№58602Добавлено: Пт 03 Окт 08, 23:54 (16 лет тому назад)
Блажены те кто не увидали, но уверовали. Лично мое мнение, вы зря тут тратите время, я не вижу смысл спора, я не думаю что та или иная сторона чтото докажет. Ведь неверующему человеку с верующим говорить очень сложно, не говоря о том, чтобы чтото доказать.
№62559Добавлено: Ср 04 Фев 09, 02:06 (16 лет тому назад)
Во -первых откуда простому водопроводчику знать что мантра Ом-мани-падмэ хум аналогична китайскому омитофо ( не смотря на внешний смысл ритм и внутренний смысл одинаковый) (Это когда делегация китайцев у Далай-ламы). Я это узнал во время поездки по монастырям Шаньси.
Во-вторых, какая гарантия что книги не плод соавторства???
Зарегистрирован: 09.09.2008 Суждений: 7953 Откуда: Воронеж
№62561Добавлено: Ср 04 Фев 09, 04:32 (16 лет тому назад)
Синолог пишет:
Во -первых откуда простому водопроводчику знать что мантра Ом-мани-падмэ хум аналогична китайскому омитофо ( не смотря на внешний смысл ритм и внутренний смысл одинаковый) (Это когда делегация китайцев у Далай-ламы). Я это узнал во время поездки по монастырям Шаньси.
Во-вторых, какая гарантия что книги не плод соавторства???
Ну, если учесть, что амитофо суть по-русски "Будда Амитабха", и есть аналог "Намо Амитабха Буддайя", то водопроводчик это просто придумал. Поэтому надо дрочить. _________________
Два класса столкнулись в последнем бою;
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!
№62574Добавлено: Ср 04 Фев 09, 20:10 (16 лет тому назад)
Вантус
Но водопроводчик не мог знать, что будда Амитабха и Гуаньин (аволокитешвара - Ом-мани-падмэ хум ) в одной семье.
И тогда такой информации просто не было у европейцев.
Во вторых, очень - очень мало кто в Китае и в Тибетском Авт. Район. знает и знал санскрит, в том числе среди последоватеоей будды. Скорей, европейские учёные все время хотят прикрепить санскритские названия, которые после перевода канона просто вышли из активного употребления, зачастую будучи фонетически и иероглифически транскрибированы.
Тибетские иммигранты живут в индии, соответственно индиниазировали свою систему обучения полностью, в большей степени чем она была до 1959. Кроме того, они тоже пишут на деванагаре, и по понятным причинам не очень любят китай ( хотя китайское влияние на тибетский буддизм присутсвовало, учитывая маньчжурскую цинь дистию, и то что Ганьчжур - Цзанчжуан Дацзанцзин
выпустили первый в Пекине в 1408 году.
Кроме того, водопрофодчики - мистики явление уникальное, и не часто удаётся встретить такого одаренного водопроводчика.
Водопроводчику несвойственно не то, что писать книги, а зачастую употреблять литературный язык вообще ( да простят меня читающие это водопроводчики!)
Кроме того, во многих книгах он жаловаться, что его тело покалечено и он с трудом может передвигаться.
А не являеться ли столь одаренный водопроводчик просто подставным лицом, с которым работал иммигрант из тибета?
№62636Добавлено: Чт 05 Фев 09, 14:38 (16 лет тому назад)
Вантус
Я говорю в основном про тех лам, которые проживают в монголии, КНР - то есть практикующих и наставляющих население.
(Которые, кстати не так и плохо проживают, как про то пишут)
Те же, которые проживают в индии - пишут с помощью деванагари, потому что им необходимо заполнять документы, контактировать с населением. Тем не мение - тибетское правительство в изгнании, это далеко не большинство лам. Большинство всё же проживает в КНР.
Что касается европейских буддологов, то они в основном иследовали Непал, Сикким, Бутан - где ламаизм имеет особенности, а не территорию Монголии, внутреней монголии, ганьсу, да и восприятие европейских буддологов - не всегда адекватное.
Очень мало материалов посвящено народной религии. Ещё меньше "бытовым" вопросам, а вот что касеться тайной тантры - тут все.
Кроме того, я всё - таки рассматриваю тибетскую письменность как диалект санскрита ( И того же деванагари). То есть как специально созданый, исскуственно созданый социальный диалект. Но это только точка зрения.
Написать могут, но не всё. Конечно, те кто живут в индии уже сильно отошли и от тибетского, и от китайского языка...
Это естественно - посмотрите на русскую эмиграцию в америке, либо Париже.
Вроде бы и Русский, а вроди бы и нет...
А санскрит - на уровне терминологии - это одно, а на уровне мышления - когда человек мыслит на языке его концептами и категориями языка - это уж совсем другое. В СНГ много кто знает английскую терминологию, а вот почему-то не говорит.
Нет, знание пяти десятков слов - это не знание санскрита.
№62831Добавлено: Вт 10 Фев 09, 09:41 (16 лет тому назад)
Как человек практикующий астральные путешествия могу с уверенностью сказать что большая часть написанного Лобсангом Рампой но в это трудно поверить непросвещённым людям думающим что смерть это конец жизни. Попробуйте хотя бы раз выйти из своего тела и вы совсем по другому посмотрите на его рассказы
№62852Добавлено: Вт 10 Фев 09, 23:05 (16 лет тому назад)
reedd
Вообщем абсолютно согласен. Только навык этот в буддизме назіваеться TIAN YAN 天眼 - Небесный глаз...
Он есть и в даосизме, и в Боо (Бон). И конечно, тиолько если это медитативное прозрение, а не "отлонения".
Практиковал его и Нагаарджуна, так прекрасно описывавшый шесть миров... Конечно, любое медитативное видение - это абсолютная правда только на уровне медитативного видения. Про этот навык, как и про душу на серебряной ниточке очень много восточной литературы. кроме того, один из вариантов обозначения души на китайском - Лин 灵 - присмотритесь. Я видел очень много гравюр с таким... И наскальные росписи в Юнгане. Это есть.
"непросвещённым людям думающим что смерть это конец жизни"
Ну раз ве что только по определению. А тем, кто действительно так думает надо в раздел по Хинаяне ( Не Тхераваде, а в смысле ступени начала пути"
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы