi, Gr. ἰχα γενής, Av. ida] here, in this place, in this connection, now; esp. in this world or present existence Sn 1038, 1056, 1065; It 99 (idh' ûpapanna reborn in this existence); Dh 5, 15, 267, 343, 392; Nd1 40, 109, 156; Nd2 145, 146; SnA 147; PvA 45, 60, 71. -idhaloka this world, the world of men Sn 1043 (= manussaloka Nd2 552c); PvA 64; in this religion, Vbh 245. On diff. meanings of idha see DhsA 348).

Таким образом, как видите, и саупадисеса Ниббана, и анупадисеса Ниббана определяется именно как прекращение - в одном случае трёх ядов, в другом случае - всего, что испытывается/переживается (vedayita). Ни о каком состоянии, которое бы следовало за достижением Ниббаны (вне зависимости от того, есть оно, нет ли его, какое оно) в этом определении не говорится.

Так что в суттах, действительно, высказываются разные вещи. Однако в Абхидхамме, как нам напоминает тот же самый Бхиккху Бодхи, не так; в Абхидхамме Ниббана (она же - несформированный элемент)  характеризуется исключительно через отрицание характеристик сформированных дхамм: "in the Pali Abhidhamma Pitaka, where nibbāna (or the asaṅkhatā dhātu, as it is referred to) is always characterized by negation of the  marks of conditioned dharmas".

 http://www.sbinstitute.com/sites/default/filesWhat%20Happens%20to%20an%20Arahant%20at%20Death_BB-BAW_BB-Revised.pdf  

При этом важно подчеркнуть, что приоритет четырёх Никай над Абхидхаммой - это как раз совершенно не характерный для Тхеравады подход. Над комментариями - дело другое, но Абхидхамма-то - не комментарий, а часть Канона. Более того, считается, что именно в Абхидхамме и выражен окончательный смысл учения, а вот в суттах - не всегда. Вот как это объясняет тот же самый Бхиккху Бодхи вместе с У Ревата Дхамма, во Введении к Абхидхамматха Сангаха:

"Великий буддийский комментатор А̄чарья Буддагоса объясняет значение слова «Абхидхамма» как «та, что превосходит Дхамму и отличается от неё» (дхамма̄тирека-дхаммависеса), где приставка абхи- имеет значение преобладания и отличия, а дхамма в данном случае означает учение Сутта-пит̣аки1. Когда говорится, что Абхидхамма превосходит учение Сутт, то не имеется ввиду, что учение Суттанты является дефективным в какой-либо степени или что Абхидхамма провозглашает какое-то новое откровение эзотерического учения, неизвестное в Суттах. И Сутты, и Абхидхамма основаны на уникальной доктрине Будды о Четырёх благородных истинах, и все принципы, необходимые для достижения Просветления, уже изложены в Сутта-пит̣аке. Разница между ними ни в коей мере не касается фундаментальных основ, а, скорее, является вопросом отчасти содержания, отчасти — метода.

Что касается содержания, то Абхидхамма предлагает тщательность и завершённость подхода, которые не могут быть найдены в Сутта-пит̣аке. А̄чарья Буддагоса объясняет, что в Суттах такие доктринальные категории, как пять скоплений, двенадцать сенсорных сфер, восемнадцать элементов и другие, классифицируются только частично, в то время как в Абхидхамма-пит̣аке они классифицируются полностью, в соответствии с разными схемами классификации. Некоторые из этих категорий общие с Суттами, другие же присущи исключительно Абхидхамме2. Таким образом, Абхидхамма содержит охват и сложность детализации, отличающие её от Сутта-пит̣аки. Другая большая территория различий касается метода. Изречения, содержащиеся в Сутта-пит̣аке, были произнесены Буддой в разных обстоятельствах и обращены к слушателям с очень разными способностями к пониманию. Они прежде всего являются педагогическими в своём намерении и изложены таким образом, который будет наиболее эффективно вести слушателя в практике учения и в постижении его истин. Для достижения этой цели Будда свободно использует дидактические средства, необходимые для того, чтобы сделать учение понятным его слушателям. Он использует аналогии и метафоры; он убеждает, советует и вдохновляет; он соизмеряет склонности и способности своей аудитории и изменяет способ представления учения так, чтобы оно пробудило положительный отклик. По этой причине метод, которым учит Суттанта, описывается как парийа̄йа-дхаммадесана — образное, или украшенное, изречение Дхаммы.

В отличие от Сутт, Абхидхамма-пит̣ака предназначена для раскрытия — настолько чётко и прямо, насколько это возможно, — всей тотальной системы, лежащей в основе изречений Суттанты, на основе которой построены отдельные дискурсы. Абхидхамма не принимает во внимание личностные наклонности и умственные способности слушателей; она не делает никаких уступок частным прагматичным потребностям. Она раскрывает архитектонику реальности в абстрактном, формализованном виде, полностью лишённом литературных прикрас и педагогических приёмов. Поэтому метод Абхидхаммы описывается как ниппарийа̄йа-дхаммадесана̄ — буквальное, или неприукрашенное, изречение Дхаммы
".  

http://abhidhamma.ru/wp-content/uploads/2017/11/Sangaha_8_11_2017.pdf   С.20

_________________
Границы мира - это границы языка


Ответы на этот пост: Евгений Бобр, Евгений Бобр, Рената
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тренер



Зарегистрирован: 06.03.2018
Суждений: 1795

394306СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:19 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Высшее счастье - так как прекращаются все несчастья. Бессмертна - так как не будет новых рождений и смертей.
Махаси Саядо не совсем так разъяснял. Я скорее верю ему, не обижайтесь.

Махаси Саядо
Покой и счастье, не вытекающие из чувственных удовольствий, составляют аведайита сукха.
Различные этапы блаженства джхан
Таким образом, Ниббана является более возвышенным и благородным, чем блаженство джханы. Понимающие (проникающие ) медитирующие знают, что восторг и радость, переживаемые на этапе невозмутимости о формациях, намного превосходят те, которые переживаются на стадии познания возникновения и прекращения. Когда достигается плод Пути, испытываются наивысшие восторг и радость. Следовательно, мы говорим, что аведайита сукха намного превосходит ведайита сукха. Те, кто не может практиковать проникающую медитацию или джхану, могут оценить различные степени счастья, которые теперь перечислены, и прийти к выводу, что санти сукха является наивысшей. Они также могут осознать, что в сфере буддизма есть гораздо более высокие идеалы, в которые мы не можем легко вникнуть, и это может послужить толчком для стремления (усилий) после развития веры в Дхамму. Учения всех Будд говорят, что ниббана является наивысшей. Это прекращение всех чувств. В отсутствии чувства, мир и спокойствие господствуют в наивысшей степени. Все страдания, касающиеся старости, болезни, смерти и растворения, прекращаются. Поскольку она бессмертна, её блаженство неразрушимо. Таким образом, это наивысшее блаженство.


Dhammanando Bhikkhu
«Не ощущаемое счастье» (avedayita sukha) - это не разновидность ведана, а скорее термин для nirodha. Будучи свободным даже от saṅkhāra-dukkha, это безупречно счастливое состояние.


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48826

394307СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:24 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Тренер пишет:
Высшее счастье - так как прекращаются все несчастья. Бессмертна - так как не будет новых рождений и смертей.
Махаси Саядо не совсем так разъяснял. Я скорее верю ему, не обижайтесь.

Махаси Саядо
Покой и счастье, не вытекающие из чувственных удовольствий, составляют аведайита сукха.
Различные этапы блаженства джхан
Таким образом, Ниббана является более возвышенным и благородным, чем блаженство джханы. Понимающие (проникающие ) медитирующие знают, что восторг и радость, переживаемые на этапе невозмутимости о формациях, намного превосходят те, которые переживаются на стадии познания возникновения и прекращения. Когда достигается плод Пути, испытываются наивысшие восторг и радость. Следовательно, мы говорим, что аведайита сукха намного превосходит ведайита сукха. Те, кто не может практиковать проникающую медитацию или джхану, могут оценить различные степени счастья, которые теперь перечислены, и прийти к выводу, что санти сукха является наивысшей. Они также могут осознать, что в сфере буддизма есть гораздо более высокие идеалы, в которые мы не можем легко вникнуть, и это может послужить толчком для стремления (усилий) после развития веры в Дхамму. Учения всех Будд говорят, что ниббана является наивысшей. Это прекращение всех чувств. В отсутствии чувства, мир и спокойствие господствуют в наивысшей степени. Все страдания, касающиеся старости, болезни, смерти и растворения, прекращаются. Поскольку она бессмертна, её блаженство неразрушимо. Таким образом, это наивысшее блаженство.


Dhammanando Bhikkhu
«Не ощущаемое счастье» (avedayita sukha) - это не разновидность ведана, а скорее термин для nirodha. Будучи свободным даже от saṅkhāra-dukkha, это безупречно счастливое состояние.

Повторяете в сотый раз, хотя уже уже сто раз вам сказали, что противоречия с иной точкой зрения, чем у вам, тут нет. Вы возможность прочитать текст так, как хочется вам, полагаете автоматическим аргументом за свою точку зрения. Полностью игнорируя то, что данное место полностью индифферентно относительно этого спора.

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Тренер



Зарегистрирован: 06.03.2018
Суждений: 1795

394308СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:25 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

КИ
Вы осознаёте, что выражаете личное мнение, и не все на форуме с ним согласны (помимо меня)?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Евгений Бобр



Зарегистрирован: 01.07.2015
Суждений: 4404

394309СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:26 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Высшее счастье - так как прекращаются все несчастья. Бессмертна - так как не будет новых рождений и смертей.
"Другая неправильная точка зрения заключается в том, что Ниббана не означает блаженства, потому что нет никакой рупы или намы, чтобы ощущать какое-либо ощущение вообще."

Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Аристарх



Зарегистрирован: 05.02.2018
Суждений: 335

394310СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:26 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Тренер пишет:
Гость 12 пишет:
Рената пишет:
Tong Po пишет:
Тренер пишет:
Tong Po
Как можно ощущать блаженство после смерти, если нет никакого переживания?
Никак. В этом и суть.
Тем не менее в суттах говорится о вечном блаженстве ниббаны.

 Покажите эти сутты.

Переведите эти слова Будды:
Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ
Ниббана за пределами счастья.)))

Ответы на этот пост: Тренер, Upas
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тренер



Зарегистрирован: 06.03.2018
Суждений: 1795

394311СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:28 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Аристарх пишет:
Тренер пишет:
Гость 12 пишет:
Рената пишет:
Tong Po пишет:
Тренер пишет:
Tong Po
Как можно ощущать блаженство после смерти, если нет никакого переживания?
Никак. В этом и суть.
Тем не менее в суттах говорится о вечном блаженстве ниббаны.

 Покажите эти сутты.

Переведите эти слова Будды:
Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ
Ниббана за пределами счастья.)))
За пределами или запредельное? В любом случае, ссылку пожалуйста на такой перевод.

Ответы на этот пост: Аристарх
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Евгений Бобр



Зарегистрирован: 01.07.2015
Суждений: 4404

394312СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:30 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

empiriocritic_1900 пишет:

Таким образом, как видите, и саупадисеса Ниббана, и анупадисеса Ниббана определяется именно как прекращение - в одном случае трёх ядов, в другом случае - всего, что испытывается/переживается (vedayita). Ни о каком состоянии, которое бы следовало за достижением Ниббаны (вне зависимости от того, есть оно, нет ли его, какое оно) в этом определении не говорится.
"Другая неправильная точка зрения заключается в том, что Ниббана не означает блаженства, потому что нет никакой рупы или намы, чтобы ощущать какое-либо ощущение вообще."

Ответы на этот пост: empiriocritic_1900
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48826

394313СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:31 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Евгений Бобр пишет:
Высшее счастье - так как прекращаются все несчастья. Бессмертна - так как не будет новых рождений и смертей.
"Другая неправильная точка зрения заключается в том, что Ниббана не означает блаженства, потому что нет никакой рупы или намы, чтобы ощущать какое-либо ощущение вообще."

Уточнение "потому что" тут относится к первой части предложения, или ко второй?

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Тренер



Зарегистрирован: 06.03.2018
Суждений: 1795

394314СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:32 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Аристарх
paramaṃ - ultimate|absolute|highest

https://books.google.co.uz/books?id=Fec5DwAAQBAJ&pg=PA43&lpg=PA43&dq=Nibb%C4%81na%E1%B9%83+parama%E1%B9%83+sukha%E1%B9%83&source=bl&ots=bR5q-vanCv&sig=MyadLBFTChi-cuPv11cz_JjKJfc&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjFwr_Oj-7ZAhXhFZoKHd9aDWUQ6AEIPDAE

https://books.google.co.uz/books?id=ItIdBAAAQBAJ&pg=PA140&lpg=PA140&dq=Nibb%C4%81na%E1%B9%83+parama%E1%B9%83+sukha%E1%B9%83&source=bl&ots=es4COQhG3o&sig=vQgkkZgBz--ClolM9zrlYjRdgqY&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjFwr_Oj-7ZAhXhFZoKHd9aDWUQ6AEIQTAF

https://www.wisdomlib.org/buddhism/book/the-buddha-and-his-teachings/d/doc118532.html#note-e-73872


Ответы на этот пост: Аристарх
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
empiriocritic_1900



Зарегистрирован: 26.06.2017
Суждений: 8733

394315СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:32 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Евгений Бобр пишет:
empiriocritic_1900 пишет:

Таким образом, как видите, и саупадисеса Ниббана, и анупадисеса Ниббана определяется именно как прекращение - в одном случае трёх ядов, в другом случае - всего, что испытывается/переживается (vedayita). Ни о каком состоянии, которое бы следовало за достижением Ниббаны (вне зависимости от того, есть оно, нет ли его, какое оно) в этом определении не говорится.
"Другая неправильная точка зрения заключается в том, что Ниббана не означает блаженства, потому что нет никакой рупы или намы, чтобы ощущать какое-либо ощущение вообще."

Только не забывайте, что в том самом тексте, который Вы цитируете, ближайшей аналогией этого блаженства в жизни обычных людей автор называет крепкий сон Smile

_________________
Границы мира - это границы языка
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Аристарх



Зарегистрирован: 05.02.2018
Суждений: 335

394316СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:34 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Тренер пишет:
Аристарх пишет:
Тренер пишет:
Гость 12 пишет:
Рената пишет:
Tong Po пишет:
Тренер пишет:
Tong Po
Как можно ощущать блаженство после смерти, если нет никакого переживания?
Никак. В этом и суть.
Тем не менее в суттах говорится о вечном блаженстве ниббаны.

 Покажите эти сутты.

Переведите эти слова Будды:
Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ
Ниббана за пределами счастья.)))
За пределами или запредельное? В любом случае, ссылку пожалуйста на такой перевод.
за пределами, я же четко написал...за пределами. ))

Ответы на этот пост: Тренер
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тренер



Зарегистрирован: 06.03.2018
Суждений: 1795

394317СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:35 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Итак, что мы имеем в итоге:

Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ
Nibbāna is the ultimate|absolute|highest      bliss/happiness
Ниббана - окончательное|максимальное|абсолютное|высшее     блаженство/счастье
Одна из характеристик ниббаны:
deathless - бессмертна
amatā dhātu

Итого имеем:
Ниббана бессмертна, окончательное|максимальное|абсолютное|высшее    блаженство|счастье.


Последний раз редактировалось: Тренер (Чт 15 Мар 18, 14:36), всего редактировалось 1 раз
Ответы на этот пост: Аристарх
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тренер



Зарегистрирован: 06.03.2018
Суждений: 1795

394318СообщениеДобавлено: Чт 15 Мар 18, 14:36 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Аристарх пишет:
Тренер пишет:
Аристарх пишет:
Тренер пишет:
Гость 12 пишет:
Рената пишет:
Tong Po пишет:
Тренер пишет:
Tong Po
Как можно ощущать блаженство после смерти, если нет никакого переживания?
Никак. В этом и суть.
Тем не менее в суттах говорится о вечном блаженстве ниббаны.

 Покажите эти сутты.

Переведите эти слова Будды:
Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ
Ниббана за пределами счастья.)))
За пределами или запредельное? В любом случае, ссылку пожалуйста на такой перевод.
за пределами, я же четко написал...за пределами. ))
Не надо заниматься самодеятельностью. Ссылку на такой перевод дайте.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред читают: Гость
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33  След.
Страница 22 из 33

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.037 (0.293) u0.022 s0.002, 17 0.015 [271/0]