Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Не возбраняется буддисту использовать понятия "я-мне-моё" или "душа"

Страницы 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30680

553545СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 14:37 (4 года тому назад)    Не возбраняется буддисту использовать понятия "я-мне-моё" или "душа" Ответ с цитатой

В разъяснении Махапраджняпарамита-сутры, объясняя второе слово в строке "Так я слышал, однажды...", Нагарджуна учит:

2. Furthermore, current language (lokābhilāpa) has three roots (mūla): (1) wrong views (mithyādṛṣṭi), (2)
pride (māna), (3) convention (saṃketa). The first two are [64b] impure (aśubha), the third is pure (śubha).
In all worldly people (pṛthagjana), the three types of language, wrong views, pride and convention, exist.
In the śaikṣas on the path of seeing (darśanamārga), there are two types of language, that of pride and that
of convention. In the āryas, only the conventional language exists. Without inwardly condemning the true
doctrine (saddharma), they imitate ordinary people and borrow their language. Rejecting the wrong views
of the world (lokamithyāsdṛṣṭi), they conform to usage (saṃvṛti) and avoid quarrels (vivāda); thus they
reject the other two impure roots of language. By conforming to the world, they use only one kind of
language, i.e., conventional language. The Buddha's disciples who speak about the ātman, by conforming
to usage, are not committing a fault.

2. Далее, наша речь имеет три корня - заблуждения, самомнение и согласие. Два первых - нечистые, третий чистый. В речи всех обывателей есть эти три корня. У тех, кто следует философским учениям - два вида: самомнение и согласие. У благородных же есть только один корень - согласие. Не пороча истинной доктрины, они подражают речи обывателей и заимствуют их выражения. Отвергая заблуждения, распространённые в мире, они используют корень согласия, дабы избегать ненужных споров; так они отвергают два других, нечистых корня. Подстраиваясь под принятое в мире, они используют только один вид речи - общепринятую речь. Последователи Будды, говорящие о душе или говорящие "я-мне-моё", используя такой способ, не совершают греха (против Дхармы) *курсив мой*

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: Да кекс, Да кекс, Да кекс
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49392

553549СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 14:44 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Речь о словах (знаках), а не понятиях.
_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30680

553550СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 14:45 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Речь о словах (знаках), а не понятиях.
Используя слова "я-мне-моё" (атмаатмия), я использую соответствующее общепринятое понятие.
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: ТМ, КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Да кекс
Гость





553561СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 15:48 (4 года тому назад)    Re: Не возбраняется буддисту использовать понятия "я-мне-моё" или "душа" Ответ с цитатой

Историк пишет:
who speak about the ātman

****
говорящие о душе
Привет клоунопереводчикам, и постителям их клоунопереводов.
Наверх
Да кекс
Гость





553562СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 15:51 (4 года тому назад)    Re: Не возбраняется буддисту использовать понятия "я-мне-моё" или "душа" Ответ с цитатой

Историк пишет:
are not committing a fault.

2. Далее, н не совершают греха
Второй привет. Кто переводил-то, бурсак на приходе от ладана?
Наверх
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 13473

553564СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 16:51 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Историк пишет:
Речь о словах (знаках), а не понятиях.
Используя слова "я-мне-моё" (атмаатмия), я использую соответствующее общепринятое понятие.

Цитата:
(1) wrong views (mithyādṛṣṭi), (2)
pride (māna), (3) convention (saṃketa).

Договоренность двойная: с двумя первыми и без них. Это как М называют себя МАЧО, а Ж - САМКА. У них так 1) принято 2) у них неверные представления [относительно образованного] 3) они гордятся собой через такие названия

У образованного нет неверных представлений, он не гордится пустым, но, поскольку так принято в обществе N, то он эти слова использует, поскольку иначе его не поймут. Это то, что знают обе стороны в результате договоренности. Понятия тут совпадают лишь частично и это больше слова со стороны образованного, т.к. понятия общества N глупы.

Говорит: все мачо и самки так же должны почитать Будду, потому что это путь в верхние миры.

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49392

553565СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 17:07 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Историк пишет:
Речь о словах (знаках), а не понятиях.
Используя слова "я-мне-моё" (атмаатмия), я использую соответствующее общепринятое понятие.

Это местоимения. У местоимений нет (своих) понятий.

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Да кекс
Гость





553566СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 17:11 (4 года тому назад)    Re: Не возбраняется буддисту использовать понятия "я-мне-моё" или "душа" Ответ с цитатой

Историк пишет:
(2)
pride
***
самомнение
Прайд, как прайд львов, но не львов, а допустим, индусов древних, сообщество, т.е.социум, попросту говоря)))
Не "самомнение", нет.
Третий привет клоунаде, и уже понятно, что это машинный перевод. Точнее - дибильный, а для машин это не оскорбительно)))
Наверх
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

553568СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 17:50 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой



У образованного нет неверных представлений, он не гордится пустым, но, поскольку так принято в обществе N, то он эти слова использует, поскольку иначе его не поймут.
Если в обществе N принято через слово материться при детях, то образованный тоже будет материться при детях, а иначе его не поймут?

Ответы на этот пост: Да кекс, ТМ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Да кекс
Гость





553569СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 17:59 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:


У образованного нет неверных представлений, он не гордится пустым, но, поскольку так принято в обществе N, то он эти слова использует, поскольку иначе его не поймут.
Если в обществе N принято через слово материться при детях, то образованный тоже будет материться при детях, а иначе его не поймут?
Таких обществ нет, Рената. Нет таких обществ, где общественным договором является подобное, сделайте уже что-нибудь со своей головой, чтобы такие вопросы не задавать, этическая часть мозга целее будет.

Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

553570СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 18:37 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Да кекс пишет:

Таких обществ нет, Рената. Нет таких обществ, где общественным договором является подобное, сделайте уже что-нибудь со своей головой, чтобы такие вопросы не задавать, этическая часть мозга целее будет.
Вы никогда не пробовали отъехать от Москвы хотя бы на 100 км? Хотя лучше не надо, а то ваш не очень крепкий мозг может совсем развалиться.

Ответы на этот пост: Да кекс
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 13473

553576СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 22:45 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:


У образованного нет неверных представлений, он не гордится пустым, но, поскольку так принято в обществе N, то он эти слова использует, поскольку иначе его не поймут.
Если в обществе N принято через слово материться при детях, то образованный тоже будет материться при детях, а иначе его не поймут?

Путаете цели у обозначений и у выражения эмоций. Переиначиваете смысл слова "поймут". Мужики не поймут и слова языка непоняты - одно и то же?

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Да кекс
Гость





553579СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 22:59 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
Да кекс пишет:

Таких обществ нет, Рената. Нет таких обществ, где общественным договором является подобное, сделайте уже что-нибудь со своей головой, чтобы такие вопросы не задавать, этическая часть мозга целее будет.
Вы никогда не пробовали отъехать от Москвы хотя бы на 100 км? Хотя лучше не надо, а то ваш не очень крепкий мозг может совсем развалиться.
"Общество" и "принято" это значит "мораль", "кодекс поведения", отход от которого гласно и негласно порицается, никогда не пробывали слова подбирать так, чтобы не плодить соц. фантомов?
Наверх
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30680

553582СообщениеДобавлено: Сб 31 Окт 20, 23:09 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Перевод нужно стилизовать, чтобы передать не только букву, но и стиль текста. Вероучительный текст требует подбора соответствующих слов, привычных нам по христианским текстам. Так мы сохраняем правило "третьего корня".
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: Да кекс, СлаваА, В.Н.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Да кекс
Гость





553594СообщениеДобавлено: Вс 01 Ноя 20, 00:07 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Историк пишет:
Перевод нужно стилизовать, чтобы передать не только букву, но и стиль текста. Вероучительный текст требует подбора соответствующих слов, привычных нам по христианским текстам. Так мы сохраняем правило "третьего корня".
Все ли тексты в буддизме- "вероучительные"?
Наверх
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии Часовой пояс: GMT + 4
Страницы 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Страница 1 из 8

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.035 (0.141) u0.023 s0.000, 18 0.013 [271/0]