Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

ТРИСВАБХАВА

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Семинар по абхидхарме
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

28780СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 07, 09:41 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Абхидхармасуччая.
(BAB.1) SUMMARY STATEMENT ON THE VARIOUS METHODS OF CLASSIFYING THE AGGREGATES, ELEMENTS AND SPHERES:
      Furthermore, in brief, the division (prabedha) of the aggregates, elements and spheres is threefold:
            1. division according to imaginary characteristics (parikalpitalaksaṇa),
            2. division according to analytical characteristics (vikalpitalaksana),
            3. division according to characteristics of the essential nature (dharmatālaksana).
      1. What is division according to imaginary characteristics? It is the fact of imagining a self (I, ātman), a being (sattva), a soul (jīva), a creature (jantu), a person (poṣa), an individual (pudgala), a human being (manuja) or a man (mānava) in the aggregates, elements and spheres.
      2. What is division according to analytical characteristics? These are the aggregates, elements and spheres themselves.
      3. What is division according to the characteristics of the essential nature? This is the non-existence (abhāva) of a self in these same aggregates, elements and spheres. It is the non-existence of a being, soul, creature, person, individual, human being, or man. It is the fact that there is a non-self (nairātmyāstitā).
Параллель налицо.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

29055СообщениеДобавлено: Пн 05 Фев 07, 12:58 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Абхидхармасуччая
THE GENERAL CHARACTERISTIC OF EMPTINESS:
    (3) What is the characteristic of emptiness (śūnyatā)? It is the non-existence (abhāva) of a certain thing, there. To see (samanupaśyanā) in this way is emptiness.
    Again, it is the existence (bhāva) of another thing, there. In this way there is true knowledge (yathābhūtajñāna). This is called emptiness perceived by penetration (avatāra). True knowledge denotes the informed meaning.
    What is the meaning of the non-existence of a certain thing, there? It is the non-existence in the aggregates, elements and spheres of a self or anything whatsoever belonging to a self of permanent, durable, eternal, immutable nature. In this way is their emptiness.
    What is the meaning of the existence of another thing, there? It is the fact that there is non-self in the aggregates, elements and spheres. It is the nonexistence of the self, and the existence of the non-self. It is in this sense that the Blessed One has said: ‘Existence is the true knowledge of an existent thing; non-existence is the true knowledge of a non-existent thing.’
    Furthermore, emptiness is threefold:
        i) the emptiness of non-existence (abhāvaśūnyatā),
        ii) the emptiness of existence as such-and-such (tathābhāvaśūnyatā) and
        iii) natural emptiness (prakṛtiśūnyatā).
    The first should be understood as imaginary (parikalpita), the second as relative (paratantra) and the third as absolute (pariniṣpanna).
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Пламен
Ph.D., D.Sc.


Зарегистрирован: 03.03.2005
Суждений: 965

29226СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 00:28 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Хорошо подметили противоречие. По первой цитате паринишпанна - небытие Я в агрегатах и т.д. А по второй цитате пустота небытия иллюзорна.
_________________
mudrost.org
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Рауха



Зарегистрирован: 17.05.2006
Суждений: 596

29255СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 06:41 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Пламен пишет:
Хорошо подметили противоречие. По первой цитате паринишпанна - небытие Я в агрегатах и т.д. А по второй цитате пустота небытия иллюзорна.
Красиво. Наводит на Дхарму.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28383

29262СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 11:32 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Три вида пустоты скорее соотносятся с перечислением воображаемых атманов, бытиев и саттв, а не с трисвабхавой (кстати там дхармалакшана вместо паринишпанны)
_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
RCH



Зарегистрирован: 21.03.2005
Суждений: 82

29271СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 13:22 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Я может не в тему, но понравилось из одной книжки:

"... существенно важно осознать два следующих представления одновременно: совершенное понимание неизменных последствий чьего-либо действия и точное осознавание пустоты и бессущностности всех вещей. Они описываются как объект удивления в Бодхисаттвабхумивритти:

Полностью осознавая, что все вещи внутренне пусты,

Придерживаешься принципа кармы и следствия.

Это поразительно, в высшей степени поразительно!

Это чудесно, в высшей степени чудесно!"
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28383

29274СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 13:47 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Цитата:
все вещи внутренне пусты

Это кто так отжог при переводе? Smile

Цитата:
объект удивления

Хм.

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

29280СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 15:27 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Цитата:
все вещи внутренне пусты
Это кто так отжог при переводе? Smile
А что такого?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28383

29282СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 15:55 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Цитата:
все вещи внутренне пусты

Чушь, короче.

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

29284СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 16:08 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Там небось было everything, т.е. всё. А внутренне что не так?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28383

29287СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 16:23 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

внутренне это видимо бала свабхава или ее синоним. А у вещей внутренне - это типа внутренности телевизора. Открываешь коробку, а там пусто. Другого смысла у фразы просто нет. И слово вещь совсем не английский Thing - вещь в таком контексте это материальный предмет.
_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28383

29288СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 16:29 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Цитата:
ВЕЩЬ — часть материального мира, имеющая относительно самостоятельное существование. Одна В. от др. отличается “:воей качественной определенностью (Качество). Важной гносеологической и специально-научной проблемой является проблема тождества и различия вещей между собой, а также отличия В. от объекта и предмета.

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

29289СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 16:31 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Вот как там было.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Пламен
Ph.D., D.Sc.


Зарегистрирован: 03.03.2005
Суждений: 965

29314СообщениеДобавлено: Чт 08 Фев 07, 21:49 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Я так и думал. Intrinsically надо переводить имманентно, по своей сути.
_________________
mudrost.org
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18026

30012СообщениеДобавлено: Ср 21 Фев 07, 16:43 (10 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Вроде небыло ссылки на эту статью.

The trisvabhāva in the MahāyānasūtrālaMkāra
Mario D’Amato, University of Chicago, 2000
http://www.acmuller.net/yoga-sem/trisvabhava/D%27Amato_MSA_Trisvabhava.pdf
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Семинар по абхидхарме Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11  След.
Страница 10 из 11
Быстрый ответ
Имя
Редактирование
Сообщение
 

 
Перейти:  
Вам можно начинать темы
Вам можно отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы не можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.077 (0.851) u0.063 s0.004, 18 0.011 [242/0]