|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Antaradhana Wolfshadow
Зарегистрирован: 16.01.2016 Суждений: 10000
|
№571011Добавлено: Пт 19 Мар 21, 22:40 (4 года тому назад) |
|
|
|
Про принтер анекдот прямо. У меня его нет, например, а печатать в копи-центре в хорошем качестве на хорошей бумаге выйдет немногим дешевле, чем в издательстве, не говоря уж о качестве и эстетике.
Кстати, это не анекдот, и любители "ламповой бересты" могут взять на заметку. Лазерные принтеры стоят от 6000 руб. с уже заправленным картриджем в комплекте. Картриджа хватает на 1300-1500 листов с текстом формата А4, самостоятельная заправка картриджа, что довольно не сложно, стоит ~150 р. (цена тонера). 500 листов бумаги A4 (80 гр.) стоят ~ 250 руб. Короче говоря, если печатать 9-10-м шрифтом с книжным интервалом и с двух сторон листа, то одной заправки картриджа и пары пачек бумаги, хватит на аналог пары десятков покупных фолиантов. Листы А4 элементарно сшиваются в пакет, а при желании можно освоить печать А5 с брошюрированием. |
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30630
|
№571048Добавлено: Сб 20 Мар 21, 00:12 (4 года тому назад) |
|
|
|
"Сердцевина дерева" - это, насколько я понимаю, метафора из Пхена пиндупама сутты: Комок пены (СН 22.95): Немного занудства с моей стороны, но книга Буддадасы называется The Heartwood of the Bodhi Tree. Неужели вы думаете, что банановая пальма из сутты - это то же самое, что Древо Будды? _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Ответы на этот пост: Ктото, Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
ae
Зарегистрирован: 08.11.2017 Суждений: 1140
|
|
Наверх |
|
|
Ктото
Зарегистрирован: 05.02.2017 Суждений: 7305
|
№571062Добавлено: Сб 20 Мар 21, 01:47 (4 года тому назад) |
|
|
|
"Сердцевина дерева" - это, насколько я понимаю, метафора из Пхена пиндупама сутты: Комок пены (СН 22.95): Немного занудства с моей стороны, но книга Буддадасы называется The Heartwood of the Bodhi Tree. Неужели вы думаете, что банановая пальма из сутты - это то же самое, что Древо Будды?
Полное название книги "Сердцевина дерева Бодхи. Учение Будды о пустотности".
А в сутте Комок пены (СН 22.95) речь идет как раз о пустотности. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Ответы на этот пост: Горсть листьев |
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30630
|
№571065Добавлено: Сб 20 Мар 21, 09:07 (4 года тому назад) |
|
|
|
"Сердцевина дерева" - это, насколько я понимаю, метафора из Пхена пиндупама сутты: Комок пены (СН 22.95): Немного занудства с моей стороны, но книга Буддадасы называется The Heartwood of the Bodhi Tree. Неужели вы думаете, что банановая пальма из сутты - это то же самое, что Древо Будды?
Полное название книги "Сердцевина дерева Бодхи. Учение Будды о пустотности".
А в сутте Комок пены (СН 22.95) речь идет как раз о пустотности. Ещё немного занудства: "пустотность" - это newly coined кривоватый русский термин, заимствованный из физмки, где пустотность означает объём пустот в сосуде, заполненном крупными или неплотно прилегающими друг другу предметами. Так пустотность банки, наполненной мелкими картофелинами, будет выше пустотности этой же банки, наполненной горохом. Однако по странному (или закономерному для Советской России) стечению обстоятельств физический термин был заимствован переводчиками тибетско-буддийстских текстов для передачи философски нагруженной идеи Шуньяты. Исходя из чистой грамматики, вполне подошло бы слово Пустота (можно даже писать его с заглавной буквы, чтобы было понятно, что не просто пустота, а Пустота в принципе), но почему-то им это не понравилось. Это Пустота - это универсальный, космический принцип.
Однако в пали, и в сутте по банановую пальму в частности, мы встречаем термин "пусто/пустое" - suñña/suñño, и это менее космично, но более конкретно-психологично. Эта именно что анатта в натуральном виде. нет дживы, о которой вещают джайны, дживатмана, о котором поют свои песни брахманы; есть сатта, но нет в ней атты. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся. |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№571072Добавлено: Сб 20 Мар 21, 11:17 (4 года тому назад) |
|
|
|
"Сердцевина дерева" - это, насколько я понимаю, метафора из Пхена пиндупама сутты: Комок пены (СН 22.95): Немного занудства с моей стороны, но книга Буддадасы называется The Heartwood of the Bodhi Tree. Неужели вы думаете, что банановая пальма из сутты - это то же самое, что Древо Будды? Пальмы совсем не то же, что деревья, я сама раньше не знала! Пальма, когда погибает, склоняется пополам, как трава - а всё потому, что она трава и есть, нет у нее внутри ничего древесного.
Ответы на этот пост: Горсть листьев |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№571073Добавлено: Сб 20 Мар 21, 11:21 (4 года тому назад) |
|
|
|
Бизнес-перспектива тут никакая в условиях России.
Не согласна. Не особенно толстый сборник из интересных сутт на самые разные темы (скажем, 100 сутт Палийского Канона) вполне мог бы заинтересовать. Или же наоборот - серьезное академическое издание с параллельным текстом оригинала + словарь. А у продукта из серии ни мясо, ни рыба хороших перспектив ни в каких условиях нету. Как вы думаете, скольким ещё людям может быть интересно первое, а скольким второе? Это ведь две разные ЦА. Совсем разные! Думаю, что первое может быть интересно большему количеству людей, чем второе. А вот что-то посередине не интересно никому. Или "для общего развития" и тогда только сутты, или академическое издание и тогда комментарии скорее уж Буддхагосы, чем б.Б.
Ответы на этот пост: Горсть листьев |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№571074Добавлено: Сб 20 Мар 21, 11:25 (4 года тому назад) |
|
|
|
Но как минимум, одна ваша регулярно озвучиваемая претензия - точно безосновательна, а именно - отсутствие таблиц или подстрочника с палийским текстом в латинице, т.к. в английском исходнике, с которого делался перевод, такого тоже нет. Вот именно этим сейчас и занимаются люди - сводят английский с пали, а где есть русский перевод - то с пали и с русским. Не такая уж сложная работа, при наличии словаря (а словари есть) любой мало-мальски грамотный человек справляется (даже я). |
|
Наверх |
|
|
Ктото
Зарегистрирован: 05.02.2017 Суждений: 7305
|
№571075Добавлено: Сб 20 Мар 21, 11:28 (4 года тому назад) |
|
|
|
Jane
Не расстраивайтесь.
Спасибо вам
И спасибо всем тем переводчикам, благодаря труду которых мы имеем возможность изучать Дхарму _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Последний раз редактировалось: Ктото (Сб 20 Мар 21, 11:31), всего редактировалось 2 раз(а) Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
Чэн
Зарегистрирован: 25.08.2020 Суждений: 521
|
№571076Добавлено: Сб 20 Мар 21, 11:30 (4 года тому назад) |
|
|
|
Женя, не обращайте внимания на критиков. Спасибо вам за труд.
Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№571078Добавлено: Сб 20 Мар 21, 12:00 (4 года тому назад) |
|
|
|
Женя, не обращайте внимания на критиков. Спасибо вам за труд. Вообще-то любому мастеру своего дела, а уж переводчику особенно, очень даже полезно обращать внимание на критику (не на ругань). Издателю тоже лучше уши не затыкать и прислушиваться не только к своему внутреннему представлению о прекрасном (вроде бы приблизительно для этого существуют маркетологи). |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№571081Добавлено: Сб 20 Мар 21, 12:03 (4 года тому назад) |
|
|
|
Jane
Не расстраивайтесь.
Спасибо вам
И спасибо всем тем переводчикам, благодаря труду которых мы имеем возможность изучать Дхарму Было бы интересно узнать, какие именно из рекомендованных Джейн бумажных книг вы уже приобрели и что, помимо "спасибо", можете о них рассказать? |
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30630
|
№571093Добавлено: Сб 20 Мар 21, 12:38 (4 года тому назад) |
|
|
|
Бизнес-перспектива тут никакая в условиях России.
Не согласна. Не особенно толстый сборник из интересных сутт на самые разные темы (скажем, 100 сутт Палийского Канона) вполне мог бы заинтересовать. Или же наоборот - серьезное академическое издание с параллельным текстом оригинала + словарь. А у продукта из серии ни мясо, ни рыба хороших перспектив ни в каких условиях нету. Как вы думаете, скольким ещё людям может быть интересно первое, а скольким второе? Это ведь две разные ЦА. Совсем разные! Думаю, что первое может быть интересно большему количеству людей, чем второе. А вот что-то посередине не интересно никому. Или "для общего развития" и тогда только сутты, или академическое издание и тогда комментарии скорее уж Буддхагосы, чем б.Б. Данная книга - не совсем "тхеравадинская", хотя в ней объясняется материал из палийского буддизма. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся. |
|
Наверх |
|
|
Wu
Зарегистрирован: 04.12.2014 Суждений: 414
|
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30630
|
№571173Добавлено: Сб 20 Мар 21, 16:39 (4 года тому назад) |
|
|
|
"Сердцевина дерева" - это, насколько я понимаю, метафора из Пхена пиндупама сутты: Комок пены (СН 22.95): Немного занудства с моей стороны, но книга Буддадасы называется The Heartwood of the Bodhi Tree. Неужели вы думаете, что банановая пальма из сутты - это то же самое, что Древо Будды? Пальмы совсем не то же, что деревья, я сама раньше не знала! Пальма, когда погибает, склоняется пополам, как трава - а всё потому, что она трава и есть, нет у нее внутри ничего древесного. Вынужден признать, что моя предыдущая "словарная" интерпретация названия книги неверна. В первых же строках своего текста Буддахадаса объясняет, что Древом Будды, The Bodhi tree, называется дерево семейства фикуса, называемое в Индии pipal, а в Таиланде poh. Все члены этого семейства деревьев пусты внутри - то есть, в них отсутствует твёрдая внутренняя основа, стержневая сердцвина ствола. То есть, сердцевина фикуса пуста, сердцевина дерева пипал представляет собой пустоту - и в этом смысле он сходен с банановой пальмой.
Так как бх. Буддадаса утверждает, что сунньята является тем базовым принципом буддийского учения, который объединяет все буддийские учения, а его правильное понимание и постижение обеспечивает "доступ" ко всей буддийской мудрости, то название книги - это даже не метафора, а это фактическое, прямое указание на базовый принцип Дхаммы Будды. Именно поэтому фикус и стал Древом Будды. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Ответы на этот пост: зорге |
|
Наверх |
|
|
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Буддийские форумы -> Южный буддизм |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 След.
|
Страница 5 из 27 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|