Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Три выхода из самсары (трое врат освобождения)

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Буддистская философия
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

451826СообщениеДобавлено: Чт 08 Ноя 18, 11:58 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Pepsi пишет:
Won Soeng пишет:
Фантазируете себе значения, поскольку Ваш ум охвачен идеей атмана. Вы не можете и на мгновение рассмотреть ситуацию, что если нет атмана. А необходимо научиться это делать.
атману научиться и отбросить идею атмана? ну, научится, ну отбросит. но атман то останется.

очень даже замечательное дополнение. В том смысле, что нельзя отбросить само то, с точки зрения чего и происходят все отбрасывания. На самом деле, после прекращения всех иллюзий

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

452058СообщениеДобавлено: Чт 08 Ноя 18, 16:10 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Frithegar пишет:
Won Soeng пишет:
Вы не можете управлять всей этой жизнью. Вы не можете решить, что будете осознавать, а что нет. Существование - причина сознания, а не наоборот.

Заблуждение, что существование как "бхава" - это причина сознания как "виннана".
Сознание обусловлено санкхарами. Потому, нужно начать изучать, что такое на самом деле эти "санкхары".
Я не могу решить, но могу начать решать. И через какое-то отдаленное время - я буду хозяином. Мало того, все так идут. Начинают начинать решать.

Звенья санкхара и бхава - это группа камма.

Санкхара - необходимое условие для винняна.
Бхава - необходимое условие для джати. Что же рождается (джати)? Панчаупаданаккхандха. В том числе - винняна упадана ккхандха.

Поэтому здесь нет никакого заблуждения, есть более глубокое и точное изложение Дхаммы.

Нет ничего, что может быть хозяином. Об этом и сказано абе дхамма - анатта. Все дхаммы - безличны.

Нет ничего такого, что решает. Есть обусловленное возникновение (когда есть это - есть то, что дальше детализируется до когда есть жажда - есть страдание, что дальше детализируется до групп клеша - камма - дукха, что дальше разворачивается до 5, 6, 8, 9, 10, 12, 15, 18 или 19 звеньев обусловленности)

Нет ничего того, что может стать хозяином. Такова Дхамма и Вам этого никак не изменить. Вы можете только тонуть в заблуждениях, извращая Дхамму, но сколько бы Вы ни начинали начинать - это только иллюзии.

Прямо сейчас Вы можете рассматривать санкхара. Склонитесь к невозмутимости и быстро обнаружите, что помимо воли возникают побуждения, ум цепляется за форму, чувства, представления, стремления и определенность.

Вы можете напрямую наблюдать Дхамму, но извращая ее, Вы гоняетесь за иллюзиями. Теряете время, мотивацию, веру. Начинаете цепляться за ложные идеи.

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.


Ответы на этот пост: Frithegar
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30514

452077СообщениеДобавлено: Чт 08 Ноя 18, 19:33 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Frithegar пишет:
Цитата:
Avijjāya sati saṅkhārā honti;
saṅkhāresu sati viññāṇaṃ hoti;
viññāṇe sati nāmarūpaṃ hoti;
nāmarūpe sati saḷāyatanaṃ hoti;
saḷāyatane sati phasso hoti;
phasse sati vedanā hoti;
vedanāya sati taṇhā hoti;
taṇhāya sati upādānaṃ hoti;
upādāne sati bhavo hoti;
bhave sati jāti hoti;
jātiyā sati jarāmaraṇaṃ hotī’ti

https://legacy.suttacentral.net/pi/sn12.49

и, в конце этого перечисления: "So evaṃ pajānāti: ‘evamayaṃ loko samudayatī’ti."
то есть, это можно понять как: "вот так он (практикующий) познает: "Вот так, вот таким образом мир само-растет""
при этом понятие "само-рост" (самудайя) имеется в виду и моё производство этого "само-роста"
А не всё оно саморастет само по себе.
Вв могли бы прирастить этому миру немного тепла? Не люблю зиму, пусть потеплее будет.
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: Frithegar
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30514

452078СообщениеДобавлено: Чт 08 Ноя 18, 19:37 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Won Soeng
Спасибо. А.что вы ответите на вопрос воображаемого воображателя, спрашивающего: а вот что же тогда Будда имеет в виду, когда говорит в Дхаммападе, что архат, освобождённый мудростью человек - сам себе хозяин и никто ему не хозяин?

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: Won Soeng
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

452079СообщениеДобавлено: Чт 08 Ноя 18, 19:40 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
Won Soeng
Спасибо. А.что вы ответите на вопрос воображаемого воображателя, спрашивающего: а вот что же тогда Будда имеет в виду, когда говорит в Дхаммападе, что архат, освобождённый мудростью человек - сам себе хозяин и никто ему не хозяин?

Это значит, что освобожденный мудростью не подвержен влечениям. Метафоры помогают умному человеку понять идею, но человек неосторожный может зацепиться за метафору.

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

452143СообщениеДобавлено: Пт 09 Ноя 18, 12:00 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:

Вв могли бы прирастить этому миру немного тепла? Не люблю зиму, пусть потеплее будет.

Это просто не эмоциональное выражение. Мы сами делаем это теплым или холодным. Или ощущаем это тем или другим. Смотря по тому, как это коррелирует с тем, что уже есть в нас. Если это мало соответствует внутреннему миру - это холодное, если уже в большей степени, то согревает сердце, доказывая лишний раз что путь правильный.

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

452146СообщениеДобавлено: Пт 09 Ноя 18, 12:17 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Won Soeng пишет:
Нет ничего того, что может стать хозяином. Такова Дхамма и Вам этого никак не изменить. Вы можете только тонуть в заблуждениях, извращая Дхамму, но сколько бы Вы ни начинали начинать - это только иллюзии.

Где в "Восьмеричном пути" есть автоматизм? правильное усилие, это автоматизм? Или правильное осознание, или правильное сосредоточение? Или правильная речь? Где? И что, разве можно автоматически, а не по собственной воле это всё делать ... Есть в Ангутара Никайе целый раздел сутт, в которых говорится об автоматических обычных процессах в человеке, перечисляется зоба, чувственное желание и т.д. И говорится, что нужно сознательно развить противоположное этому всему. Это что, разве можно автоматически это всё сделать? ... Состояние Будды "Саммма Самбуддха" (sammāsambuddha) - "Абсолютная само-мудрость", так это можно перевести. То есть, высшая мудрость не зависимая и не зависящая от контактов с внешними объектами. И это есть результат сознательного осознанного освобождения. Вы же ратуете за автоматизм, за психический лунатизм. Но это страдание. Если не сейчас, то потом

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

452148СообщениеДобавлено: Пт 09 Ноя 18, 12:25 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Слово "самма" переводят как "правильное", его значение как в оригинале, так и в переводе имеет значение, которое так же передается словом "безошибочное, "несомненное". Машинальное и автоматическое так же имеют значенте "несомненное", не связанное с размышлениями, не подвергаемое сомнению.

Поэтому хотя по сути благородный путь и является лишь формой склонности, привычки, машинальности, не сопровождающееся поиском и рассуждениями, при обучении делается упор на другое значение правильности: умелое, ведущее в нужном направлении.

То есть автоматизм содержит нужный смысл, но не гарантирует нужное направление.

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.


Ответы на этот пост: Frithegar, Frithegar
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

452152СообщениеДобавлено: Пт 09 Ноя 18, 12:39 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Won Soeng пишет:
Слово "самма" переводят как "правильное", его значение как в оригинале, так и в переводе имеет значение, которое так же передается словом "безошибочное, "несомненное". Машинальное и автоматическое так же имеют значенте "несомненное", не связанное с размышлениями, не подвергаемое сомнению.

Это просто замечательно! Значит, автоматизм и осмысленное действие со знанием причин и следствий - для вас одно и то же? Если то и другое кажется правильным? ... воистину, "всё познается в сравнении" и вам еще не с чем сравнивать.

_________________
живите больше


Ответы на этот пост: Won Soeng
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

452153СообщениеДобавлено: Пт 09 Ноя 18, 12:43 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Из "Махапариниббана сутты" (ДН 16) последние слова Будды:

Цитата:
185. Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi : «handadāni, bhikkhave, āmantayāmi vo, vayadhammā saṅkhārā, appamādena sampādetha.

это переводят так:
Цитата:
И Благословенный обратился к монахам: "Внемлите, монахи, я увещеваю вас: все сотворенное погибает, – ревниво трудитесь на пути спасения! https://www.theravada.su/node/1781#tu161793

выделил курсивом основные эти слова:
vayadhammā saṅkhārā, appamādena sampādetha

Есть много вариантов перевода этих слов, смотрите сами в сети.
Мой такой: "Все хотения (мечты) имеют свой срок выявления. Не ленитесь установить свой путь"

_________________
живите больше


Ответы на этот пост: Frithegar
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

452154СообщениеДобавлено: Пт 09 Ноя 18, 12:49 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

... нельзя термин "санкхара" переводить как "сотворенное" в смысле видимого результата творчества. Как некие видимые объекты и результаты творчества. Санкхары - это само творчество в данный момент. Мечта в её процессе мечтания. Ну в этом смысле Будда и говорит, что нет бесконечных мечтаний, они все сбываются. То есть, все мечты имеют свой срок выявления. И потом надо снова начинать что-то мечтать.

Но все мечты не могут быть созданы сами собой. Нужен объект мечтаний, чтобы мечтать его заполучить. В этом смысле это не есть освобождение. Так как есть зависимость от внешних объектов. В этом смысле Будда говорит о необходимости установить (thā) свой (sam) путь (pāde). Это и есть последнее слово "sampādetha"

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

452160СообщениеДобавлено: Пт 09 Ноя 18, 13:12 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Frithegar пишет:
Из "Махапариниббана сутты" (ДН 16) последние слова Будды:

Цитата:
185. Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi : «handadāni, bhikkhave, āmantayāmi vo, vayadhammā saṅkhārā, appamādena sampādetha.

это переводят так:
Цитата:
И Благословенный обратился к монахам: "Внемлите, монахи, я увещеваю вас: все сотворенное погибает, – ревниво трудитесь на пути спасения! https://www.theravada.su/node/1781#tu161793

выделил курсивом основные эти слова:
vayadhammā saṅkhārā, appamādena sampādetha

тут вот это:

Последнее слово Татхагаты
http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/dn16-mahaparinibbana-sutta-03-ivahnenko.htm#p43

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

452209СообщениеДобавлено: Пт 09 Ноя 18, 15:05 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Frithegar пишет:
Won Soeng пишет:
Слово "самма" переводят как "правильное", его значение как в оригинале, так и в переводе имеет значение, которое так же передается словом "безошибочное, "несомненное". Машинальное и автоматическое так же имеют значенте "несомненное", не связанное с размышлениями, не подвергаемое сомнению.

Это просто замечательно! Значит, автоматизм и осмысленное действие со знанием причин и следствий - для вас одно и то же? Если то и другое кажется правильным? ... воистину, "всё познается в сравнении" и вам еще не с чем сравнивать.

Вы делаете поеждевременные и неосновательные выводы. Я всего лишь уточнил Вам возможность употребления слова, а не его обязательность. Вы же слишком стремитесь представить собеседников идиотами и навязать им поскорее свои убеждения.

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.


Ответы на этот пост: Frithegar
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

452217СообщениеДобавлено: Пт 09 Ноя 18, 15:18 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Won Soeng пишет:
Вы делаете поеждевременные и неосновательные выводы. Я всего лишь уточнил Вам возможность употребления слова, а не его обязательность. Вы же слишком стремитесь представить собеседников идиотами и навязать им поскорее свои убеждения.

Вы сначала перечите выше что написали сами. И как это можно понимать с точки зрения обычного логического понимания

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

452218СообщениеДобавлено: Пт 09 Ноя 18, 15:20 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Won Soeng пишет:
Машинальное и автоматическое так же имеют значенте "несомненное", не связанное с размышлениями, не подвергаемое сомнению.

Поэтому хотя по сути благородный путь и является лишь формой склонности, привычки, машинальности, не сопровождающееся поиском и рассуждениями, при обучении делается упор на другое значение правильности: умелое, ведущее в нужном направлении.

То есть автоматизм содержит нужный смысл, но не гарантирует нужное направление.

Question  Question  Question

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Буддистская философия Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Страница 10 из 10

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.030 (0.992) u0.017 s0.000, 18 0.014 [264/0]