подскажите насчёт слова svaha,я ничего точно не утверждаю но по моему с традиционного санскрита это слово переводится как "во благо"обычно оно завершает мантры при агнихотре вместе с возлиянием или бросанием жертвуемого в огонь.Т.е. сидит брахман у костра и из деревянной ложки выливает в дхуни топленое масло,а его жинка сидит рядом и бросает туда же рис с куркумой и прочую найведью) а дух костра Агни относит запах сжигаемого Индре с Варуной и они кушают).Мне немного странно такое завершение мантры,вы говорите что в буддийским санскрите оно означает "слава"?
НАМАХ - кланяюсь или поклоняюсь!
СВАХА - слава или славься!
Ничего странного тут нет. Супруга Агни используется и во многих тантрических мантрах индуизма. Это норма для тантрических мантр. А откуда эти ритуальные возгласы взяли сами авторы Вед, опять же никто не знает, запросто могли взять у индийских туземцев.
Я ничего не имею против,я просто спросил,т.к.сам не в курсе,санскрит сложный язык сваха может означать и "слава" и"во благо"в разных контекстах.Насчет туземцев дравидов тоже не в курсе,но врядли они говорили на санскрите,у них там свой язык,а взаимное проникновение там получилось очень глубокое,сейчас даже и не поймешь что есть что и откуда что взялось
подскажите насчёт слова svaha,я ничего точно не утверждаю но по моему с традиционного санскрита это слово переводится как "во благо"обычно оно завершает мантры при агнихотре вместе с возлиянием или бросанием жертвуемого в огонь.Т.е. сидит брахман у костра и из деревянной ложки выливает в дхуни топленое масло,а его жинка сидит рядом и бросает туда же рис с куркумой и прочую найведью) а дух костра Агни относит запах сжигаемого Индре с Варуной и они кушают).Мне немного странно такое завершение мантры,вы говорите что в буддийским санскрите оно означает "слава"?
НАМАХ - кланяюсь или поклоняюсь!
СВАХА - слава или славься!
Ничего странного тут нет. Супруга Агни используется и во многих тантрических мантрах индуизма. Это норма для тантрических мантр. А откуда эти ритуальные возгласы взяли сами авторы Вед, опять же никто не знает, запросто могли взять у индийских туземцев.
Я ничего не имею против,я просто спросил,т.к.сам не в курсе,санскрит сложный язык сваха может означать и "слава" и"во благо"в разных контекстах.Насчет туземцев дравидов тоже не в курсе,но врядли они говорили на санскрите,у них там свой язык,а взаимное проникновение там получилось очень глубокое,сейчас даже и не поймешь что есть что и откуда что взялось
Еще скажите, что арии с дравидами телепатически общались. Они учили языки друг друга, так или иначе. В языке ригведы полно дравидизмов. Отследить происхождение некоторых слов вообще не удалось, но понятно, что их не могли принести с севера. Даже если эти возгласы чисто арийские, то это ничего не меняет. Т.к. большинство направлений индуизма давно уже санскритизированные. Язык этих культов первоначально чужой, навязанный, можно сказать, но сама суть то своя, прежняя.
№599405Добавлено: Пт 04 Фев 22, 22:37 (3 года тому назад)
Кстати вся эта гипотеза вторжения ариев, она от западных ученых. В Индии, на месте событий так сказать, в неё мало кто верит. Разве что немногочисленные последователи Тилака. Индология и индологи в Индии свои, со своими особыми национальными теориями. А у верующих индуистов совсем другая версия, разумеется, на основе итихас.
Неизбежно возникает болезненный вопрос: доступен ли для представителя иудаизма путь к спасительной истине? История дает возможность ответить на этот вопрос положительно. Из множества примеров приведу один. Исаак Лихтенштейн († 16.10. 1909), раввин в Тапио-Зель (Венгрия), рассказал о том, как в конце жизни он узнал Мессию – Иисуса Христа: «Божественным провидением я взял в руки Новый Завет, валявшийся незамечаемым мною много лет где-то в углу. Каждая строка и каждое слово дышали еврейским духом: свет, жизнь, сила, стойкость, вера, надежда, любовь, милость, безграничная вера в Господа, самоосуждение, отказ от каких-либо потребностей, жалость, доброта и внимание к другим – все это главенствовало в Книге. Каждый благородный принцип, чистое моральное учение, все патриаршие добродетели, которые Израиль почитал и сейчас до некоторой степени почитает, как наследство сообщества Иакова, я обнаружил в этой Книге в очищенном виде, и это есть бальзам для любой душевной боли, утешение для любой печали, лекарство от любой моральной травмы – возрождение веры и воскресение к новой жизни в Господе.
Я всегда думал о Новом Завете как источнике нечистой гордыни, эгоизма и ненависти, жестокости, но когда я открыл его, я почувствовал, что я объят им самым чудесным образом. Неожиданная слава и свет осветили мою душу. Я ожидал шипов, а нашел розы. Я нашел жемчужины, а не гальку; вместо ненависти – любовь, вместо мести – прощение, вместо плена – свободу, вместо гордыни – смиренность, вместо смерти – жизнь, спасение, воскресение, небесное богатство.
Хорошо, естественно не, я не вы,точно не знаем машиах иисус или нет,но все мудрецы торы ортодоксального иудаизма в один голос говорят, это был нехороший человек,преступник.Понимаете какое дело, всегда найдется кто либо кто хочет сделать себе имя и славу неправедным путем.Можно привести сравнение, это например как главы всех школ тибетского буддизма,далай ламы кармапы,махасиддхи от Будды Шакьямуни до наших дней говорили бы одно,а какой нибудь никому не известный лама ваня сидоров говорил бы противоположное тому,что утверждали данные авторитеты,вы кому поверите махасиддхам кармапам или ламе ване сидорову который говорит,что кармапы с махасиддхами вам врали а я вам сейчас расскажу как все было на самом деле.
Неизбежно возникает болезненный вопрос: доступен ли для представителя иудаизма путь к спасительной истине? История дает возможность ответить на этот вопрос положительно. Из множества примеров приведу один. Исаак Лихтенштейн († 16.10. 1909), раввин в Тапио-Зель (Венгрия), рассказал о том, как в конце жизни он узнал Мессию – Иисуса Христа: «Божественным провидением я взял в руки Новый Завет, валявшийся незамечаемым мною много лет где-то в углу. Каждая строка и каждое слово дышали еврейским духом: свет, жизнь, сила, стойкость, вера, надежда, любовь, милость, безграничная вера в Господа, самоосуждение, отказ от каких-либо потребностей, жалость, доброта и внимание к другим – все это главенствовало в Книге. Каждый благородный принцип, чистое моральное учение, все патриаршие добродетели, которые Израиль почитал и сейчас до некоторой степени почитает, как наследство сообщества Иакова, я обнаружил в этой Книге в очищенном виде, и это есть бальзам для любой душевной боли, утешение для любой печали, лекарство от любой моральной травмы – возрождение веры и воскресение к новой жизни в Господе.
Я всегда думал о Новом Завете как источнике нечистой гордыни, эгоизма и ненависти, жестокости, но когда я открыл его, я почувствовал, что я объят им самым чудесным образом. Неожиданная слава и свет осветили мою душу. Я ожидал шипов, а нашел розы. Я нашел жемчужины, а не гальку; вместо ненависти – любовь, вместо мести – прощение, вместо плена – свободу, вместо гордыни – смиренность, вместо смерти – жизнь, спасение, воскресение, небесное богатство.
Хорошо, естественно не, я не вы,точно не знаем машиах иисус или нет,но все мудрецы торы ортодоксального иудаизма в один голос говорят, это был нехороший человек,преступник.Понимаете какое дело, всегда найдется кто либо кто хочет сделать себе имя и славу неправедным путем.Можно привести сравнение, это например как главы всех школ тибетского буддизма,далай ламы кармапы,махасиддхи от Будды Шакьямуни до наших дней говорили бы одно,а какой нибудь никому не известный лама ваня сидоров говорил бы противоположное тому,что утверждали данные авторитеты,вы кому поверите махасиддхам кармапам или ламе ване сидорову который говорит,что кармапы с махасиддхами вам врали а я вам сейчас расскажу как все было на самом деле.
Уже оффтоп, но нужна поправочка.
Иисус согласно Библии говорил, что пришёл не менять Закон, а утвердить. И "мудрецы" Торы его нормально воспринимают, обычно либо как собирательный образ проповедников, либо как одного из, потому что раввины, объявляющие себя мессиями в этой культуре не уникальный случай.
Кстати вся эта гипотеза вторжения ариев, она от западных ученых. В Индии, на месте событий так сказать, в неё мало кто верит. Разве что немногочисленные последователи Тилака. Индология и индологи в Индии свои, со своими особыми национальными теориями. А у верующих индуистов совсем другая версия, разумеется, на основе итихас.
Так вот, согласно индийским итихасам (йогавасиштхи, рамаяна, махабхарата), в глубокой древности была огромная ведическая цивилизация, она распространялась далеко за пределы Индостана. Причём эта цивилизация была с развитыми технологиями. Очень мощным оружием, летательными аппаратами и тп.
(Если я правильно помню) это из сутры Праджняпарамиты, которую Будда рассказывает Ваджрапани, говоря, что сущность ПП - это его имя (эта дхарани). Есть в сборниках переводов Э. Конзе. Может, встречается еще где, но я только это видел.
Нет, там муне будет из-за падежного окончания. "О, Мудрец, мудрец (вокативный падеж), Великому мудрецу (дательный падеж) слава..."
Я к сожалению не знаком с буддийским санскритом,немного знаком с традиционным санскритом,но не настолько чтобы давать пояснения,подскажите насчёт слова svaha,я ничего точно не утверждаю но по моему с традиционного санскрита это слово переводится как "во благо"обычно оно завершает мантры при агнихотре вместе с возлиянием или бросанием жертвуемого в огонь.Т.е. сидит брахман у костра и из деревянной ложки выливает в дхуни топленое масло,а его жинка сидит рядом и бросает туда же рис с куркумой и прочую найведью) а дух костра Агни относит запах сжигаемого Индре с Варуной и они кушают).Мне немного странно такое завершение мантры,вы говорите что в буддийским санскрите оно означает "слава"?
Его переводят обычно как "hail!".
Цитата:
स्वाहा ind. svAhA hail! hail to! may a blessing rest on!
Вы не смешивайте религиозное истолкование слова с общеупотребительным.
Цитата:
дух костра Агни относит запах сжигаемого Индре с Варуной и они кушают
А потом вы проснулись на лекции В Тибете, например, была другая толковательная традиция. Вернее - традиции. Там Ом-А-Хум-Сва-ХА - это слоги на нервных сплетениях от центра лба до промежности, как пример. Кто с чем чего ассоциирует - это уже другой вопрос, символического значения, наверное.
В гибридном буддийском новых слов нет. Там в основном падежные окончания, глагольные отличаются, недостаточная санскритизация и подобные штуки. Что-то типа говора, диалекта. Не отдельный язык. А что там в "упрощенной грамматике" в трудах Средневековых буддистов до конца не ясно. Это научную работу нужно читать. А их пока нет. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
(Если я правильно помню) это из сутры Праджняпарамиты, которую Будда рассказывает Ваджрапани, говоря, что сущность ПП - это его имя (эта дхарани). Есть в сборниках переводов Э. Конзе. Может, встречается еще где, но я только это видел.
Нет, там муне будет из-за падежного окончания. "О, Мудрец, мудрец (вокативный падеж), Великому мудрецу (дательный падеж) слава..."
Мне собственно эта мантра нужна не для получения от нее плодов в виде сиддхи,что в принципе не возможно не имея гуру,так плоды мантры дает гуру,а не от того, что кто то начитает миллионы мантр,хоть миллиард начитай ничего не будет,а для установления связи с Буддой Шакьямуни,имя тут есть и оно правильное теоретически ведь связь должна возникнуть?
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы