Тут тема была с ссылками на скачивание от Пламена.
Опаньки, а где, если не секрет? Беглый поиск ничего не дал.
А вам нужен пдф, оригинальный пдф, или на тему посмотреть? Ее удалили походу. Там ссылки на два скана были. Я могу отправить с компа пдф с распознанным болгарским. Или могу нарыть оригинальный без распознавания. Если Пламен будет не против. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Последний раз редактировалось: ТМ (Чт 16 Июл 26, 22:38), всего редактировалось 3 раз(а) Ответы на этот пост: Martanda
Пламен, проверьте, плз, блокировщик всплывающих окон или подобное. У меня ЛС висят с 1 декабря 25-го. Отправить docx я не могу тут - форум не пропускает такой формат. На емейл могу. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Ее объектность состоит в постапперцепции "Я спал хорошо"
Вот, раз уж так удачно подвернулась тематика дхьян. Я пытался выстраивать цепочку дхьян, которые как ни пришей кобыле хвост в комментаторском буддизме, через последовательность сосредоточений на благотворных предметах знания, а не лишь дыхании или геометрических фигурах. Исходя из того, что дхьянические читты должны быть по умолчанию благими. А это - следствие лишь определенного модуса знания. Но ясной последовательности, как в той же самкхья-йоге, не вышло.
Пока все выглядит так: множество фактических предметов камалоки от коневодства, земледелия и тд до математики, астрономии, искусств и управления государством объединяются в своем источнике, более высокой абстракции: это религия и/или даршана. А затем следует: сосредоточенное повторение (витарка), более углубленное последующее знание (вичара), блаженство и восторг, свыкание с этим возвышенным состоянием. Так, через смену факторов, проходят рупа дхьяны.
Объектом, (по тибето индийским источникам), может быть элемент фигуры дэвата, цвет его ожерелья, свет, цвет, дворец, имя (все с уклоном в сторону знания: свет-знание, рупа-от-знания, имя-символ знания), и тд
Затем, следует уже сосредоточение на самом содержании предмета как объемлющем все, а не его формы-рупа, постепенно углубляя знание «внутрь», как слои снимая: безграничное пространство [знания], виджняна [что знает это «пространство»].
А дальше я застрял: акинчая и невасамджня в эту последовательность не могу придумать как засунуть.
С учетом того, что это должно подходить как буддийским арьям, так и другим йогинам. То есть, с атманом +\-понятно, как можно интерпретировать акинчаю-ничто. Ведь он не обязательно сознателен в явной интерпретации этого термина. А подлежит, тем не менее, всему остальному.
Плюс, мне нужно не нагородить локальных трактовок типа про васаны, признаваемые не всеми школами. Хотя трактовка ничто-васаны и послезнание этого «ничто» хорошо ложится…
Плюс, нужно логически соблюсти замкнутость и невозможность более высокого мирского уровня.
Это я просто размышления вслух пишу, чтобы зафиксировалось. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
TM, оставил мейл. Можете смело выставлять в открытом доступе. Претензий не будет. Только благодарности за труд.
Да, в буддизме бхавана-крама не совсем та, что в Йога-даршане. Но тем не менее поступательность есть - в отличие от хода просветления. Просветление в буддизме превратилось в культ, так же как и в веданте. Даже у Будды сначала было обычное боддхи, которое по его убеждению не было результатом его обучения у двух учителей Самкхья. Они, якобы, чего-то не добились в развертывании дхьян и самапатти... И лишь в конце жизни Будды наступило ануттара-самяг-самбодхи.
Судя по изложению 4 рупа-джхан и 4 арупа-самапатти, все перемешалось в доме Облонских. Первые четыре йога-самапатти скомканы в первой джхане, а объект витакки и вичары сместился с онтологического на лингвистический уровень. Именно это обстоятельство и заставило даже А.В. дать по сути дела буддийское толкование соответствующих сутр Патанджали в своей статье о витарке и вичаре. Разница огромная, и если даже Будда не понял - или не захотел понять ее, - значит дела швах.
Во второй джхане витакка и вичара уже нет (что наверное соответствует нирвитарка- и нирвичара-самапатти в Йоге), но зато появляются пити, суккха и даже екаггата. Это уже полный сумбур по Йоге, потому что пити и суккха характерны для пятой, сананда-самапатти, а екаграта - непременное условие всех самапатти. Нельзя медитировать, будучи в разбросанном состоянии ума, нужна однонаправленность.
Третьяя джханна вдруг заостряется на упеккхе - это особая брахма-вихара, в которой осуществляется переход к вайрагье. В то время как метта, каруна и мудита окрашены рагой. Все они универсальные установки, но со специфическим целевым объектом. Поэтому в третьей медитации присутствуют следующие термины
Pāli Term Meaning Function in the Gāthā
Upekkhā Equanimity — no relation, no engagement The central quality of the Third Gate
Nirāyatta Without relation, unattached The hallmark of vairāgya
Majjhattatā Neutrality, equipoise The mental state of upekkhā
Vippahīna Fully abandoned, relinquished The fruit of upekkhā
Kammassakatā Ownership of kamma The insight that grounds upekkhā
Tuṇhī-bhāva The state of silence The abiding of the heart in upekkhā
Четвертая джхана уже полностью о том состоянии, которое на санскрите называется кутастхити (невозмутимость).
Aspect Description
Key Factor Upekkhā (equanimity) and Ekaggatā (one-pointedness)
Abandoned Sukha (pleasure) and Dukkha (pain) — both are transcended
Present Upekkhā purified, Sati (mindfulness) purified, Ekaggatā established
Feeling Neither-pain-nor-pleasure (adukkham-asukha)
Result Imperturbability (āneñja) — the mind is unshakable
Sensory Awareness Fully suspended — approaching samāpatti territory
Purpose The ideal foundation for vipassanā (insight)
А дальше еще интереснее, потому что начинается метафизика. _________________ सत्यमेव जयते ||
Вам нужен пдф, оригинальный пдф, или на тему посмотреть? Ее удалили походу. Там ссылки на два скана были. Я могу отправить с компа пдф с распознанным болгарским. Или могу нарыть оригинальный без распознавания. Если Пламен будет не против.
А просто скажите, что за сканы, каких книг. А то, возможно, у меня эти книги есть на бумаге.
Можете смело выставлять в открытом доступе. Претензий не будет.
Ок! Но вы просмотрите по диагонали перевод на русский для верности, плз, перед тем этим. У болгарского я смотрел только первое предложение и последнее. А что там в середине не сравнивал. Дипсик потому что глючил зимой: то переключался на английский, то переставлял скобочки местами, то вставлял свой пересказ, то оставлял единичные болгарские слова и уверял меня, что все согласно промту. Приходилось открывать новый диалог, так как он «застревал». Все таки это бесплатная китайская реплика, идентичная оригиналу. И я мог пропустить места с его творчеством. А вы чуждые мысли заметите сразу. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы