Физкультура(йога) и защита. От рэкэта. Больше ничего. Хотя наверняка были существа, которые пережили сатори во время исполнения каких-нибудь упражнений типа тай-цзы-цюань, или комбинации багуачжан. Так сатори переживали и сидя на толчке!
Занятия единоборствами развивают не только моторику и физические качества, здоровье, мускулатуру, связки, и т.д.Но и развивают концентрацию, внимание к деталям, силу воли, самоконтроль и много других качеств, которые просто медитирующий и размышляющий человек развить не сможет.
Поэтому, для меня лично, сочетание духовной и физической практики является просто необходимым. Иначе будет перекос в сферу созерцания и духовности и физическая слабость и социальная неадаптированность.
Чань всё-таки больше динамичная медитация. И не исключено конечно, что танцующий монах может пребывать в глубоком самадхи.
Не скажи, брат. Главное - статическая медитация, конечно, в сочетании с динамической.
В зале медитации вначале идёт быстрая ходьба, затем медитация в лотосе, затем снова быстрая ходьба и так по кругу.
轮刀上阵亦得见之 "Но даже когда он на поле битвы, он не теряет видения Самосущности" - Алтарная сутра, Глава 1
Поскольку медитация в чань может быть только непрерывной, то неважно - сидеть или ходить, или лежать. Или лететь.
Читаю сейчас Кацуки Сэкиду. Пишет о важности опыта кеншо, без чего все разговоры о дзэн останутся только разговорами. Самадхи он делит на 4 степени по возрастанию, самая первая из них, это когда есть ясность ума без какого-то вмешательства мыслей, без хаотичности, естественность так сказать. И это только первая степень самадхи, о которой автор пишет, что такое самадхи можно заметить в повседневной жизни. А в Кван Ум, я обратил внимание, вроде бы это чуть ли не главным выставляют, тогда как у Сэкиды это только начало. По поводу самурев и Японии, то много буддийских монастырей, в своих стенах прятало христиан, когда на них были гонения, а в 20 веке, Ямада Мумон Роши даже извинялся перед странами Юго-Восточной Азии за зверства своего народа во время второй мировой и читал сутры над всеми погибшими. Были японские буддийские школы, которые имели распространение больше среди простолюдинов, как например Сото, в то время как Риндзай стала прерогативой знати.
Последний раз редактировалось: Nima (Ср 04 Апр 18, 12:37), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Анабхогин
№401318Добавлено: Ср 04 Апр 18, 12:27 (7 лет тому назад)
Миларепа сидел со своими учениками в пещере и то смеялся, то снова становился серьёзен, и ещё иногда делал какие-то движения руками. Ученики попросили его объяснить, что происходит, и он ответил: «Сюда направляется мой совершенно особенный ученик, Гамбопа, и он ведёт себя как пьяный. Только что он скатился с горы, и мне нужно послать людей, чтобы помочь ему подняться. А до того у него кончились запасы воды, и мне пришлось делать для него источник». Наконец, Миларепа послал своих учеников навстречу Гамбопе. Девушка, встретившая его раньше других, сказала: «Наверное, это ты – совершенно особенный ученик Миларепы, Гамбопа». И хотя он был на десятой ступени Бодхисаттвы, когда остаются лишь очень тонкие завесы в уме, всё же он немного загордился. После того как его привели к Миларепе, ему пришлось ждать десять дней в соседней пещере, пока уляжется его гордость. Но потом сразу произошло очень многое: Миларепа очень быстро дал Гамбопе все поучения и полное благословение, но не дал достаточно времени для освоения этих поучений на практике и осуществления их цели. Вскоре после передачи Миларепа ему сказал: «Тебе нужно идти. В Восточном Тибете ждут люди, с которыми у тебя есть кармическая связь. Ты должен идти, чтобы помочь им». Он описал ему форму горы, которая соответствует так называемой сегодня «шапке Гамбопы» у Кармапы, и поручил ему сначала основать там центры медитации и монастыри. Далее, Миларепа пообещал своему ученику, что тот будет сам учиться, обучая, и достигнет полного Просветления, работая для других. Последними его словами при прощании были: «Я знаю ещё одно поучение, но оно – слишком высокое для тебя, и я не могу тебе его дать». Гамбопа выразил благодарность и отправился в путь. Но не успел он далеко уйти вниз по маленькой тропинке, как через него перелетел Миларепа и стал ждать на следующем большом камне. Он взглянул на Гамбопу со словами: «Если я не дам его тебе, то кому тогда мне его дать?» Миларепа повернулся, поднял своё длинное одеяние и показал Гамбопе свой голый зад – с огрубевшей кожей, весь в ссадинах и рубцах. «Если ты не будешь медитировать столько, сколько я, ты ничего не достигнешь. Теперь можешь идти».
№401336Добавлено: Ср 04 Апр 18, 12:49 (7 лет тому назад)
СН 42.3 Йодхаджива сутта: Йодхаджива
И тогда начальник наёмников Йодхаджива подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Господин, я слышал, что в линии учителей, среди старых наёмников, говорят так: «Если наёмник усердный и пылкий в битве, то, если его убьют и прикончат, в то время, как он [пребывает] усердным и пылким в битве, то, после распада тела, после смерти, он перерождается среди божеств, погибших в битве». Что Благословенный скажет на это?»
«Довольно, начальник, оставь это. Не спрашивай меня об этом».
Во второй раз и в третий раз начальник наёмников Йодхаджива сказал: «Господин, я слышал, что в линии учителей, среди старых наёмников, говорят так: «Если наёмник усердный и пылкий в битве, то, если его убьют и прикончат, в то время, как он [пребывает] усердным и пылким в битве, то, после распада тела, после смерти, он перерождается среди божеств, погибших в битве». Что Благословенный скажет на это?»
«В самом деле, начальник, мне не достучаться до тебя, когда я говорю: «Довольно, начальник, оставь это. Не спрашивай меня об этом». Но, всё же, я отвечу тебе. Когда, начальник, наёмник усердный и пылкий в битве, то его ум уже низок, испорчен, направлен неправильным образом так: «Пусть эти существа будут убиты, повержены, уничтожены, ликвидированы, истреблены». Если затем другие убьют его, прикончат его, по мере того как он пребывает усердным и пылким в битве, то, после распада тела, после смерти, он перерождается в «аду убитых воинов».
Но если он придерживается такого воззрения как это: «Если наёмник усердный и пылкий в битве, то, если его убьют и прикончат, в то время, как он [пребывает] усердным и пылким в битве, то, после распада тела, после смерти, он перерождается среди божеств, погибших в битве» – то это его неправильное воззрение. А человека с неправильными воззрениями, я говорю тебе, ожидает одна из этих двух участей: либо ад, либо мир животных».
Когда так было сказано, начальник Йодхаджива закричал и заплакал. [Благословенный сказал]: «Я так и не достучался до тебя, когда сказал: «Довольно, начальник, оставь это. Не спрашивай меня об этом».
«Я рыдаю не из-за того, Господин, что сказал мне Благословенный, но потому, что меня долгое время дурили, надували и обманывали те старые наёмники в линии учителей, которые говорили: «Если наёмник усердный и пылкий в битве, то, если его убьют и прикончат, в то время, как он [пребывает] усердным и пылким в битве, то, после распада тела, после смерти, он перерождается среди божеств, погибших в битве».
Великолепно, Господин! Великолепно! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл бы спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс бы лампу во тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно также Благословенный различными способами прояснил Дхамму. Я принимаю прибежище в Благословенном, прибежище в Дхамме, и прибежище в Сангхе монахов. Пусть Благословенный помнит меня как мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь».
Интересно, что мои переводы Вас не волновали до тех пор, пока я не ушёл с Вашего с Аурумом форума. Это показывает, что вся ваша критика моих переводов - это просто своего рода месть за мой уход с вашего несостоявшегося форума. Высасываете всё из пальца.
Я уж не помню, когда существовал наш с Аурумом форум, вроде года два прошло или три. Уж давно того форума нет. Вы вообще про причинно-следственную связь что-то знаете? Или по вашему, я вынашивал свой план мести три года, изучал ваши переводы, чтобы к ним придраться?
Кроме того, мстить вам за то, что вы ушли с форума? Да я рад был, что вы самовыпилились. Вы какую-то фигню там начали постить, испортили хороший форум.
Дело было совсем не так. Я последние полгода снова вернулся к изучению Дхармы, и мне снова стало чуть менее пофиг на то, что люди думают о буддизме. И тут я натыкаюсь на перевод вашего «коана», и мне становится очень грустно, потому что это издевательство над Дхармой, выдавать нудятину за коаны, повторяться не буду, мои мысли вы уже читали.
Потом вы пробили дно, когда в одной из тем стали грозиться избить кого-нибудь.
А теперь, видимо, весна пришла, у вас опять что-то ударило в голову, и вы бросились воспевать самураев как образцовых буддистов.
Вы, "знаток" китайского языка, что означает иероглиф боевые искусства - 武?
Во-первых, «боевые искусства» это 武术 а не 武.
武 означает боевой/военный, в противоположность мирному/культурному 文. И вы как-то забыли в своём угаре восхваления, что у конфуцианцев есть ещё такое понятие как 重文轻武. Так что если вы конфуцианец и воин, знайте своё место _________________ Пустота пустоты на абсолютном уровне!
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы