Си-ва-кон
Dсё таки, если противопоставлять, то так: асура/дэва. Сура - это в Коране. В индийской мифологии есть Сурья - солнце. Он в единственном числе. Есть ещё "солнечный" эпитете адитья, и вот он используется и во множественном числе - боги называются "адитьями".
И все-таки ты склоняешь меня отказаться от тибетского понимания этого термина и пойти против целой коллегии ученых
при дворце в Лхасе, унифицировавшей все санскритские термины, встречающиеся в тиб. каноне (создав словарь "Mahavyutpatti"), причем трансляция велась так досконально, что каждому снскрт. слогу (!) соответствовал тибетский слог (слово):
Snskrt. "deva" = lha
их "антагонисты" a-su-ra = lha dman pa
dman pa = "слабый" (например: khas dman pa = weak speech [RY]/слабая речь)
Из этой "математики lha" однозначно следует: deva=sura
)
Так что не могу я перечить той коллегии. А-су-ра понимается как "слабый deva"
И согласно их пониманию нет в этом слове слога "asu", специально приводится именно такая "разбивка", через черточки: "a-su-ra"/[слабый лха] _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
№268559Добавлено: Пн 11 Янв 16, 23:42 (9 лет тому назад)
Си-ва-кон
Ну, я как-то такой же "глубокий" разбор мантры мани читал, почище слогов Дурги у того ламы вышло. Как-то не могу к этому серьёзно относиться. Но если тебе нравится, то... на здоровье. Путь асуры будут против сур, дитя против адитьев, а Нанда против Ананды. Я же ничего против не имею. кстати, а будда у тибетских толмачей тоже по слогам раскладывается? любопытно, как? _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№268607Добавлено: Вт 12 Янв 16, 09:37 (9 лет тому назад)
"Махавьютпатти" начинается с перечисления 84 эпитетов Будды.
На тибетском Будда - sangs rgyas (читается "сан-дже", "сан-гье" - в зависимости от диалекта)
The Sanskrit term buddha literally means "awakened", "developed", and "enlightened", while its Tibetan equivalent sangs rgyas is a combination of sangs pa ("awakened" or "purified"), and rgyas pa ("developed").
Все термины были унифицированы настолько, что сохраняется возможность восстановления санскритского оригинала только на основе такого "унифицированного" перевода на тибетский.
Именно так сейчас индийские ученые восстанавливают утерянные санскритские тексты
А мантра мани состоит из санскритских слов, хотя и для них можно найти строгие тибетские эквиваленты в МВ, но мантры как правило не "переводятся" (тем более во многих из них часто встречается набор звуков не несущий смысловой нагрузки), интерпретировать можно по разному (в зависимости от вкусов [школы])
Кстати, мантры разделяются "по класам" (guhya mantra, vidya mantra and dharani mantra) и мани проходит сразу по всем трем
№268654Добавлено: Вт 12 Янв 16, 14:14 (9 лет тому назад)
Что ж, неплохая мнемотехника, в принципе, и заодно материал для медитации.
Это можно и к русскому языку применить: медитировать на "про" и на "буждение", затем на "про", "бужде" и "ние", затем на "про", "бу", "жде", "ни", "йеееее!". _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№268669Добавлено: Вт 12 Янв 16, 15:08 (9 лет тому назад)
Вот близкий русский эквивалент тибетскому sangs-rgyas: Всецело Пробуждённый/[Абсолютно Просветлённый]
Они по возможности превращали санскритские термины (так и остающиеся у нас санскритскими) в слова своего родного языка
)
А ловко у тебя получилось, потому что в русском слог - не всегда смысл, часто даже два-три [слога] не "упаковать" так, как это возможно в связке санскрит-тибетский.
Если по-твоей "мнемотехнике" с русского на тиб. переводить "Махавьютпатти" был бы размером с БСЭ
Без такой унификации - несуразица и путаница, увидев/поняв это, тибетцы и составили МВ, после чего "подправили" все переводы, сделанные ранее.
Монголы, поняв это, сначала составили "Источник мудрецов", что позволило им перевести весь канон в такие сроки, которые до сих пор не снятся европейцам, несмотря на появление "мощных ЭВМ".
Вместо того, чтобы через триста лет хотя бы повторить сроки переводов Трипитаки
)
ведь продолжаем насмехаться, Фикус
image (1).jpg
Описание:
Размер файла:
57.81 KB
Просмотрено:
1186 раз(а)
image.jpg
Описание:
Размер файла:
24.81 KB
Просмотрено:
1186 раз(а)
info01.jpg
Описание:
Размер файла:
69.38 KB
Просмотрено:
1186 раз(а)
_________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Так что не могу я перечить той коллегии. А-су-ра понимается как "слабый deva"
Асуры и Дэвы в буддизме и индуизме несколько различаются.
В буддизме асуры обитают на Небесах Ярости (Небеса Вырожденного Сознания)
Существа Небес Вырожденного Сознания обладают сильным интеллектом и чистой логикой, они очень старательны, у них много концепций, они отчасти практикуют жертвования и способны в некоторой степени контролировать свой гнев. Обитатели Небес Ярости также имеют чувства, но не обязательно сентиментальные и не уверенны, нужно ли им стремиться к добродетельным поступкам, поскольку имеют положительное отношение только к тому, что считают нужным в собственной системе ценностей и не уважают других. У Асуров развито стремление превзойти тех кто выше, но не зарабатывая Заслуги, а ниспровергая их при необходимости. Из-за этого стремления Обитатели Небес Ярости негативно настроены и замкнуты, хотя каждый из них является очень талантливым специалистом в своей области. Религия также получила высокое развитие, особенно такие направления как буддизм и различные эзотерические учения. У них сильно развиты чувства гордости, зависти и ревности. Зависть к обитателям Небес Тридцати Трёх Богов приводит к постоянным войнам с ними. Сильная зависть – фактор, влияющий на перерождение в Мирах Асуров.
Небеса Вырожденного Сознания находятся в постоянной борьбе с Небесами Тридцати Трёх Богов, пытаясь доказать своё превосходство
Боги обитают в Девалоке (Небеса Мира Страстей)
Небо мира желаний. Большинство существ этих миров удовлетворены настоящей ситуацией, в некоторой степени практикуют Истину и делают отдельные пожертвования, имеют меньше гнева по сравнению с другими, но не проявляют подлинной симпатии к другим.
№268754Добавлено: Ср 13 Янв 16, 02:01 (9 лет тому назад)
В приведенной Вами ссылке, фигурирует описка переписчика, вкравшаяся даже в "Дхармасанграху".
Небеса Ямы и Тушита следует поменять местами.
Известно ведь, что Тушита (откуда нисходят на землю будды и где сейчас находится Майтрея, и где был Шакьямуни) - ближайшие к земле небеса, так как два яруса "небес" ниже - касаются склонов и вершины горы Меру.
Выше небес Тушита - небеса Ямы, после которых "числится" еще два яруса _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
№268760Добавлено: Ср 13 Янв 16, 10:47 (9 лет тому назад)
Си-ва-кон
"Всецело пробуждённый" - вот тебе красивый перевод тибетского акронима "сангья". Акроним действительно изобретательный, так как созвучен слову "шакья", да ещё и составные слоги оказываются корнями подходящих по смыслу слов. Правда, в этом тибетцы почти полностью повторили китайцев, которые именно таким образом переводили санскритские слова в свои иероглифы.
Но вот как же ты подобрал бы подходящий перевод слова "шакьямуни" непосредственно с индийского на русский, без тибетских посредников? Ставлю десять тенге, что это не был бы "Всецело пробуждённый". Русское слово "пробудившийся" было бы точнее, не правда ли? Но ведь не созвучно с Шакьямуни, хотя очень близео к 'буддхо". _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№268762Добавлено: Ср 13 Янв 16, 11:39 (9 лет тому назад)
Си-ва-кон, вот такую интересную игру тебе предлагаю. Как нам напрямую с индийского на русский передать имя Sakyamuni Buddha? Сначала возьмёмся за слово Buddha. Оно имеет корень "-буд-", который есть и в русском языке, в слове "будить", например. Как же нам составить на этой основе русское имя для великого святого? Нам поможет древнее учтивое наименование sambuddha! Префикс sam- обозначает что-либо в превосходной степени, что вполне соответствует корню "-сам-" в нашем слове "самый". Подставим к нему корень "-буд" с глагольным значением, и вот у нас получается замечательное и удобное для славянского уха имя Самобуд. Великий святой Самобуд! Отлично.
Теперь Sakyamuni. Тут отделяем слова sakya и muni. Второе означает "шаман, колдун, ведун, мудрец". Последнее значение нам очень даже подходит, и по смыслу, и по созвучию. Разберёмся с sakya. Это самоназвание народа. Мы их знаем как Шакья или Сакия, то есть, это некие саки. Кто же это? Если мы добавим немного вымысла в правду, так сказать, проявим остроту ума и изобретательность, то вполне можем считать саков скифами! Собственно, некоторые сильно озабоченные национальной идеей умы до этого уже додумались. И вот у нас получается "скиф-мудрец" или "скифомудр". Плохо. Звучит уродливо и явно искусственно. Может, оставим просто Скифский Мудрец? Или даже лучше - Мудрый Скиф. Вот!
Отлично получается!
Мудрый Скиф Самобуд - великий святой, открывший миру путь освобождения от всех мучений!
Предлагаю запатентовать и тиражировать. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№268763Добавлено: Ср 13 Янв 16, 11:57 (9 лет тому назад)
Но ведь и в санскрите слова "будда" и "Шакьямуни" - разные слова, от разных корней.
И в тибетском sangs-rgyas - это любой будда, не только Шакьямуни
(rang sangs rgyas - пратьекабудда)
Тибетцы придумывали свой новый [литературный] язык (в из разговорном не имелось многих понятий)
Не зря для такой работы были собраны их лучшие умы того времени, одному это не под силу.
Русский настолько богат, что унифицировать санскритские термины (канонические для буддизма) - необходимо вдвойне-втройне.
Но нет абсолютного авторитета для проведения подобной работы.
)
Известные русские лебедь рак и щука
Хотя для "Будда" и "Шакьямуни" - более-менее устоявшиеся русские эквиваленты все же имеются
"Пробужденный" и "Отшельник племени [рода] шакья".
Соответственно "Будда Шакьямуни" - что-то типа "Пробужденный шакьясский мудрец" _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы