Вы, возможно, путаете "нелитературное слово" и "нелитературный язык". "Нелитературное слово" - это синоним "нецензурное слово". Жаргонизмы, хоть и слова из нелитературного языка, могут использоваться в литературном языке, в прямой речи персонажей и т.п.
Нецензурных слов, согласно разъяснению роспотребнадзора, всего четыре. Как вы думаете, являются ли все остальные слова, помимо этих четырех, приемлемыми для употребления на буддийском форуме?
У нас запрещены не слова, а грубое хамство и оскорбления. Мат-фильтр включен только потому, что ряд слов используют в основном для хамства. Оскорбляет же не слово, а передаваемый текстом смысл. _________________ Буддизм чистой воды
Не говоря прямо: «Я уже достиг джханы, магги и пхала», он заставляет других думать, что он уже обладает ими, намекая: «Монах, который носит такие одежды, могущественен, монах, который носит такие одежды, такую-то чаша, такой-то фильтр для воды, такое-то сито для воды, такой-то пояс, такие-то сандалии — имеет силу». >>
Как же нету, если есть? Вы уже просто на голубом глазу черное называете белым.
Перечитайте ваш пример - где же тут словесные уловки? Монах молча носит определенную одежду, чашу, фильтр, сито, пояс и сандалии.
Я уже написал где. Могу повторить:
Without saying directly: “I have already attained jhāna, magga and phala”, he makes other people think that he is already in possession of them by insinuating: “The bhikkhu who wears such kind of robes is powerful, the bhikkhu who carries such a kind of bowl, such a kind of water filter, such a kind of water strainer, such a kind of waist-band, such a kind of sandal, is powerful.”
Не говоря прямо: «Я уже достиг джханы, магги и пхала», он заставляет других думать, что он уже обладает ими, намекая: «Монах, который носит такие одежды, могущественен, монах, который носит такие одежды, такую-то чаша, такой-то фильтр для воды, такое-то сито для воды, такой-то пояс, такие-то сандалии — имеет силу».
Словесная уловка - не называет себя прямо, а намекает, принуждая слушателей сделать ложный вывод. _________________ Буддизм чистой воды
Точно встречается в Винае, обозначенное термином джаппа. "Джаппа саманта", например.
Japa переводится как "бормотание, мямленье". Бормотание=софизм у вас?
В примере там никакое не бормотание, а использование монахом-нарушителем софизма при намеке мирянину. Игры словами и смыслами для получения профита (обмана, выигрыша в споре, и т.п.) - jappana. Бормотание - jappanaa.
Отличие от просто лжи в том, что это не прямая ложь, а через игру словами\смыслами.
Вот один из вариантов:
(ii) Without saying directly: “I have already attained jhāna, magga and phala”, he makes other people think that he is already in possession of them by insinuating: “The bhikkhu who wears such kind of robes is powerful, the bhikkhu who carries such a kind of bowl, such a kind of water filter, such a kind of water strainer, such a kind of waist-band, such a kind of sandal, is powerful.” This is called Sāmanta Jappana, hypocrisy in talk on subjects close to attainments of jhāna, magga and phala.
Надо объяснить, почему в примере именно софизм? Или догадаетесь?
Словарное значение jappā - greed and talk for greed. В приведённом примере нечто похожее, хотя названо более конкретно лицемерием - вместо того, чтобы заявить прямо "я достиг пробуждения", он заявляет "глянь на мой наряд - этот наряд могущества!". То есть, объясняется нечистое желание чего-то получить, что и есть по сути жадность.
Последний раз редактировалось: Горсть листьев (Пн 02 Май 22, 13:13), всего редактировалось 2 раз(а)
То есть когда монах просит своих товарищей пустить слух о достижении им святости с целью увеличения даны - это софизм?
Софизм - это то, что вы подменили пример, который я привел, на другой.
Without saying directly: “I have already attained jhāna, magga and phala”, he makes other people think that he is already in possession of them by insinuating: “The bhikkhu who wears such kind of robes is powerful, the bhikkhu who carries such a kind of bowl, such a kind of water filter, such a kind of water strainer, such a kind of waist-band, such a kind of sandal, is powerful.”
Не говоря прямо: «Я уже достиг джханы, магги и пхала», он заставляет других думать, что он уже обладает ими, намекая: «Монах, который носит такие одежды, могущественен, монах, который носит такие одежды, такую-то чаша, такой-то фильтр для воды, такое-то сито для воды, такой-то пояс, такие-то сандалии — имеет силу».
Словесная уловка - не называет себя прямо, а намекает, принуждая слушателей сделать ложный вывод.
СОФИ́ЗМ
Формально кажущееся правильным, но ложное по существу умозаключение, основанное на преднамеренно неправильном подборе исходных положений.
Не понимаете, так как сильно не хватает понимательных способностей, и "говорить как известные журналисты" и "говорить как в тюрьме" для вас равнозначное.
На днях известный журналист назвал целый казахский народ "хитрож....". Раз он известный журналист, то теперь допустимо говорить и такое? И еще - вы упоминали молодежный сленг, но ведь на то он и молодежный, что на нём уместно общаться юнцам, не так ли? А люди, разменявшие пятый десяток, вряд ли к таковым относятся.
"Хитрожопый" - литературное слово. Вы подменили приличность слова на уместность его использования в отношении группы лиц. Это софизм - недопустимый прием в диспуте.
Всё-таки не является литературным. Слово систематизировано в словарях криминальной лексики и русского арго. Энциклопедический словарь даёт чёткую дефиницию - разговорная сниженная (то есть культурно низкого уровня) лексика;
хитрожопый — ая, ое. Разг. сниж. Очень хитрый, пронырливый (о человеке). … Энциклопедический словарь.
Вы, возможно, путаете "нелитературное слово" и "нелитературный язык". "Нелитературное слово" - это синоним "нецензурное слово". Жаргонизмы, хоть и слова из нелитературного языка, могут использоваться в литературном языке, в прямой речи персонажей и т.п.
Вы выше написали про слово. Теперь вдруг откуда-то у вас взялся язык. Жаргонизмы, арго и другая сниженная лексика может использоваться в художественном тексте, чтобы подчеркнуть некоторые сюжетные особенности, но это не делает жаргонизмы литературными словами, то есть литературной нормой. Если бы делало, то и всероссийский диктант писали бы по фене. Так что... Софизм у вас.
То есть когда монах просит своих товарищей пустить слух о достижении им святости с целью увеличения даны - это софизм?
Софизм - это то, что вы подменили пример, который я привел, на другой.
Without saying directly: “I have already attained jhāna, magga and phala”, he makes other people think that he is already in possession of them by insinuating: “The bhikkhu who wears such kind of robes is powerful, the bhikkhu who carries such a kind of bowl, such a kind of water filter, such a kind of water strainer, such a kind of waist-band, such a kind of sandal, is powerful.”
Не говоря прямо: «Я уже достиг джханы, магги и пхала», он заставляет других думать, что он уже обладает ими, намекая: «Монах, который носит такие одежды, могущественен, монах, который носит такие одежды, такую-то чаша, такой-то фильтр для воды, такое-то сито для воды, такой-то пояс, такие-то сандалии — имеет силу».
Словесная уловка - не называет себя прямо, а намекает, принуждая слушателей сделать ложный вывод.
СОФИ́ЗМ
Формально кажущееся правильным, но ложное по существу умозаключение, основанное на преднамеренно неправильном подборе исходных положений.
Умозаключение! А не словесная игра.
Принуждение к ложному умозаключению есть софизм. Вообще, для "софизма" есть много терминов на санскрите, искать для всех аналоги на пали и их упоминания - это работа на месяцы. Причем, неблагодарная - персонажи в интернете не умеют менять мнение на правильное. _________________ Буддизм чистой воды
Не понимаете, так как сильно не хватает понимательных способностей, и "говорить как известные журналисты" и "говорить как в тюрьме" для вас равнозначное.
На днях известный журналист назвал целый казахский народ "хитрож....". Раз он известный журналист, то теперь допустимо говорить и такое? И еще - вы упоминали молодежный сленг, но ведь на то он и молодежный, что на нём уместно общаться юнцам, не так ли? А люди, разменявшие пятый десяток, вряд ли к таковым относятся.
"Хитрожопый" - литературное слово. Вы подменили приличность слова на уместность его использования в отношении группы лиц. Это софизм - недопустимый прием в диспуте.
Всё-таки не является литературным. Слово систематизировано в словарях криминальной лексики и русского арго. Энциклопедический словарь даёт чёткую дефиницию - разговорная сниженная (то есть культурно низкого уровня) лексика;
хитрожопый — ая, ое. Разг. сниж. Очень хитрый, пронырливый (о человеке). … Энциклопедический словарь.
Вы, возможно, путаете "нелитературное слово" и "нелитературный язык". "Нелитературное слово" - это синоним "нецензурное слово". Жаргонизмы, хоть и слова из нелитературного языка, могут использоваться в литературном языке, в прямой речи персонажей и т.п.
Вы выше написали про слово. Теперь вдруг откуда-то у вас взялся язык. Жаргонизмы, арго и другая сниженная лексика может использоваться в художественном тексте, чтобы подчеркнуть некоторые сюжетные особенности, но это не делает жаргонизмы литературными словами, то есть литературной нормой. Если бы делало, то и всероссийский диктант писали бы по фене. Так что... Софизм у вас.
Почему софизм? Просто ошибка - я "нелитературное" считал синонимом "нецензурное". Хорошо, я согласен, что "хитрожопый" слово не литературное, а жаргонизм. Но оно цензурное и допустимое в литературном языке. Приличные люди такие слова в общении избегают использовать. Но, приличные люди в общении избегают и софизмов. _________________ Буддизм чистой воды
Принуждение к ложному умозаключению есть софизм. Вообще, для "софизма" есть много терминов на санскрите, искать для всех аналоги на пали и их упоминания - это работа на месяцы. Причем, неблагодарная - персонажи в интернете не умеют менять мнение на правильное.
Ну зачем же "все"? Вы бы хоть один пример нашли, где в суттах упоминается софизм. Пока что в вашем примере описано обычное мошенничество, да еще и невербальное.
У нас запрещены не слова, а грубое хамство и оскорбления. Мат-фильтр включен только потому, что ряд слов используют в основном для хамства. Оскорбляет же не слово, а передаваемый текстом смысл.
Ага. А грубое слово в адрес собеседника - оно какой смысл передает, не оскорбительный?
Принуждение к ложному умозаключению есть софизм. Вообще, для "софизма" есть много терминов на санскрите, искать для всех аналоги на пали и их упоминания - это работа на месяцы. Причем, неблагодарная - персонажи в интернете не умеют менять мнение на правильное.
Ну зачем же "все"? Вы бы хоть один пример нашли, где в суттах упоминается софизм.
В сутрах ПК рассматривается диспут, аргументация в диспуте, и т.п.? Не встречал такой тематики. Может где-то в сутрах про чужие воззрения и других учителей что-то может упоминаться. Про софизмы должно быть, и наверняка где-то есть, в комментаторской литературе тхеравады. И в Винае вот есть.
У нас запрещены не слова, а грубое хамство и оскорбления. Мат-фильтр включен только потому, что ряд слов используют в основном для хамства. Оскорбляет же не слово, а передаваемый текстом смысл.
Ага. А грубое слово в адрес собеседника - оно какой смысл передает, не оскорбительный?
В разном контексте у слова разный смысл. Надо обсуждать смысл, а не слово. Если ваш любимый человек, в порыве нежности, назовет вас жаргонным словом - это будет оскорблением? Нет, не будет, если у вас всё в порядке с разумом. А оскорбить можно самими лучшими литературными словами. Оскорбляет не слово, а смысл. _________________ Буддизм чистой воды
Намекает, говоря "эти тапки того, кто имеет силу". Не молча.
Так это уже не намек, а утверждение - "эти тапки того, кто имеет силу". А в вашем примере намек именно что молчалив - одеждой намекает, а не словами. Вербальный намек звучал бы по-идиотски - "обратите внимание, как хороши мои тапки. Их прекрасное состояние не наводит ли вас на определенные мысли о моих достижениях?"
Последний раз редактировалось: Рената Скот (Пн 02 Май 22, 19:38), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
В разном контексте у слова разный смысл. Надо обсуждать смысл, а не слово. Если ваш любимый человек, в порыве нежности, назовет вас жаргонным словом - это будет оскорблением?
Вроде бы форум не из любимых состоит. В лучшем случае из людей с некоторыми общими интересами. Если кто-то из моих коллег по работе или друзей по Общине в порыве не знаю уж чего назовет меня жаргонным словом, то это будет по меньшей мере крайне неуместно.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы