Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Сутра сердца праджня-парамиты на разных языках

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Семинар по мадхьямаке
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Wig
Гость


Откуда: Moscow


306718СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 18:48 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

nevadapost пишет:
nevadapost пишет:
xormx

1) pāra переправляющий, противоположный берег, граница
   mā мерить, доставать, дотягиваться. пассивное причастие прош. времени mita
   буквально получается доставшее (достающее) другого берега; переправляюще-достающее или что-то в этом роде

2) pāram в этом случае, может быть употребление в род. падеже, в качестве объекта
   i идти, отправляться, приходить, достигать. но у него нет формы mita.
   Хотя смысл сохраняется.
   то есть парамита - это то с помощью чего достигается другой берег или высшее.

"всего лишь название сборника практик?" Тоже склоняюсь к такому выводу.

еще раз все перепроверил.
этимология второго варианта такова:

2) pāram в этом случае, может быть употребление в род. падеже, в качестве объекта
   i идти, отправляться, приходить, достигать. пассивное причастие прош. времени ita.
   но в таком случае, если принимать эту версию, то в мантре тоже должно быть
   
   гате гате парамгате, парамсамгате

  поэтому я принимаю во внимание пока в качестве рабочей версии первый вариант.

  В любом случае смысл сохраняется - движение к и достижение другого берега, высшего

  Меня больше волнует корректность передачи названия пяти скандх.
  Вот это хотелось бы обсудить.
Почему нет, в ожидании ответа Ки, что такое праджня.
Итак, что не так с корректностью передачи? Подозреваете ошибки?
Наверх
Ёжик
заблокирован


Зарегистрирован: 08.03.2014
Суждений: 16142

306752СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 20:02 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Вы имеете в виду буддийские ошибки, или ошибки вообще?

Ответы на этот пост: Wig
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Wig
Гость


Откуда: Moscow


306758СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 20:09 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ёжик пишет:
Вы имеете в виду буддийские ошибки, или ошибки вообще?
Вы понимаете, что не все, как вы, могут ответить на незаданные вопросы?
Наверх
Ёжик
заблокирован


Зарегистрирован: 08.03.2014
Суждений: 16142

306760СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 20:10 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Разумеется понимаю. Но вы то можете.

Ответы на этот пост: Wig
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Wig
Гость


Откуда: Moscow


306765СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 20:15 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ёжик пишет:
Разумеется понимаю. Но вы то можете.
Т.е незаданные вопросы есть?
Наверх
Ёжик
заблокирован


Зарегистрирован: 08.03.2014
Суждений: 16142

306784СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 20:45 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Есть. Отвечайте.

Ответы на этот пост: Wig
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Wig
Гость


Откуда: Moscow


306789СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 20:52 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ёжик пишет:
Есть. Отвечайте.
Т.е. вопросы косвенно намекают, что вы- есть?
Наверх
Ёжик
заблокирован


Зарегистрирован: 08.03.2014
Суждений: 16142

306791СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 20:54 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Есть - вопросы. Отвечайте на них.

Ответы на этот пост: Wig
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Wig
Гость


Откуда: Moscow


306795СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 21:02 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ёжик пишет:
Есть - вопросы. Отвечайте на них.
Может быть, вы просто не стараетесь их задать даже мысленно?
Наверх
nevadapost



Зарегистрирован: 13.01.2015
Суждений: 37

306806СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 23:40 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Конечно же речь идет о правильности перевода названий скандх на русский.
Причина в том, в разных изданиях у разных авторов и переводчиков они отличаются.

Лично я так и не пришел к окончательному мнению в их отношении. Достаточно проанализировать приведенные в этой теме варианты переводов.

Изложу вкратце ход мысли.

Итак, что мы имеем: пять скандх (агрегатов, схватывающих совокупностей и проч.). Но если это совокупности, то есть нечто, что их составляет. К примеру в смысле совокупности, скопления употребляется слово в пуньяскандха - скопление заслуг. Но нигде не встречал указание на то, что же их составляет. Поэтому в данном контексте понимаю как подразделение, ответвление.

rūpa vedanā saṃjñā saṃskāra vijñāna

1) рупа, форма, внешний вид, наружность (так же, материя, чувственно воспринимаемое, цвето-форма, плоть и др.)
Поскольку в смысле скандх речь идет о том, что участвует в образовании представления о личности, то, я думаю, это указание на тело как носитель, вместилище или проявление остальных четырех, в общем - сознания, разума или осознания, что делает тело живым и мыслящим, действующим и проживающим. Не совсем ясно, как проявляется ее схватывающее качество, помимо буквального - схватить рукой, например.
В смысле имеющего форму при перечислении объектов органов чувств - это все что имеет качества пространственно-временной ограниченности, что можно так или иначе воспринять, с чем можно прийти в соприкосновение тем или иным органом чувств.

2) ведана, чувство, ощущение.
С этим как-то более менее ясно и почти все варианты согласуются.
То есть это результат контакта, соприкосновения.

3) самджня, сознание, чувство, обозначение, понятие, преставление, восприятие и т.д.
В общем - кто как понимает и предпочитает.
Использование в виде саттвасамджня в Алмазной сутре подсказывает на чтото вроде понятие, восприятие, представление, но допустимо и сознание.
Не получается чтото одно подобрать именно в качестве скандхи.
Если смотреть на это как на то, что следует после чувства/ощущение, то мне кажется, что имеется в виду некоторое осознавание ощущения, факта соприкосновения, контакта. Иначе некому и нечему зафиксировать этот факт и это ощущение, что это такое и какое оно.
Поэтому пониманию как сознание в качестве скандхи.

4) самскара, импульс, формирующий фактор, побуждение, воление, даже какойто кармический фактор и проч.
Мне видится все же, что тут речь идет о составлении, образовывании, формировании образа, понятия, представления, идеи - в общем наделении признаками того, что возбудило сознание. Возможно даже некое запечатлевание...

5) виджняна, сознание, различение, различающее сознание и проч.
Корень джня говорить о некотором этимологическом родстве с самджней. Приставка ви- и суффикс -на говорить о процессе.
Мне видится здесь в качестве скандхи - различение, распознавание, отличение, проведение разницы между пережитыми, сформированными и запечатлевшимися результатами самскары.
в читтаматре, где рассматривается восемь виджнян, это понимается как сознание. Алая-виджняна - к примеру. Хотя не понятно, зачем всесохраняющему сознанию чтото различать, осмыслять или иначе как-то узнавать/осмысливать.

В общем не ясно до конца, о чем идет речь. Все, что прочитал и изучил на эту тему - только еще больше добавило мути. Есть некие традиции их понимания. Не более того.

Соответственно, без четкого понимания - что же такое эти скандхи - не вижу возможности научиться пребыванию в праджняпарамите, потому что не представляю пустоту чего именно нужно научиться увидеть. А рассматривать пустоту собственных измышлений и умозаключений в отношение этих вещей - считаю мягко говоря странным занятием...

В общем, как то так. [/i]


Ответы на этот пост: Wig, чайник2
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Wig
Гость


Откуда: Moscow


306807СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 23:52 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

nevadapost пишет:
Конечно же речь идет о правильности перевода названий скандх на русский.
Причина в том, в разных изданиях у разных авторов и переводчиков они отличаются.

Лично я так и не пришел к окончательному мнению в их отношении. Достаточно проанализировать приведенные в этой теме варианты переводов.

Изложу вкратце ход мысли.

Итак, что мы имеем: пять скандх (агрегатов, схватывающих совокупностей и проч.). Но если это совокупности, то есть нечто, что их составляет. К примеру в смысле совокупности, скопления употребляется слово в пуньяскандха - скопление заслуг. Но нигде не встречал указание на то, что же их составляет.
Вы везде встречали указание, просто не знали этого. Скандхи есть финальная редакция атмана, и, к сожалению или счастью, всех Вед.

Ответы на этот пост: nevadapost
Наверх
nevadapost



Зарегистрирован: 13.01.2015
Суждений: 37

306808СообщениеДобавлено: Вс 25 Дек 16, 23:56 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

nevadapost пишет:
Конечно же речь идет о правильности перевода названий скандх на русский.
Причина в том, в разных изданиях у разных авторов и переводчиков они отличаются.

Лично я так и не пришел к окончательному мнению в их отношении. Достаточно проанализировать приведенные в этой теме варианты переводов.

Изложу вкратце ход мысли.

Итак, что мы имеем: пять скандх (агрегатов, схватывающих совокупностей и проч.). Но если это совокупности, то есть нечто, что их составляет. К примеру в смысле совокупности, скопления употребляется слово в пуньяскандха - скопление заслуг. Но нигде не встречал указание на то, что же их составляет.
Вы везде встречали указание, просто не знали этого. Скандхи есть финальная редакция атмана, и, к сожалению или счастью, всех Вед.

Не могли бы поподробнее? Не уловил о чем речь.


Ответы на этот пост: Wig
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Wig
Гость


Откуда: Moscow


306809СообщениеДобавлено: Пн 26 Дек 16, 00:00 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

nevadapost пишет:
nevadapost пишет:
Конечно же речь идет о правильности перевода названий скандх на русский.
Причина в том, в разных изданиях у разных авторов и переводчиков они отличаются.

Лично я так и не пришел к окончательному мнению в их отношении. Достаточно проанализировать приведенные в этой теме варианты переводов.

Изложу вкратце ход мысли.

Итак, что мы имеем: пять скандх (агрегатов, схватывающих совокупностей и проч.). Но если это совокупности, то есть нечто, что их составляет. К примеру в смысле совокупности, скопления употребляется слово в пуньяскандха - скопление заслуг. Но нигде не встречал указание на то, что же их составляет.
Вы везде встречали указание, просто не знали этого. Скандхи есть финальная редакция атмана, и, к сожалению или счастью, всех Вед.

Не могли бы поподробнее? Не уловил о чем речь.
Скандхи составляет контекст индийской культуры.
Наверх
Wig
Гость


Откуда: Moscow


306810СообщениеДобавлено: Пн 26 Дек 16, 00:10 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

В рамках которой есть и атман, и поиск истины.
На фоне распотрошенного атмана возникли скандхи- "кучи".
Привет псевдониму участника.
Наверх
чайник2



Зарегистрирован: 11.09.2008
Суждений: 4015

307048СообщениеДобавлено: Чт 29 Дек 16, 15:52 (8 лет тому назад)     Ответ с цитатой

nevadapost пишет:


Соответственно, без четкого понимания - что же такое эти скандхи - не вижу возможности научиться пребыванию в праджняпарамите, потому что не представляю пустоту чего именно нужно научиться увидеть. А рассматривать пустоту собственных измышлений и умозаключений в отношение этих вещей - считаю мягко говоря странным занятием...

В общем, как то так. [/i]

Полностью согласен. Данная тема раскрывается в учебниках по дуйре и лориг (например, первая тема в дуйре - все про рупа скандху).
https://cloud.mail.ru/public/8hhF/iAN8Y1DKP
Здесь можно найти словарь терминов, а там - обобщение из учебников по тибетским или санскр терминам
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Семинар по мадхьямаке Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Страница 7 из 8

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.031 (0.647) u0.015 s0.000, 18 0.016 [264/0]