№450421Добавлено: Пн 05 Ноя 18, 23:20 (6 лет тому назад)
Еще раз - я говорю про текущую ситуацию. Причем здесь исторические источники. Вы не понимаете слово "в реальной ситуации"? Замените его на "в наше время". Т.е. "сейчас". Монархия контролирует чистоту (винайную) сангхи. Доктринального контроля нет. Никто не обязан никак согласовывать содержание своих лекций с монархом. Винайные несоответствия должен согласовывать.
Еще раз - я говорю про текущую ситуацию. Причем здесь исторические источники. Вы не понимаете слово "в реальной ситуации"? Замените его на "в наше время". Т.е. "сейчас". Монархия контролирует чистоту (винайную) сангхи. Доктринального контроля нет. Никто не обязан никак согласовывать содержание своих лекций с монархом. Винайные несоответствия должен согласовывать.
В наше время существуют разные школы буддизма, раскол между которыми произошел не сегодня, но произошел он по доктринальным, а не по винайным причинам. И тхеравадины не признают махаяну саддхаммой, именно по причине различий в Учении, а не потому, что на ДВ махаянские монахи штаны носят.
Еще раз - я говорю про текущую ситуацию. Причем здесь исторические источники. Вы не понимаете слово "в реальной ситуации"? Замените его на "в наше время". Т.е. "сейчас". Монархия контролирует чистоту (винайную) сангхи. Доктринального контроля нет. Никто не обязан никак согласовывать содержание своих лекций с монархом. Винайные несоответствия должен согласовывать.
В наше время существуют разные школы буддизма, раскол между которыми произошел не сегодня, но произошел он по доктринальным, а не по винайным причинам. И тхеравадины не признают махаяну саддхаммой, именно по причине различий в Учении, а не потому, что на ДВ махаянские монахи штаны носят.
Еще раз - речь о настоящей ситуации, где сосуществуют лесная традиция, дхаммакая, нео-суттаяна, классическая традиция следования комментариям и т.д. Еще раз, любой монах (или мирянин) может выпустить курс своих лекций. Согласования ему для этого не надо. Может говорить так, как ему нравится, так как он сам понимает. В то же время винайные вольности контролируются извне. Это реальность. Такая как есть. Почему существует дхаммакая (с аттой)? Почему существует нео-суттаяна (с отверганием Абхидхаммы)? Почему существует лесная традиция (с вечной читтой)? Почему при этом нет раскола? И позволят ли каким-либо монахам вольно практиковать винаю?
грубейшая ошибка. Будет. ... А умственное бытие (manoviññeyyaṃ nibbānaṃ) тем не менее есть
Очень характерно, с каким апломбом Вы рассуждаете о чужих "грубейших ошибках", и рядом, в том же абзаце, даёте крайне ошибочные "переводы".
Manoviññeyyaṃ nibbānaṃ - это всего лишь "ниббана, воспринимаемая умом". Ср. в словаре PTS (Рис-Дэвидса):
Viññeyya (adj.) [grd. of vijānāti] to be recognized or apperceived (of the sense objects: cakkhu — viññeyya rūpa, etc.) D i.245; M iii.291; A iii.377; iv.404 sq., 415, 430; Nd1 24. — su° easily understood VvA 258.
как по мне "апломб" оправдан, если смотреть смысл всего того, что я сказал. Тем более, что никакого апломба там не было. А было просто противопоставление "бхавы" как следствия танха-упадана и бытия в нирване _________________ живите больше
Аттхита - (абстрактное понятие о) существовании (вечного существа (атты)) - т.е. это взгляды сассатавады. Наттхита - это, в свою очередь, уччхедавада - понятие о прекращении существующего существа (после смерти).
то что там переведено как "существует ли «я»?" в оригинале это atthattā или аттхи + атта
а то, что переведено как "«я» не существует?»" это natthattā или наттхи + атта
Текст сам по себе смысла не содержит. Смысл - он у читателя.
Т.е. Ваши сообщения смысла не содержат и их можно понимать как угодно? Вы это серьезно?
Я подразумеваю некий свой смысл за своими сообщениями, вы можете прочитать там другой смысл, некто может прочитать там третий смысл и т.д. Сообщения не содержат некоего самостоятельного, отдельного от их читателя/писателя смысл. Иначе все бы понимали смысл одинакого, а для расшифровки древнеегипетского не понадобился бы розеттский камень.
Будда не стал выбивать текст своего учения на камнях (как говорил Германн), а в сутрах говорил изучать Дхамму на своем языке. То есть, Дхамма это не текст, а Смысл - который передается от человека к человеку, а не от текста к человеку.
Аттхита - (абстрактное понятие о) существовании (вечного существа (атты)) - т.е. это взгляды сассатавады. Наттхита - это, в свою очередь, уччхедавада - понятие о прекращении существующего существа (после смерти).
то что там переведено как "существует ли «я»?" в оригинале это atthattā или аттхи + атта
а то, что переведено как "«я» не существует?»" это natthattā или наттхи + атта
Сравните со словом "ниттхита", которое в пали означает окончание, "закончено". Так пишется в конце трактатов, например "Милиндапаньха наттхито". _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Сравните со словом "ниттхита", которое в пали означает окончание, "закончено". Так пишется в конце трактатов, например "Милиндапаньха наттхито".
В пали всё решает каждая точка. Которая диаметрально противоположно может поменять весь смысл слова. Потому, важно оригинальное написание.
Уже приводил пример, когда слово с таким написанием: añña означает "другой", "не этот"
А вот с таким: aññā - означает "знание архата", "абсолютное знание"
Одна черточка. Но первое имеет аналог в санскрите как "anya" анья, а второе как "ājñā" аджна _________________ живите больше
Еще раз - я говорю про текущую ситуацию. Причем здесь исторические источники. Вы не понимаете слово "в реальной ситуации"? Замените его на "в наше время". Т.е. "сейчас". Монархия контролирует чистоту (винайную) сангхи. Доктринального контроля нет. Никто не обязан никак согласовывать содержание своих лекций с монархом. Винайные несоответствия должен согласовывать.
В наше время существуют разные школы буддизма, раскол между которыми произошел не сегодня, но произошел он по доктринальным, а не по винайным причинам. И тхеравадины не признают махаяну саддхаммой, именно по причине различий в Учении, а не потому, что на ДВ махаянские монахи штаны носят.
Еще раз - речь о настоящей ситуации, где сосуществуют лесная традиция, дхаммакая, нео-суттаяна, классическая традиция следования комментариям и т.д. Еще раз, любой монах (или мирянин) может выпустить курс своих лекций. Согласования ему для этого не надо. Может говорить так, как ему нравится, так как он сам понимает. В то же время винайные вольности контролируются извне. Это реальность. Такая как есть. Почему существует дхаммакая (с аттой)? Почему существует нео-суттаяна (с отверганием Абхидхаммы)? Почему существует лесная традиция (с вечной читтой)? Почему при этом нет раскола? И позволят ли каким-либо монахам вольно практиковать винаю?
А вот как Вы думаете - не следует ли считать Тхеравадой, в смысле воззрения, только "классическую традицию следования комментариям"? А всё остальное - это монахи (и целые монастыри) с тхеравадинской винаей, но с другими, не тхеравадинскими воззрениями? Или Вы исходите из того, что Тхеравада - это всё, что с тхеравадинской винаей? Конечно, можно и так. Но в этом случае вообще невозможно говорить (как часто делают) о "тхеравадинских учениях", "тхеравадинских воззрениях", и т.п. В этом случае, ту систему воззрений, которую чаще всего называют тхеравадинской, следует называть как-то иначе - например, "школой ланкийской Махавихары". И тогда, опять же, окажется, что школу ланкийской Махавихары продолжает именно "классическая традиция следования комментариям", а не любые монахи с тхеравадинской винаей. _________________ Границы мира - это границы языка
Сравните со словом "ниттхита", которое в пали означает окончание, "закончено". Так пишется в конце трактатов, например "Милиндапаньха наттхито".
В пали всё решает каждая точка. Которая диаметрально противоположно может поменять весь смысл слова. Потому, важно оригинальное написание.
Уже приводил пример, когда слово с таким написанием: añña означает "другой", "не этот"
А вот с таким: aññā - означает "знание архата", "абсолютное знание"
Одна черточка. Но первое имеет аналог в санскрите как "anya" анья, а второе как "ājñā" аджна
Если записывать палийские слова сингальским шрифтом (что, собственно, и делалось первоначально), то разница букв будет ещё заметнее. Может быть, вам попробовать выучить сингальскую азбуку, чтобы как рассматривать палийские слова наиболее близко к оригиналу? _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Если записывать палийские слова сингальским шрифтом (что, собственно, и делалось первоначально), то разница букв будет ещё заметнее. Может быть, вам попробовать выучить сингальскую азбуку, чтобы как рассматривать палийские слова наиболее близко к оригиналу?
Тогда мы будем читать рассуждения про разные яблочки и попки, вместо разных черточек? _________________ Буддизм чистой воды
№450483Добавлено: Вт 06 Ноя 18, 13:19 (6 лет тому назад)
Главное, понимать суть. Хотеть понять суть. Вон Антарадхана на площадке напротив снова дал ссылку на сутту, в которой есть основная базовая формула буддизма:
И никаким зубоскальством и стёбом это не замылить. Те, кто хотят знать, что на самом деле это обозначает - рано или поздно будут искать этот смысл всеми доступными способами. Те, кто не хотят - им достаточно внешних ритуалов и просто того, что с ними связано. ... Ну "это", ну "то", что то или это, какая, нафиг, разница? Возникает там что-то, не возникает - и хрен с ним ... _________________ живите больше
Зарегистрирован: 31.10.2017 Суждений: 17966 Откуда: Москва
№450493Добавлено: Вт 06 Ноя 18, 13:41 (6 лет тому назад)
Горсть листьев
Не очень понятно почему вообще речь идет о трех выходах из самсары. Речь скорее наверное о методах приближающих к выходу, то тогда их больше чем 3.
А выход из сансары один - это прекратить сансару.
Если говорить об истинных решениях, то их два. Первый это прекратить сансару, второй - изменить. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы