In the state of Arhatship there is a turning away (vyāvṛtti)
from the store consciousness. The second transformation of consciousness,
called the mano-vijñāna, evolves when it takes the store consciousness as an object in support.
The essencial nature of the mano-vijñāna is no think
В состоянии Архатства происходит отвержение (вьявритти) от сознания-сокровищницы.
Вторая модификация сознания, называемая мано-виджняной, развивается, когда сознание-сокровищница воспринимается как объект в поддержке.
Сущностная природа мано-виджняны - это не мысли
It is always associated with the four defilements which are obscured and undeveloped: self-regard, self-delusion, self-pride and self-love
Это [когда сознание-сокровищница воспринимается как объект в поддержке] всегда связано с четырьмя загрязнениями, которые иллюзорны и ущербны: чувство собственного достоинства, самообман, гордыня и самолюбие
__________________________________________
7. yatra-jas-tanmayair-anyaiḥ sparśādyaiś-cārhato na tat
na nirodha-samāpattau mārge lokottare na ca
Wherever the mano-vijñāna arises there are the assotiated mental states of touch etc. which are of the same nature. The mano-vijñāna does not exist in the Arhat, nor in the state of cessation (nirodha-samāpatti), nor in the world transcending path (lokottara-mārga)
Везде, где возникает мано-виджняна, есть связанные с ним ментальные состояния контакта и проч., которые имеют одну и ту же природу. Мано-виджняна не существует ни в Архате, ни в состоянии прекращения (ниродха-самапатти), ни в мире трансцендентного пути (локоттара-марга)
____________________________________
8. dvittyaḥ pariṇāmo 'yaṃ tṛtiyaḥ ṣad-vidhasya yā
viṣayasyopalabdhiḥ sā kuśalākuśalādvayā
This is second transformation of consciousness. The third transformation of consciousness is the perceprion of the six-fold objects. The mano-vijñāna is kusala, akusala and neither (advayā)
Это вторая разновидность сознания. Третья модификация сознания - восприятие шести-частных объектов. Мано-виджнана - это kusala, akusala и нейтрально (advayā)
____________________________________
16. manovijñāna-saṃbhūtiḥ sarvadāsaṃjñikād-ṛte
samāpatti-dvayān middhān mūrchanād-apy-acittakāt
The mano-vijñāna arises at all times, except in the case of those who are born in the realms of beings without thought (asamjnika), those who are in the two mindless екances (samapatti), or those who are in states of stupor or unconsciousness (acittaka)
Мановиджняна возникает все время, исключая случаи тех, которые рождаются в царствах существ без мысли (асамджника), тех, кто находится в двух безсознательных трансах (самапатти), или тех, кто находится в состоянии оцепенения или беспамятства (acittaka)
____________________________________
17. vijñāna-pariṇāmo 'yam vikalpo yad-vikalpyate
tena tan-nāsti tenedaṃ sarvaṃ vijñāptimātrakam
This three-fold transformation of consciousness is imagination (vikalpa). What is imagined (yad-vikalpyate), therefore, does not exist. Consequently, everything (idaṃ sarvaṃ) is nothing but representations of consciuosness (vijñāptimātraka)
Эти трехчастные модификации сознания - воображение (vikalpa). Поэтому воображаемого (yad-vikalpyate) не существует. Следовательно, все (idaṃ sarvaṃ) есть не что иное, как ре-презентации сознания (vijñāptimātraka)
__________________________________
18 sarva-bījaṃ hi vijñānaṃ pariṇāmas-tathā tathā
yāty-anyonya-vaśād yena vikalpaḥ sa sa jāyate
Since there is the store conciousness which contains all seeds, there are the transformations of consciousness; these transformations proceed depending upon mutual influences. From this imagination arises.
Поскольку сознание-сокровищница содержит все семена, происходят модификации сознания; Эти модификации осуществляются во взаимозависимости. Так возникает воображение.
_____________________________________
20. yena yena vikalpena yad-yad vastu vikalpyate
prikalpita evāsau svabhāvo na sa vidyate
Whatever thing (vastu) is imaginated by whatevar imagination is purely imaginary (parikalpita). That which is purely imaginary has no self nature (savabhava)
Какая бы вещь (васту) ни воображалась, воображение чисто воображаемое (парикальпита). То, что чисто мнимо, не имеет собственной природы (савабхава)
_____________________________________
23. trividhasya svabhāvasya trividhāṃ niḥsvabhāvatām
saṃdhāya sarva-dharmāṇāṃ deśitā niḥsvabhāvatā
Corresponding to the three-fold nature (svabhava) there is the three-fold absence of self nature (nihsvabhavata). The absence of self nature of all dharmas was taught by the Buddha with a secret intention (samdhaya)
В соответствии с трехчастной природой (свабхава) есть трехкратное отсутствие самости (nihsvabhavata). Отсутствие собственной природы всех дхарм было преподано Буддой с определенным намерением (самдхайа)
________________________________
26. yāvad-vijñaptimātratve vijñānaṃ nāvatiṣṭhati
grāha-dvayasyānusayas-tāvan-na vinivartate
As long as consciousness does not abide in mind only (vijñaptimātratva), the attachment of the subject-object distinction will not cease.
Пока сознание не пребывает только в разуме (vijñaptimātratva), привязанность разграничения субъект-объект не прекратится.
_________________________
27. vijñaptimātram-evedam-ity-api hy-upalambhataḥ
sthāpayann-agrataḥ kiṃcit tanmātre nāvatiṣṭhate
If a person plases something before himself, thiking "This is consciousness only", he does not abide in consciousness only
Если человек ставит что-то перед собой, думая «Это только сознание», он не пребывает в сознании только
__________________________________________
28. yadā tv-ālambanaṃ vijñānaṃ naivopalabhate tadā
sthitaṃ vijñānamātratve grāhyābhāve tad-agrahāt
When the mind no longer seizes on any object (ālambana)
whatever, then the mind is established in the nature of mind only (vijñānamātratva). When there is nothing that is grasped, that is mind only, because there is no grasping.
Когда ум больше не захватывает никакого объекта (ālambana),
тогда ум устанавливается только в природе ума (vijñānamātratva). Когда нет ничего, что схвачено, это только ум, потому что нет схватывания.
___________________________________________
29. acitto 'nupalambho 'sau jñānaṃ lokottaraṃ ca tat
āśrayasya parāvṛttir dvidhā dauṣṭhulya-hānitaḥ
That is the supreme, world-transcending knowledge (jñāna), without mind (acitta) and without support object (anupalambha). From the abandonment of the two-fold faults, there occurs the revulsion (parāvṛtti) of the store-consciousness.
Это высшее, локоттара знание (джняна), без ума (ачитта) и без поддержки объекта (анупаламбха). Вследствие оставления двучастных ошибок происходит отвержение (parāvṛtti) сознания-сокровищницы.
P.S.
"Понимание смысла 4-х БИ" - пжлст., внимательно рассмотрите карики 27 и 28
Это буддийские понимания высшего уровня,
постигаются (непосредственным пребыванием в соответствующих состояниях сознания, т.е. в 8-й и 9-й дхьянах) на завершающем, пятом этапе Пути Махаяны (нистамарга)
Но обязательно предварительно должны быть поняты [еще] на знаково-понятийном уровне
Пока некто рассматривает нечто (определяемое, например как 4 БИ ) - его сознание в силу привязанности к объекту N, является недостаточно чистым для Нирваны _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Когда ум больше не захватывает никакого объекта (ālambana), тогда ум устанавливается только в природе ума (vijñānamātratva).
Когда нет ничего, что схвачено, это только ум, потому что нет схватывания.
Если называемое "випака-виджняной" не схватывается умом - тогда это "только ум" (vijñānamātratva).
Это высшее, локоттара знание (джняна), без ума (ачитта) и без поддержки объекта (анупаламбха). _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
№329697Добавлено: Ср 24 Май 17, 13:07 (8 лет тому назад)
Нирвана же у вас должна быть полностью без ума и без виджняны. Какая вам разница, с аламбаной там что-то или без? По продвигаемой вами теории - наличие любого сознания это не нирвана. _________________ Буддизм чистой воды
Последний раз редактировалось: КИ (Ср 24 Май 17, 13:08), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Си-ва-кон
Нирвана же у вас должна быть полностью без ума и без виджняны. Какая вам разница, с аламбаной там что-то или без?
Если "без" - значин ничего с "с ..."
Строго говоря в нирвану не может входить ничто из того, что может быть названо _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Ср 24 Май 17, 13:09), всего редактировалось 1 раз
When the mind no longer seizes on any object (ālambana)
whatever, then the mind is established in the nature of mind only (vijñānamātratva). When there is nothing that is grasped, that is mind only, because there is no grasping.
Когда ум больше не захватывает никакого объекта (ālambana),
тогда ум устанавливается только в природе ума (vijñānamātratva). Когда нет ничего, что схвачено, это только ум, потому что нет схватывания. _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Ср 24 Май 17, 13:12), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
When the mind no longer seizes on any object (ālambana)
whatever, then the mind is established in the nature of mind only (vijñānamātratva). When there is nothing that is grasped, that is mind only, because there is no grasping.
Когда ум больше не захватывает никакого объекта (ālambana),
тогда ум устанавливается только в природе ума (vijñānamātratva). Когда нет ничего, что схвачено, это только ум, потому что нет схватывания.
Аламбана - это не "любой объект". Кроме прочего, у разных школ он имеет разное значение. _________________ Буддизм чистой воды
When the mind no longer seizes on any object (ālambana)
whatever, then the mind is established in the nature of mind only (vijñānamātratva). When there is nothing that is grasped, that is mind only, because there is no grasping.
Когда ум больше не захватывает никакого объекта (ālambana),
тогда ум устанавливается только в природе ума (vijñānamātratva). Когда нет ничего, что схвачено, это только ум, потому что нет схватывания.
Аламбана - это не "любой объект". Кроме прочего, у разных школ он имеет разное значение.
В зависимости от чего?
Схватывание ([правильное/неправильное] различение) признаков - возможно только в "нечистых" состояниях сознания.
Абсолют вне атрибутов (вне объектов, "знаков" различающего ума) - потому ум, не содержащий объектов чист _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Ср 24 Май 17, 13:18), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
Схватывание ([правильное/неправильное] различение) признаков - возможно только в "нечистых" состояниях сознания.
Абсолют вне атрибутов (вне объектов, "знаков" различающего ума)
То есть, Будда не способен отличить дурное от благого? _________________ Буддизм чистой воды
Схватывание ([правильное/неправильное] различение) признаков - возможно только в "нечистых" состояниях сознания.
Абсолют вне атрибутов (вне объектов, "знаков" различающего ума)
То есть, Будда не способен отличить дурное от благого?
Это различается - не в нирване, а в мирах самвритти, т.е. на относительных, обусловленных левелах существований (где "включается" самджня).
Дурное и благое уже как минимум два объекта.
Связи с дхармами, существующими иллюзорно - лишь в силу причин и условий _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Схватывание ([правильное/неправильное] различение) признаков - возможно только в "нечистых" состояниях сознания.
Абсолют вне атрибутов (вне объектов, "знаков" различающего ума)
То есть, Будда не способен отличить дурное от благого?
Это различается - не в нирване, а в мирах самвритти, т.е. на относительных, обусловленных левелах существований (где "включается" самджня).
Дурное и благое уже как минимум два объекта.
Связи с дхармами, существующими иллюзорно - лишь в силу причин и условий
Что "это различается"? По вашим словам - Будда или не способен ничего различать, или у него есть "нечистые сознания". _________________ Буддизм чистой воды
№329708Добавлено: Ср 24 Май 17, 13:25 (8 лет тому назад)
Без аламбаны - это вовсе не отсутствие мышления, различения, и прочего. Аламбана, как термин, относится исключительно к внешним материальным объектам. _________________ Буддизм чистой воды
Схватывание ([правильное/неправильное] различение) признаков - возможно только в "нечистых" состояниях сознания.
Абсолют вне атрибутов (вне объектов, "знаков" различающего ума)
То есть, Будда не способен отличить дурное от благого?
Это различается - не в нирване, а в мирах самвритти, т.е. на относительных, обусловленных левелах существований (где "включается" самджня).
Дурное и благое уже как минимум два объекта.
Связи с дхармами, существующими иллюзорно - лишь в силу причин и условий
Что "это различается"? По вашим словам - Будда или не способен ничего различать, или у него есть "нечистые сознания".
самость присутствует при любом различении - как kusala, так и akusala - это только когда у читты объекты (опора на них и есть аламбана)
Нирвана - когда нет никаких объектов (ни kusala, ни akusala) _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Схватывание ([правильное/неправильное] различение) признаков - возможно только в "нечистых" состояниях сознания.
Абсолют вне атрибутов (вне объектов, "знаков" различающего ума)
То есть, Будда не способен отличить дурное от благого?
Это различается - не в нирване, а в мирах самвритти, т.е. на относительных, обусловленных левелах существований (где "включается" самджня).
Дурное и благое уже как минимум два объекта.
Связи с дхармами, существующими иллюзорно - лишь в силу причин и условий
Что "это различается"? По вашим словам - Будда или не способен ничего различать, или у него есть "нечистые сознания".
самость присутствует при любом различении - как kusala, так и akusala - это только когда у читты объекты (опора на них и есть аламбана)
Нирвана - когда нет никаких объектов (ни kusala, ни akusala)
"Самость" (точнее - упадана) не присутствует у архатов и будд ни в каком виде. Что не мешает им превосходно всё различать и демонстрировать высочайший интеллект. _________________ Буддизм чистой воды
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы