Герман, Вы применяете сильную энергию. Ее бы в правильном направлении и Вы моментально прозреете абсолютную реальность.
Вам нужно увидеть дефект мышления - его зависимость от установок без склонности к основаниям этих установок.
Вас не останавливает фантазийность Софии, Вы не можете отпустить эту фантазию. Используйте себя как объект исследования с таким же пылом и я не удивлюсь Вашему моментальному прогрессу.
Если честно, я просто хочу поделиться отчётливым пониманием правоты Махаяны. Для меня очевидно, что бирмано-ланкийский буддизм так далеко не ведёт (хотя он может быть буддизмом накопления заслуг, чем и является в ЮВА).
Последний раз редактировалось: German (Пн 03 Дек 18, 01:17), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Призрак рождества
"О, Ананда, я стар, удручен годами, мое пребывание здесь близится к концу, я прожил свои дни, мне восемьдесят лет: как ветхая колесница может двигаться только тихо и осторожно, также и тело мое едва движется на ходу. И только тогда, Ананда, когда Татхагата, переставая внимать внешним вещам, впечатлениям и ощущениям, погружается в глубокое благочестивое созерцание, не связанное ни с какими внешними предметами, – только тогда облегчается телесная немощь Татхагаты."
Навсегда останется загадкой, как преломились эти лучи света в призме ума человекольва, легендарного кентавра Германа..
"О, Ананда, я стар, удручен годами, мое пребывание здесь близится к концу, я прожил свои дни, мне восемьдесят лет: как ветхая колесница может двигаться только тихо и осторожно, также и тело мое едва движется на ходу. И только тогда, Ананда, когда Татхагата, переставая внимать внешним вещам, впечатлениям и ощущениям, погружается в глубокое благочестивое созерцание, не связанное ни с какими внешними предметами, – только тогда облегчается телесная немощь Татхагаты."
Навсегда останется загадкой, как преломились эти лучи света в призме ума человекольва, легендарного кентавра Германа..
Канонический палийский Будда Шакьямуни ставил чужое благо выше собственного, путешествуя пешком по Индии и проповедуя Учение вопреки старческой дряхлости, хотя мог и не продлевать дуккха. В Махаяне это называется мотивацией Бодхисаттвы, а Будда в Махаяне - тоже Бодхисаттва.
№460243Добавлено: Пн 03 Дек 18, 03:08 (6 лет тому назад)
Из Абхидхармасамуччаи Асанги о Нирване:
Почему это называется пресечением (nirodha)? Потому что это отсутствие
появления страдания в результате [действий, кармы] в будущем.
Почему это называется умиротворением (vyupasama)? Потому что
в нынешней жизни (dr$tadharma) нет умственного страдания в результате
[прошлых действий].
Как обычно, всё дело в акцентах.
Достаточно ли прекращения умственных страданий для того, чтобы считать это прекращением страданий? С моей точки зрения, достаточно.
Поэтому в моём понимании Нирвана с остатком является прекращением страданий. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Antaradhana
Перевод буддийского термина на русский должен не вызывать неверных ассоциаций. Ниббида это вот такое восприятие примерно (видишь красоту, но помнишь про ее, так сказать, будущее)
это можно представить и таким образом: натренированный ум и заключается в том, что бы когда смотришь на молодую девицу - блокировать негативные мысли о том, что с ней будет в будущем - короче пребывать здесь и сейчас в этом и суть тренировки однонаправленности.
вообще, я не видел никого, у кого визуализация разных нечистот женского тела работала - больше на уровне слов. _________________ सर्वधर्मशून्यता
Перевод буддийского термина на русский должен не вызывать неверных ассоциаций.
Это наиболее точный перевод patikula. Всем не угодишь, чтобы не было неверных толкований, нужно развернуто пояснять. Я свою мысль в этой теме, ИМХО предельно подробно пояснил, что речь идет об открывании глаз на истинное положение вещей, а не о самонакручивании выдуманными ужасами.
Цитата:
Ниббида это вот такое восприятие примерно (видишь красоту, но помнишь про ее, так сказать, будущее)
Я говорил об отвратительности (patikula), непривлекательности (asubha), разочаровании (anabhirata). Но и nibbida в словаре - это утомленность, отвращение к мирской жизни, разочарование: nibbidā - weariness, disgust with worldly life, tedium, aversion, indifference, disenchantment.
P.S. ИМХО, если слова об отвратительности жизни и ее "радостей" - вызывают раздражение, то это индикатор того, что жажда сильна. Согласны?
Я вообще-то говорила о Ниббиде и о том, что развитие отвращения даже к тому, что действительно отвратительно, не может быть духовной практикой.
Из словаря, "отвращение " - брезгливость, гадливость, нелюбовь, ненависть, неприязнь, нерасположение, омерзение, антипатия. Возбуждать отвращение, мерзить, нудить, претить, тошнить, мутить душу. Примеры. Об этом нельзя говорить без чувства гадливости. Это моя антипатия.
Antaradhana
Перевод буддийского термина на русский должен не вызывать неверных ассоциаций. Ниббида это вот такое восприятие примерно (видишь красоту, но помнишь про ее, так сказать, будущее)
это можно представить и таким образом: натренированный ум и заключается в том, что бы когда смотришь на молодую девицу - блокировать негативные мысли о том, что с ней будет в будущем - короче пребывать здесь и сейчас в этом и суть тренировки однонаправленности.
Я пишу конкретные вещи по теме топика. В посте выше, ответ на ваш вопрос. Kaya dukkha vedana - умственное переживание. Любая ведана к нама, а не к рупа относится. Будды и Араханты переживают kaya dukkha vedana - телесную болезненность, как результат прошлой каммы, но она у них не сопровождается domanasa - беспокойством, горем, отчаянием, страхом, стенаниями.
Буквально утверждать "Будды и Араханты переживают", не считая Араханта названием целостного потока переживаний, нелогично.
Либо нет переживаний вообще, нет квалиа - либо переживания имеют короткоживущие атманы-дхаммы, рой которых взаимодействует с косными элементами - поскольку никакого Араханта, человека и т.д. у Вас, на самом деле, нет. Арахант подобен роботу Софии - просто имя, возникающее в связи с нама-рупой (софтом-хардом), но не обозначающее нама-рупу (софт-хард). Понятие без реального денотата. Авидджамана-паннатти.
Вы не должны буквально утверждать "Будды и Араханты переживают", это авиджаманена-видджамана-паннатти. Несуществующие сатта (Будды и Араханты) ничего не могут переживать. Речь идёт о рое короткоживущих атманов-дхамм. О самостоятельных, отдельных от человека, переживаниях - к жизни которых сатта не имеет никакого отношения.
Последний раз редактировалось: German (Пн 03 Дек 18, 11:41), всего редактировалось 5 раз(а) Ответы на этот пост: Thep
№460254Добавлено: Пн 03 Дек 18, 11:24 (6 лет тому назад)
Сангаха:
В то время как сознание, коренящееся в жадности, явным образом названо сопровождаемым жадностью, сознание, коренящееся в злости (доса), выражено термином-синонимом отвращение (пат̣игха). Пат̣игха включает в себя все степени отвращения, от неистовой ярости до лёгкого раздражения. Это слово буквально означает «ударять против», что показывает ментальную позицию сопротивления, отрицания или разрушения. Хотя, недовольство и отвращение всегда сопровождают друг друга, их качества необходимо различать. Недовольство (доманасса) – это испытывание неприятного чувства, а отвращение (пат̣игха) – это ментальная позиция недоброжелательности или раздражения. В терминах пяти скоплений, недовольство входит в скопление чувств (веданаккхандха), в то время как отвращение включено в скопление ментальных формаций (санкхараккхандха).
Antaradhana
Перевод буддийского термина на русский должен не вызывать неверных ассоциаций. Ниббида это вот такое восприятие примерно (видишь красоту, но помнишь про ее, так сказать, будущее)
это можно представить и таким образом: натренированный ум и заключается в том, что бы когда смотришь на молодую девицу - блокировать негативные мысли о том, что с ней будет в будущем - короче пребывать здесь и сейчас в этом и суть тренировки однонаправленности.
Я пишу конкретные вещи по теме топика. В посте выше, ответ на ваш вопрос. Kaya dukkha vedana - умственное переживание. Любая ведана к нама, а не к рупа относится. Будды и Араханты переживают kaya dukkha vedana - телесную болезненность, как результат прошлой каммы, но она у них не сопровождается domanasa - беспокойством, горем, отчаянием, страхом, стенаниями.
Говорить "Будды и Араханты переживают", не считая Араханта названием потока переживаний, нелогично. Либо нет переживаний вообще, нет квалиа - либо переживания имеют короткоживущие атманы-дхаммы, рой которых взаимодействует с косными элементами - поскольку никакого Араханта, человека и т.д. у Вас, на самом деле, нет. Арахант подобен роботу Софии - просто имя, возникающее в связи с нама-рупой (софтом-хардом), но не обозначающее нама-рупу (софт-хард). Понятие без реального денотата. Авидджамана-паннатти.
Да чувак, это просто имя-концепция с обозначаемой идеей-концепцией, иначе, если пытаться обозначать сами дхаммы, то пока ты будешь произносить слово "человек", нама-рупа уже миллионы раз возникнет и исчезнет вместе с именем )
Antaradhana
Перевод буддийского термина на русский должен не вызывать неверных ассоциаций. Ниббида это вот такое восприятие примерно (видишь красоту, но помнишь про ее, так сказать, будущее)
это можно представить и таким образом: натренированный ум и заключается в том, что бы когда смотришь на молодую девицу - блокировать негативные мысли о том, что с ней будет в будущем - короче пребывать здесь и сейчас в этом и суть тренировки однонаправленности.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы