Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Четыре типа людей, проявляющих неспособность понять концепцию природы будды

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
шинтанг
Гость


Откуда: Moscow


342631СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 13:54 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
шинтанг пишет:

Вы слышали "о горящем доме"?
Это всем известная метафора из Лотоса Дхармы.

Да, non-attachment к горящему дому.
Бодхи - колесница бодхисаттв:
Так как эту Колесницу ищут бодхисат­твы, то [бодхисаттв] называют махасаттвами. [Они] как дети, кото­рые выбежали из горящего дома для того, чтобы найти повозку, зап­ряжённую быком.

Шраваки находят повозку с бараном.
Наверх
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30520

342633СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 14:03 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

шинтанг
В шлоке, приведённой мной, говорится не это.
Ответье же уже! Вы читаете по-английски? Может быть, вам нужен подстрочный перевод приведённой мной шлоки?

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: шинтанг
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
шинтанг
Гость


Откуда: Moscow


342636СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 14:08 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
шинтанг
В шлоке, приведённой мной, говорится не это.
Ответье же уже! Вы читаете по-английски? Может быть, вам нужен подстрочный перевод приведённой мной шлоки?

Пока что я вижу, что вы сами не понимаете, что там написано:
Desirous to extinguish all attachment, to cut it off,
Если это не про это, то это означает, что вы остаетесь в горящем доме с игрушками.


Ответы на этот пост: Горсть листьев
Наверх
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30520

342639СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 14:14 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

шинтанг пишет:
Горсть листьев пишет:
шинтанг
В шлоке, приведённой мной, говорится не это.
Ответье же уже! Вы читаете по-английски? Может быть, вам нужен подстрочный перевод приведённой мной шлоки?

Пока что я вижу, что вы сами не понимаете, что там написано:
Desirous to extinguish all attachment, to cut it off,
Если это не про это, то это означает, что вы остаетесь в горящем доме с игрушками.
Окей. Вот вам подстрочник:
Желающий (исполненный желания) уничтожить все привязи (привязанности, омрачения, бремя), отрезать (отсечь) их совсем.

Итак, ваша соответствующая поэтическая строка на русском...  Question

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: шинтанг
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
шинтанг
Гость


Откуда: Moscow


342640СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 14:17 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
шинтанг пишет:
Горсть листьев пишет:
шинтанг
В шлоке, приведённой мной, говорится не это.
Ответье же уже! Вы читаете по-английски? Может быть, вам нужен подстрочный перевод приведённой мной шлоки?

Пока что я вижу, что вы сами не понимаете, что там написано:
Desirous to extinguish all attachment, to cut it off,
Если это не про это, то это означает, что вы остаетесь в горящем доме с игрушками.
Окей. Вот вам подстрочник:
Желающий (исполненный желания) уничтожить все привязи (привязанности, омрачения, клеши), отрезать (отсечь) их совсем.

Итак, ваша соответствующая поэтическая строка на русском...  Question

Теперь вопрос к вам - по-русски читаете?


Ответы на этот пост: Горсть листьев
Наверх
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30520

342642СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 14:20 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

шинтанг пишет:
Горсть листьев пишет:
шинтанг пишет:
Горсть листьев пишет:
шинтанг
В шлоке, приведённой мной, говорится не это.
Ответье же уже! Вы читаете по-английски? Может быть, вам нужен подстрочный перевод приведённой мной шлоки?

Пока что я вижу, что вы сами не понимаете, что там написано:
Desirous to extinguish all attachment, to cut it off,
Если это не про это, то это означает, что вы остаетесь в горящем доме с игрушками.
Окей. Вот вам подстрочник:
Желающий (исполненный желания) уничтожить все привязи (привязанности, омрачения, клеши), отрезать (отсечь) их совсем.

Итак, ваша соответствующая поэтическая строка на русском...  Question

Теперь вопрос к вам - по-русски читаете?
Очень неплохо.
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: шинтанг
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
шинтанг
Гость


Откуда: Moscow


342645СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 14:23 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
шинтанг пишет:
Горсть листьев пишет:
шинтанг пишет:
Горсть листьев пишет:
шинтанг
В шлоке, приведённой мной, говорится не это.
Ответье же уже! Вы читаете по-английски? Может быть, вам нужен подстрочный перевод приведённой мной шлоки?

Пока что я вижу, что вы сами не понимаете, что там написано:
Desirous to extinguish all attachment, to cut it off,
Если это не про это, то это означает, что вы остаетесь в горящем доме с игрушками.
Окей. Вот вам подстрочник:
Желающий (исполненный желания) уничтожить все привязи (привязанности, омрачения, клеши), отрезать (отсечь) их совсем.

Итак, ваша соответствующая поэтическая строка на русском...  Question

Теперь вопрос к вам - по-русски читаете?
Очень неплохо.

И где вы увидели перевод?
Наверх
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30520

342647СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 14:27 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Шинтанг, я предложил сделать попытку поэтического перевода приведённой мной шлоки с английского на русский. Вы привели первую попавшуюся цитату из поэмы Шантидевы и попали впросак. Пишу по-русски, крупно: ВПРОСАК. Вы знаете, что значит "впросак"?
Laughing

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: шинтанг
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
шинтанг
Гость


Откуда: Moscow


342649СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 14:35 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
Шинтанг, я предложил сделать попытку поэтического перевода приведённой мной шлоки с английского на русский. Вы привели первую попавшуюся цитату из поэмы Шантидевы и попали впросак. Пишу по-русски, крупно: ВПРОСАК. Вы знаете, что значит "впросак"?
Laughing
Впросак попали вы так разошлись со смыслом.

Впросак попали вы вдвойне, т.к. привели шлоку из книги автора, отличившегося сексуальным насилием над молодыми:
Цитата:
Sexual misconduct[edit]
Main article: Triratna Buddhist Community
In 1997, Sangharakshita became the focus for controversy when The Guardian newspaper published complaints concerning some of his sexual relationships with FWBO members during the 1970s and 1980s.[38] For a decade following these public revelations, he declined to give any response to concerns from within the movement that he had misused his position as a Buddhist teacher to sexually exploit young men. He later addressed the controversy, stressing that his sexual partners were, or appeared to be, willing, and expressed regret for any mistakes.[39]
https://en.wikipedia.org/wiki/Sangharakshita
Наверх
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30520

342651СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 14:37 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

шинтанг
1. Нет, это не Сангхаракшита. 2. Нападки в адрес Сангаракшиты меня не волнуют.
Не уходите от ответа. Вы читаете по-английски?

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: шинтанг
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
шинтанг
Гость


Откуда: Moscow


342652СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 14:40 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
шинтанг
1. Нет, это не Сангхаракшита. 2. Нападки в адрес Сангаракшиты меня не волнуют.
Не уходите от ответа. Вы читаете по-английски?

Вы будете спорить, что это не он:
Wisdom Beyond Words: The Buddhist Vision of Ultimate Reality
Авторы: S. Sangharakshita
Стр 241
Наверх
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30520

342657СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 14:58 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

шинтанг аки угрь на сковордке.
Будьте здоровы, Герман.

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: шинтанг
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
шинтанг
Гость


Откуда: Moscow


342660СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 15:03 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
шинтанг аки угрь на сковордке.
Будьте здоровы, Герман.

Покажи мне свои свои источники, и я скажу, кто ты


Ответы на этот пост: Горсть листьев
Наверх
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30520

342673СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 15:48 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

шинтанг пишет:
Горсть листьев пишет:
шинтанг аки угрь на сковордке.
Будьте здоровы, Герман.
Покажи мне свои свои источники, и я скажу, кто ты
Хотите поговорить об этом?  Confused
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: шинтанг
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
шинтанг
Гость


Откуда: Moscow


342704СообщениеДобавлено: Сб 09 Сен 17, 18:29 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
шинтанг пишет:
Горсть листьев пишет:
шинтанг аки угрь на сковордке.
Будьте здоровы, Герман.
Покажи мне свои свои источники, и я скажу, кто ты
Хотите поговорить об этом?  Confused

Я в курсе, что вы начитались о пути бодхисаттвы из книги педофила.

Все уже давно переведено на русский
http://buddhayana.ru/ратнагуна-самчаягатха.html
Наверх
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 7 из 9

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.046 (0.136) u0.017 s0.001, 18 0.028 [266/0]