В данном случае неприятное ощущение - дуккха. Приятное - суккха.
Годами пишет "суккха" через "ккх", хотя это означает другое слово, "сухой", а "счастье" это "сукха". Причём я это уже несколько раз отмечал, ну ладно он брезгует здесь читать, или пишет неправильно из упрямства, но ведь какие то люди могли бы указать, нет, никто не указывает. _________________ t.me/raud_ex
Именно потому Будда не агитировал за райские миры или невероятно длительную жизнь, а говорил о Ниббане т.к. даже миг пребывания в сансаре смердит:
[Благословенный сказал]: «Монахи, подобно тому, как даже мельчайшая частица экскрементов является зловонной, точно также, я не восхваляю даже мельчайшей частицы существования, [даже] которое [длится] лишь [то время, за которое] можно щёлкнуть пальцами».
Где там написано, что сансара смердит?
Это AN 1.328 (по другой нумерации 1.320). И правда, в цитате Будда не сравнивает сансару с экскрементами, и не говорит что сансара смердит. Тут просто достаточно внимательно прочесть. Будда говорит, что никакая малая часть сансары не достойна восхваления, именно это отношение частного к большему он сравнивает с пахучестью кусочка дерьма. В следующих суттах аналогичный оборот про часть мочи, слюны, крови и гноя. _________________ t.me/raud_ex
Если вы не бхиккху с многолетним стажем, просьба так не обращаться.
Ананда, когда я отойду, вы не обращайтесь друг к другу как было прежде, с величанием «друг». Старшие монахи могут обращаться к младшим по имени, по роду, со словом «друг», – но младшие монахи должны обращаться к старшим со словами: «почтенный» или «Досточтимый (бханте)
ДН 16.
Будда это говорит монахам, миряне соблюдать такой этикет могут (как и любой другой), но не обязаны, требовать от них этого нельзя. Также, насколько я понимаю, запрет установлен перед самой смертью, и попасть в Винаю с указанием класса проступков, а значит и меры ответственности, просто не успевал. _________________ t.me/raud_ex
№592757Добавлено: Пт 29 Окт 21, 18:16 (3 года тому назад)
это вот просто ради прикола:
Топпер пишет:
Юрий Пирогов пишет:
Наверное в прошлой жизни они били мужчинами и память об етом осталась на подсознательном уровне .Но ето не значит что их вибор правильний .Если формально они буддисти , как того требует традиция Таиланда то сознание их далеко от буддизма , так как у них потакание своему телу и чувственним потребностям стоит на первом плане чего конечно же не одобряет Будда .
Наверное в прошлой жизни они били мужчинами и память об етом осталась на подсознательном уровне .Но ето не значит что их вибор правильний .Если формально они буддисти , как того требует традиция Таиланда то сознание их далеко от буддизма , так как у них потакание своему телу и чувственним потребностям стоит на первом плане чего конечно же не одобряет Будда .
...(но правда и такие отшельники к людям выходили на пиндапад)....
Kак известно "сбор подаяний" на пали пишется piṇḍapāta, читается "пиндапаата", слово мужского рода, но в русском существительные с окончанием на "-а" частенько переходят в женский. По-тайски то же слово пишется บิณฑบาต, читается искажённо "бин-тха-баaт".
Старец однако задаёт новый стандарт - "пиндапад". Я здесь вижу явное проявление патриотизма, часть слова "пата" (pāta - fall; throwing, a throw), заменена на русский корень "пад". По аналогии со словами "снегопад", "камнепад" - "пиндапад" представляется потоком падающих комков риса (piṇḍa - lump of food). И ведь не придерёшься, падают комки то...
Замечу, это не описка, он постоянно так пишет.
Оффтоп отделил сюда _________________ t.me/raud_ex
Последний раз редактировалось: Raudex (Вс 21 Ноя 21, 19:36), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Helios
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы