2. Размышление о трилакшане - это размышление о суждении, которое у Вас в уме присутствует: "все сформированные дхармы безличны, непостоянны, и тягостны". А непосредственное видение трилакшаны - это видение дхарм, которые возникают и исчезают, и понимание, что каждая видимая дхарма непостоянна, безлична и тягостна. И если это видение стало постоянным и устойчивым - то, таки да, Вы недалеко от плода архата.
"тилакхана" на пали) трилашана - это санскрит.
дхамму нельзя сформировать. Это "кирпичики" или непосредственные состояния, которые не могут быть разделены дальше. Дальше конкретной дхамма нет деления. Это и есть истинная реальность. То, что вы переводите как "сформированное" это санкхара - хотения воли. Переводят часто как "волевые формирователи" ... "саббэ санкхара дуккха, аничча" .. что касается дхамма - то "саббэ дхамма анатта" - это "тилакхана"
"Сформированное" - это обычный, почти устоявшийся перевод на русский термина "санкхата", то есть, "сформированное санкхарами", "сформированное каммой". Все дхаммы, кроме ниббаны - санкхата, сформированное.
Вот, в этой сутте говорится буквально следующее про "санкхата" и "санкхара". В скобках напишу оригинальные слова:
Цитата:
И как, монахи, следует знать, как следует видеть, чтобы произошло незамедлительное уничтожение пятен (āsavānaṃ)? Вот, монахи, необученный заурядный человек – не навещающий Благородных, не обученный в их дисциплине и их Дхамме; не навещающий чистых [умом] людей, не обученный в их дисциплине и их Дхамме – считает, что форма – это «я» (rūpaṃ attato samanupassati). Такое отношение, монахи, является формацией (saṅkhāro). [И что касается] этой формации: Каков её источник, каково её происхождение, откуда она взялась и произвелась? Когда необученный заурядный человек встречается с чувством, рождённым невежественным контактом (Avijjāsamphassajena), в нём возникает жажда: вот откуда берётся эта формация (saṅkhāro). Поэтому, монахи, эта формация непостоянна (anicco), обусловлена, возникла зависимо (saṅkhato). Эта жажда непостоянна, обусловлена, возникла зависимо. Это чувство непостоянно, обусловлено, возникло зависимо. Этот контакт непостоянен, обусловлен, возник зависимо. Это невежество непостоянно, обусловлено, возникло зависимо. Когда человек видит и знает так, монахи, происходит незамедлительное уничтожение пятен [загрязнений ума].
прежде всего хочется сказать, что асава (āsavānaṃ) - это не только "пятна", но и потоки. То что течет. То, что приводит в разные гати (состояния сознания после смерти). Есть потоки желания (кама-асава), потоки существования (бхава-асава), потоки невежества (авиджа-асава). И вот ученик спрашивает, что нужно увидеть в себе, чтобы распад асава, этих потоков произошел. Ведь эти "потоки", это суммарные психические человеческие потоки из которых человек берет и куда он отдает свою жизнеспобность чтобы психически жить, переживать существование, желание и невежество. Со временем, это становится только страданием ...
Будда отвечает тем фрагментом, который он произносит в десятках мест ПК. Тут он переведен как "форма – это «я»", но на самом деле всё намного сложнее. Вот этот фрагмент в оригинале: "rūpaṃ attato samanupassati", что можно перевести как "форму субъективно (аттато) осознаю созерцаемой в себе". И это первая ступень из четырех так часто повторяющихся в разных местах ПК. Человек психически ощущает в себе форму и потом чувства, мысли, хотения и само сознание созерцаемыми ... не знаю, стоит ли продолжать, так сложно это всё ... но попробую ... итак, в буддизме есть термин "сати" (sati) что переводят как "осознанность", "памятование". И это действительно в практике так. Но изначально это первичное психическое ощущение контакта. Вот тут и говорится, что "психически осознаю или ощущаю форму субъективно созерцаемой". Когда это есть, далее следует утверждение: "Yā kho pana sā, bhikkhave, samanupassanā saṅkhāro so". "И вот, это самое само-созерцание - это санкхара". То есть хотение. Санкхара - это хотение воли.
Далее спрашивается в тексте: "So pana saṅkhāro kiṃnidāno kiṃsamudayo kiṃjātiko kiṃpabhavo?" - "И что же является причиной этого хотения, за счет чего оно растет, от чего рождается и за счет чего поддерживает своё существование?" - и дается ответ: "Avijjāsamphassajena, bhikkhave, vedayitena phuṭṭhassa assutavato puthujjanassa uppannā taṇhā; tatojo so saṅkhāro." - "Невежественный контакт чувствуется ощущается как взволнованность, как пронизанность чувством необученным заурядным человеком, что породило жажду - вот откуда происходит хотение (saṅkhāro)" ... _________________ живите больше
№426160Добавлено: Ср 27 Июн 18, 10:53 (7 лет тому назад)
далее, самое главное, то, собственно ради чего и открыл тему:
Цитата:
Поэтому, монахи, эта формация (saṅkhāro) непостоянна (anicco), обусловлена, возникла зависимо (saṅkhato). Эта жажда непостоянна, обусловлена, возникла зависимо. Это чувство непостоянно, обусловлено, возникло зависимо. Этот контакт непостоянен, обусловлен, возник зависимо. Это невежество непостоянно, обусловлено, возникло зависимо. Когда человек видит и знает так, монахи, происходит незамедлительное уничтожение пятен [загрязнений ума].
с самого первого предложения: "Iti kho, bhikkhave, sopi saṅkhāro anicco saṅkhato paṭiccasamuppanno" - "Следовательно (из всего предыдущего) это хотение (saṅkhāro) не вечно (аничча) и порождено напротив (paṭiccasamuppanno) тем, что хотелось (санкхата - это прошедшее время от saṅkharoti - осуществлять хотение)". Так перевел. ... Далее: "Sāpi taṇhā aniccā saṅkhatā paṭiccasamuppannā" - она, эта жажда не вечна и порождена напротив (paṭi) тем, что хотелось" ... "Sāpi vedanā aniccā saṅkhatā paṭiccasamuppannā" - "и она, ведана (чувство) не вечно и порождено напротив тем, что хотелось" ... "Sopi phasso anicco saṅkhato paṭiccasamuppanno" - и он, контакт не вечен, так как порожден напротив тем, что хотелось" ... Sāpi avijjā aniccā saṅkhatā paṭiccasamuppannā - и она, авиджа (невежество) не вечно, так как было порождено напротив тем, что хотелось" ... "Evampi kho, bhikkhave, jānato evaṃ passato anantarā āsavānaṃ khayo hoti" - "вот, на самом деле так, монахи познается, вот так созерцается незамедлительный распад потоков"
Из этого следует важный вывод, что "патичча самуппада" - это не то, что возникает само собой. Но то, что порождено моим бессознательным хотением. И это еще нужно осознать, чтобы стать хозяином вместо просто психически осознающего. На пали "бхависати" и "бхависами". В первом случае, просто "осознание существования чего-то", тогда как "бхависами" - "овладение этим уже существующим"
вот так. Так сложно _________________ живите больше
№426162Добавлено: Ср 27 Июн 18, 11:09 (7 лет тому назад)Re: Санкхара, санкхата - смысл в одной из сутт (Парилейя сутта СН 22.81)
Да, и вот теперь исходя из всего этого, исходя из того, что всё в "патичча самуппада" - это результат хотения воли (кроме активации самой воли страданием и невежеством) - все это наводит на очень серьёзные размышления. Вот это утверждение:
№426171Добавлено: Ср 27 Июн 18, 11:24 (7 лет тому назад)
Напомню в связи с этим, что желание не есть хотение. Мало слов в наших западных языках, чтобы подчеркнуть эту разницу. Хотение и желание - это почти синонимы в наших языках, но в буддизме "кама" (желание) и "санкхара" (хотение) - это два совершенно разных слова. Желание возникает само собой в том или ином случае. Пришел домой и почувствовал запах из кухни - возникло желание поесть. Это желание. Но есть хотение воли - воля в этом случае либо разрешает этому желанию осуществиться, либо (если есть еще дела) запрещает осуществлению желания. В этом смысле волю (санкхара) тут выше и следует рассматривать. Если она осознается как "моё орудие" - она управляема. Если нет - это бессознательная функция. Но все-таки тоже моя. Я так действую волей и я несу ответственность за эти действия. Так как именно это порождает карму - действие моей воли. _________________ живите больше
Самскара - кармическое (общий корень с "карма"), относящееся к деятельности.
Да, есть общий смысл.
Палийское "санкхара" и санскритское "самскара" все-таки наверное различаются. Хотя, я не уверен
Но в пали приставка "сан" - всегда означает действие "от меня" наружу. В данном случае "сан" - от меня наружу + "кара" - действие
Тогда как приставка "сам" - как раз совершенно обратное. Снаружи "ко мне". "Самбуддхи" - мудрость, которую я удерживаю вокруг себя. При этом "я" как понятие не существенно. Важен центр, вокруг которого удерживается мудрость _________________ живите больше
Самскрита\санскрита - такой же смысл, как и в "санскрит" - искусственное, сотворенное. Разумеется - поступками (кармой).
Тут именно хотел показать разницу между "возникновением само собой" как к этому обычно относятся, говоря о "патичча самуппада". И бессознательным, но именно "моим" действием воли в этом самом "патичча самуппада". Именно тем, что порождает следствия, которые будут ощущаться как удовольствие или страдание дальше. При этом, снова-таки формулировка что такое "я" не существенна. Следствие приходит к тому, что его породило. В данном случае - санкхара. Хотение воли. _________________ живите больше
Последний раз редактировалось: Frithegar (Ср 27 Июн 18, 11:35), всего редактировалось 1 раз
Самскара - кармическое (общий корень с "карма"), относящееся к деятельности.
Да, есть общий смысл.
Палийское "санкхара" и санскритское "самскара" все-таки наверное различаются.
Одно и то же слово, произнесенное на разных диалектах. В пракритах и санскрите нет литературной формы слова. Записывается так, как произносится окружающим большинством. Если все шепелявят, и глотают некоторые буквы, то так и записывают. _________________ Буддизм чистой воды
№426179Добавлено: Ср 27 Июн 18, 11:41 (7 лет тому назад)
Frithegar
Почему вы решили, что самкхара (сам-кхара - "со-творённое", "тварное") - это некое "хотение", то есть то, что обозначается обычно понятием "четана"? _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№426180Добавлено: Ср 27 Июн 18, 11:41 (7 лет тому назад)
... все-таки палийский смысл, вероятно, в слове "санкхара" более правильный. Ближе к источнику. Но надо смотреть санскритские оригинальные тексты, чего не могу. Как там это слово употребляется и в каких случаях. Не гений всё сразу. Эту сутту перечитывал года 2 потихоньку. С сопоставлением слов из других текстов. _________________ живите больше
Frithegar
Почему вы решили, что самкхара (сам-кхара - "со-творённое", "тварное") - это некое "хотение", то есть то, что обозначается обычно понятием "четана"?
Санкхара становится санчетаной при появлении конкретной мотивации. Если вы понимаете. Санкхара - это воля без конкретных объектов. Тогда как санчетна (с той же приставкой "сан") - это уже конкретная воля, действующая по конкретному мотиву.
вот тут так переведена "Упадана-парипаватта сутта":
– Монахи, а что такое воления (saṅkhārā)? Есть такие шесть видов побуждений (cetanākāyā) – побуждения (sañcetanā) в отношении образов, побуждения в отношении звуков, побуждения в отношении запахов, побуждения в отношении вкусов, побуждения в отношении прикосновений, побуждения в отношении явлений умственной природы. Они называются, монахи, волениями. При возникновении соприкосновения – возникновение волений, от прекращения соприкосновения – прекращение волений.
sañcetanā - побуждение или намерение. Это активное волевое хотение уже к конкретной форме, звуку ... тогда как санкхара - это скорее мечта. Первичная волевая активность достичь конкретных волевых проявлений _________________ живите больше
№426193Добавлено: Ср 27 Июн 18, 12:09 (7 лет тому назад)
... просто хочу напомнить, что Будда называл всю "патичча самуппада" - "кучей страдания". А страдание это то, что не может созерцаться снаружи с точки зрения отвлеченного наблюдателя, а не конкретного участника. Возникать, как восход солнца отвлеченно и никак не относиться ко "мне", который реально переживает страдание и противоположное ему удовольствие. Последнее, удовольствие - это только невежественная попытка прекратить страдание. Что удается только временно и еще больше запутывает "меня" в сансаре _________________ живите больше
Все дхаммы, кроме ниббаны - санкхата, сформированное.
где об этом пишется? Позвольте спросить. Я не спорю, но с интересом спрашиваю. Чтобы продолжить ход рассуждений
То, какие дхармы считаются необусловленными в разных школах, описано в Абхидхармах этих школ.
Вот тема об этом:
http://dharma.org.ru/board/topic7766.html _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
спасибо, интересно. Причем, мне в связи с этим размышлением. Видел эту тему и раньше, но не сосредоточивался, просто посмотрел. ... Это как раз доказывает, что понимается то, что сознательно читается. А для этого нужен мотив _________________ живите больше
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы