Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Вопрос поиска Я

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 ... 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Чайная
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48738

582793СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 18:23 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Йцу пишет:
чайник2 пишет:
чайник2 пишет:
Признание - праджняпти.

Да уж. Перевести "крокодилом" было бы лучше - не вызывало бы искажений.
У вас точно есть свой вариант перевода! Без искажений. Не поделитесь?

Например, номинальное.

Что такое "номинальное"?

Одно их тех слов, понимание смысла которых отличает образованных от дураков.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Йцу
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30520

582795СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 18:47 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
Похоже, что тибетские тексты нужно сначала переводить "обратно" на санскрит, а уж с санскрита на русский.

Это "вшитая" защита. Giulo Agostini писал, что переводная часть канона нечитаема, поскольку переводили слово в слово и удостоверяли правильность подсчетом слов и шлок. А комментарии в санскрит нет смысла переводить, потому что тибетцы его не знали и апокрифы детектятся по прядку слов в названии и их странному употреблению.
Тогда понятно, почему даже сами тибетцы толком не понимают, что там у них понаписано. Smile хотя в целом прикольная техника, очень напоминает современные айтишные тексты, написанные на рунглише, так что из них нетрудно восстановить английский оригинал, а вот понять нормальному русскому человеку затруднительно.
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Purple
Гость


Откуда: Moscow


582796СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 18:55 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Йцу пишет:
чайник2 пишет:
чайник2 пишет:
Признание - праджняпти.

Да уж. Перевести "крокодилом" было бы лучше - не вызывало бы искажений.
У вас точно есть свой вариант перевода! Без искажений. Не поделитесь?

Например, номинальное.

Что такое "номинальное"?
Видимо, это из спора об универсалиях. Позиция номиналистов об общих понятиях - таких как человек, дерево и т.д. Реалисты считали что общие понятия имеют некое реальное существование, то есть как-то существует некий "[просто] человек". А номиналисты считали что общие понятия это имена имен - просто слова-переменные, слова заменители, в замен которого можно подставить нечто конкретное. Вместо "Человек", например - "Иван", "Петр". А есть еще концептуалисты, которые считают что общие понятия обозначают реальные умственные объекты.
Наверх
Йцу
Гость


Откуда: Moscow


582797СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 19:38 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Йцу пишет:
чайник2 пишет:
чайник2 пишет:
Признание - праджняпти.

Да уж. Перевести "крокодилом" было бы лучше - не вызывало бы искажений.
У вас точно есть свой вариант перевода! Без искажений. Не поделитесь?

Например, номинальное.

Что такое "номинальное"?

Одно их тех слов, понимание смысла которых отличает образованных от дураков.

Раскройте смысл этого слова, пожалуйста, как вы его понимаете.


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48738

582798СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 19:45 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Йцу пишет:
Йцу пишет:
чайник2 пишет:
чайник2 пишет:
Признание - праджняпти.

Да уж. Перевести "крокодилом" было бы лучше - не вызывало бы искажений.
У вас точно есть свой вариант перевода! Без искажений. Не поделитесь?

Например, номинальное.

Что такое "номинальное"?

Одно их тех слов, понимание смысла которых отличает образованных от дураков.

Раскройте смысл этого слова, пожалуйста, как вы его понимаете.

Зачем? Если вы не понимаете до сих пор, то и не поймете. А если понимаете, то просто троллите. В любом из вариантов нет оснований вам отвечать. Читайте словари, занимайтесь самообразованием.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Йцу
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Йцу
Гость


Откуда: Moscow


582801СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 19:55 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Йцу пишет:
Йцу пишет:
чайник2 пишет:
чайник2 пишет:
Признание - праджняпти.

Да уж. Перевести "крокодилом" было бы лучше - не вызывало бы искажений.
У вас точно есть свой вариант перевода! Без искажений. Не поделитесь?

Например, номинальное.

Что такое "номинальное"?

Одно их тех слов, понимание смысла которых отличает образованных от дураков.

Раскройте смысл этого слова, пожалуйста, как вы его понимаете.

Зачем? Если вы не понимаете до сих пор, то и не поймете. А если понимаете, то просто троллите. В любом из вариантов нет оснований вам отвечать. Читайте словари, занимайтесь самообразованием.

Ну что вы сразу кипятиться) Давайте разберёмся, ведь слово неоднозначное, вот например, второй вариант из оксфордского словаря:
"Только называющийся, но не выполняющий своего назначения, обязанностей, фиктивный."
Подходит ли это определение к праджняпти?
Наверх
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48738

582802СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 19:57 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Это одно из значений для праджняпти и есть. Как раз гелугпинское с тем самым "лишь" про змею.
_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Йцу
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Йцу
Гость


Откуда: Moscow


582803СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 19:59 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Это одно из значений для праджняпти и есть.

Вот именно, что одно из. А как праджняпти назвать, чтобы охватывало все значения? Может - "концептуальное"?
Наверх
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48738

582804СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 19:59 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Все не охватить одним словом. Переводить надо в контексте. "Номинальное" лучше всего подходит для большинства случаев. "Признаваемое" не подходит ни для одного.
_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Йцу
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Йцу
Гость


Откуда: Moscow


582806СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 20:01 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

А я думаю - концептуальное Smile

Ответы на этот пост: КИ
Наверх
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48738

582807СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 20:02 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Йцу пишет:
А я думаю - концептуальное Smile

Словарную статью этого слова прочитайте сперва. Русские переводчики просто тупят из-за "concept".

_________________
Буддизм чистой воды


Последний раз редактировалось: КИ (Пн 19 Июл 21, 20:09), всего редактировалось 2 раз(а)
Ответы на этот пост: Йцу
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Йцу
Гость


Откуда: Moscow


582808СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 20:03 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

. "Признаваемое" не подходит ни для одного.

Я думаю, это имеется в виду выбор концепции, с которой ты согласен.


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48738

582809СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 20:05 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Йцу пишет:
. "Признаваемое" не подходит ни для одного.

Я думаю, это имеется в виду выбор концепции, с которой ты согласен.

Это в слове "праджняпти" то передавали такой смысл? Вот так и сходят с ума.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Йцу
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Purple
Гость


Откуда: Moscow


582810СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 20:08 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

А праджняпти это там ли не палийское же паннятти которое вероятно "понятие" по-русски и однокоренное с "пання" (которое вероятно "понимание").

Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Йцу
Гость


Откуда: Moscow


582811СообщениеДобавлено: Пн 19 Июл 21, 20:10 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Йцу пишет:
. "Признаваемое" не подходит ни для одного.

Я думаю, это имеется в виду выбор концепции, с которой ты согласен.

Это в слове "праджняпти" то передавали такой смысл? Вот так и сходят с ума.

Ну это же прасангики - они заморочены)
Наверх
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Чайная Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 ... 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46  След.
Страница 9 из 46

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.035 (0.735) u0.017 s0.002, 18 0.017 [266/0]