|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Росс Гость
|
№345544Добавлено: Пт 29 Сен 17, 15:58 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Какая прелестная чушь!
Ответы на этот пост: Кукай |
|
Наверх |
|
|
Кукай
Зарегистрирован: 02.12.2016 Суждений: 1680
|
|
Наверх |
|
|
kgg
Зарегистрирован: 14.01.2016 Суждений: 289
|
№345547Добавлено: Пт 29 Сен 17, 16:01 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Не знаю, получиться ли у меня довести это знакомство с иероглифами до более менее сносного уровня.
Получится получится. Там ничего сложного нету. Советую потратить время и выучить в самом начале 214 ключей, тем более на это времени надо не так уж много. А далее всё остальное будет на них ложиться как на готовую основу. Загруженность работой и делами здесь не мешает, если не сказать наоборот помогает))) |
|
Наверх |
|
|
серо-буро-малиновый Гость
|
№345551Добавлено: Пт 29 Сен 17, 16:18 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Какая прелестная чушь!
Чужое субъективное восприятие не совпадающее с нашим, всегда кажется чушью со стороны.
*веселится
Как богато построена фраза.
"Чужое субъективное восприятие" - само понятие субъективности подразумевает, что данное "восприятие" не претендует на истину, не так ли? Ну, и вообще говоря, речь ведь не идет о восприятии как таковом, а скорее о некой интерпретации культурных фактов. Ну да ладно
"не совпадающее с нашим" - вот это за "наше" (восприятие)? Это что попытка получить одобрение одобрение своих слов собеседником за счет обращения к механизмам кооперации приматов?
"всегда кажется чушью со стороны" - ага точно, попытка навязать собеседнику точку зрения, путем "объединения" вокруг "правильных" представлений, и обезличивания "неправильных"
Не знаю, не знаю... Росс, конечно, не айс, но вряд ли его можно подкупить этим
Ответы на этот пост: Кукай |
|
Наверх |
|
|
Росс Гость
|
|
Наверх |
|
|
kgg
Зарегистрирован: 14.01.2016 Суждений: 289
|
№345553Добавлено: Пт 29 Сен 17, 16:22 (7 лет тому назад) |
|
|
|
empiriocritic_1900 пишет: Вы имеете в виду, что вне зависимости от того, чем (религиозный) даосизм был раньше, сейчас он и вовсе свелся только к совершению ритуалов, местами - с коммерческим привкусом.
коммерческий привкус неважен, деньги присутствуют везде, в этом нет проблемы.
Нет, мне просто кажется что по уровню сложности и проработанности "даосизм" проигрывает буддизму на несколько порядков. И силы поэтому (из-за несопоставимой разницы в сложности) у них никогда не было внедрять что-либо в буддизм. Ну например вот, русская википедия:
Цитата: Даосизм и буддизм
Первой даосской школой, возникшей на изучении буддийских трактатов, была школа Линбао. Её основатель Гэ Чаофу перенял из буддизма представление о перерождениях в пяти мирах и в сильно упрощённом виде элементы космологии. При этом даосы не оставили практику достижения бессмертия, однако усовершенствовали понятие бессмертия, отказавшись от буквальной трактовки бесконечного пребывания в том же земном теле, и введя для небожителей другие миры — счастливые земли, острова бессмертных и т. д. Из буддийской теории перерождений следовало учение о карме и воздаянии. Позднее буддийские элементы стали привычны для даосских школ, которые переняли также буддийские методы медитации
наконец вся китайская традиционная классика, изучавшаяся всем поголовно образованным слоем со сдачей экзаменов ("Тринадцатикнижие") на порядок сложнее достижений "даосизма". А ещё комментарии к 13-книжию, исторические хроники всех династий, поэзия, музыка и (!) сочинения "всех мудрецов", на одном из первых мест среди которых как раз и были сочинения Лаоцзы, Чжуанцзы и Лецзы. Ну не открывались там (в даосизме) никакие глубокие тайны для образованного человека, а Лаоцзы и Чжуанцзы он и так знал, причём наизусть.
Вот ещё примерчик, тоже википедия:
Цитата: Основные категории даосизма
•Дао (道) — буквально «путь», в даосизме — бытие и изменение Вселенной в самом общем смысле. Безличностная сила, воля вселенной, которой соответствует порядок всех вещей в мире.
•Дэ (德) — буквально «добродетель» или «мораль». Добродетель, данная свыше (от Дао), не имеет характеристики физического, силового воздействия, в отличие от греческого «арете». Благодать, огромная духовная мощь, которой Небо наделяло правителя Китая и которую он мог передавать своим подданным
•У-вэй (無為) — буквально «недеяние» — понимание того, когда надо действовать, а когда бездействовать
•Пу (樸) — буквально «необработанный кусок дерева» олицетворяет энергию нетронутых природой предметов, если проще, то простоту души, душу пу.
т.е. когда в китае во множестве монастырей уже можно было найти учителей по Абхидхарма-коше, Махаяна-самграхе, Абхидхарма-самуччае, Ланкаватаре, Аватамсаке, несколько столетий как были уже переведены трактаты Нагарджуны и большие сутры Праджняпарамиты (обсуждалось в другой ветке), а здесь набор категорий таков: Дао, Дэ, Недеяние и Пу. Ну, плюс заимствования из китайской традиционной медицины, мифологии и т.п.
Ответы на этот пост: empiriocritic_1900 |
|
Наверх |
|
|
Кукай
Зарегистрирован: 02.12.2016 Суждений: 1680
|
№345555Добавлено: Пт 29 Сен 17, 16:26 (7 лет тому назад) |
|
|
|
серо-буро-малиновый пишет:
Как богато построена фраза.
Не лыком шиты
Цитата: "Чужое субъективное восприятие" - само понятие субъективности подразумевает, что данное "восприятие" не претендует на истину, не так ли?
Абсолютно точно. Субъективность это очень важный момент. Каждый человек имеет свою картину мира и свои приоритеты в восприятии, свои способы оценки информации и сведений, и свои состояния.
Что означает, что каждый из нас отражает то наличие качеств, которые в нем резонируют с окружающим миром и те которые удалось реализовать.
Цитата: скорее о некой интерпретации культурных фактов.
Именно так. Интерпретации всегда субъективны.
Цитата: "не совпадающее с нашим" - вот это за "наше" (восприятие)? Это что попытка получить одобрение одобрение своих слов собеседником
Наше здесь не коллективное (общее), а которое относится к нам, как к индивидуальной личности. Твое восприятие может не совпадать с моим. Мое с твоим. Собеседники тут не причем.
Цитата: попытка навязать собеседнику точку зрения
Навязать точку зрения невозможно. Можно только обозначить свою позицию, раскрыть, дополнить. Все.
Цитата: Росс, конечно, не айс, но вряд ли его можно подкупить этим
Да посрать вообще. Не собираюсь никому нравится. Интересен предмет беседы, сама тема, а не одобрения или порицания. Интересны развернутые взгляды и позиции других людей на обсуждаемые темы.
Ответы на этот пост: серо-буро-малиновый |
|
Наверх |
|
|
Кукай
Зарегистрирован: 02.12.2016 Суждений: 1680
|
№345556Добавлено: Пт 29 Сен 17, 16:28 (7 лет тому назад) |
|
|
|
kgg
Цитата: При этом даосы не оставили практику достижения бессмертия, однако усовершенствовали понятие бессмертия, отказавшись от буквальной трактовки бесконечного пребывания в том же земном теле, и введя для небожителей другие миры — счастливые земли, острова бессмертных и т. д. Из буддийской теории перерождений следовало учение о карме и воздаянии. Позднее буддийские элементы стали привычны для даосских школ, которые переняли также буддийские методы медитации Bugaga
Все. Я резко все понял. Спасибо за фрагмент ))))) |
|
Наверх |
|
|
серо-буро-малиновый Гость
|
№345557Добавлено: Пт 29 Сен 17, 16:30 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Действительно.
На самом деле шиты, и лыком. Все эти трогательные попытки "воспитания" воображаемого простофили - просто механическое и неосознанное повторение паттернов поведения ваших родителей. А в самом общем смысле = демонстрация социальная модель поведения лысых обезьян.
Ответы на этот пост: Кукай |
|
Наверх |
|
|
kgg
Зарегистрирован: 14.01.2016 Суждений: 289
|
№345559Добавлено: Пт 29 Сен 17, 16:39 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Росс,
даосский канон (Дао-цзан, 道藏) по объёму сопоставим с Трипитакой, а по запутанности намного её превосходит. По-моему, там до сих пор оглавления полного нет, только "оглавление верхнего уровня", т.е. основных разделов. Но в том-то и дело что в него входят как раз писания такого именно сорта как те фрагменты к-рые перевёл Малявин. Наши "родноверы", дай им пару-тройку сотен лет, понаписали бы очень даже сходное. Да и сейчас уже кое-что есть, "Кощуны Финиста" там, и другое похожее |
|
Наверх |
|
|
Кукай
Зарегистрирован: 02.12.2016 Суждений: 1680
|
№345563Добавлено: Пт 29 Сен 17, 16:47 (7 лет тому назад) |
|
|
|
серо-буро-малиновый пишет:
Действительно.
На самом деле шиты, и лыком. Все эти трогательные попытки "воспитания" воображаемого простофили - просто механическое и неосознанное повторение паттернов поведения ваших родителей. А в самом общем смысле = демонстрация социальная модель поведения лысых обезьян.
Не утруждайтесь. Мне посрать на ваше мнение обо мне.
Ответы на этот пост: серо-буро-малиновый |
|
Наверх |
|
|
kgg
Зарегистрирован: 14.01.2016 Суждений: 289
|
№345564Добавлено: Пт 29 Сен 17, 16:51 (7 лет тому назад) |
|
|
|
и, на самом деле, вполне можно понять Малявина. Например, "Махаяна-сутра-аламкару" переводили на английский более 30 лет, с середины 1970-х до конца 2000-х. Притом что текст не такой уж и большой. Редактор перевода Роберт Турман, папа актрисы Умы Турман, кстати. На китайский этот текст переведён был в 627 году, индийским миссионером Прабхакарамитрой. Этим китайским переводом так до сих пор и пользуются, другого нет.
Чтобы закончить перевод на английский, переводчикам пришлось переводить полностью комментарий, да ещё и суб-комментарий. Сверяли тибетский, китайский (и возможно санскрит). Переводило несколько человек. Это долго и затратно. Да и кто это купит, в конце концов, через 30-то лет.
А тут ррраз - и готово. "Искусство брачных покоев". Пожалте знакомиться: древняя йогическая практика. |
|
Наверх |
|
|
серо-буро-малиновый Гость
|
№345565Добавлено: Пт 29 Сен 17, 17:01 (7 лет тому назад) |
|
|
|
серо-буро-малиновый пишет:
Действительно.
На самом деле шиты, и лыком. Все эти трогательные попытки "воспитания" воображаемого простофили - просто механическое и неосознанное повторение паттернов поведения ваших родителей. А в самом общем смысле = демонстрация социальная модель поведения лысых обезьян.
Не утруждайтесь. Мне посрать на ваше мнение обо мне.
|
|
Наверх |
|
|
Росс Гость
|
№345593Добавлено: Пт 29 Сен 17, 19:54 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Даосские и чаньские тексты писались людьми большого медитативного опыта. И если понятно - о чём, о каком опыте, какой реализации в них говорится - они оказываются приятными, близкими, поддерживающими тебя в практике советами и размышлениями твоих друзей. В них нет ничего, кроме самого важного - уникального личного опыта общения с Дао. Если кто понимает - о чём идёт речь. Но мало тех, кто понимает. Дык надо стремиться понять, а не складывать из мало понятных фрагментов их речей мозаику по шаблонам своих представлений. |
|
Наверх |
|
|
Кукай
Зарегистрирован: 02.12.2016 Суждений: 1680
|
№345652Добавлено: Сб 30 Сен 17, 07:49 (7 лет тому назад) |
|
|
|
kgg
посмотрел датировки Шу-цзин и Ши-цзин. Они оказались младше, чем ДДЦ. |
|
Наверх |
|
|
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Буддийские форумы -> Дальневосточный буддизм |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 След.
|
Страница 5 из 17 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|