Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Компедиум Абхидхармы

Страницы 1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Чайная
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 12693

637079СообщениеДобавлено: Пт 01 Дек 23, 03:03 (5 мес. назад)    Компедиум Абхидхармы Ответ с цитатой

Цитата:
skandhadhātvāyataneṣu kathaṃ dravyamat kati dvayamanti kimarthaṃ dravyamatparīkṣā| abhilāpanirapekṣastadanyanirapekṣaścendriyagocaro dravyamat| sarvaṃ dravyamat| ātmadravyā bhiniveśatyājanārtham|| kathaṃ prajñaptimat| kati prajñaptimanti kimarthaṃ prajñaptimatparīkṣā| abhilāpasāpekṣastadunyasāpekṣaścendriyagocaraḥ prajñaptimat| sarvaṃ prajñaptimat| prajñaptimadātmā bhiniveśatyājanārtham| kathaṃ saṃvṛtimat| kati saṃvṛtimanti| kimarthaṃ saṃvṛtimatparīkṣā| saṃkleśālambanaṃ saṃvṛtimat| sarvaṃ saṃvṛtimat| saṃkleśanimittātmābhiniveśatyajanārtham|| kathaṃ paramārthasat| kati paramārthasanti| kimarthaṃ paramārthasatparīkṣā| vyavadānālambanaṃ paramārthasat| sarvaṃ paramārthasat| vyavadānanimittātmābhiniveśatyājanārtham||

skandha-скандхи
dhātu-дхату
āyataneṣu-аятаны [здесь]
kathaṃ - каким образом
dravya[mat] - сущность, явление, субстанция, вещь, материя
kati - сколько
dvaya[manti] - двойная, пара, но, имхо, там - дравья не пропечаталась )
kimarthaṃ - с какой целью?
dravyamat
parīkṣā - рассмотрение
abhilāpa - выражение, слово
nirapekṣaṃ - независимое, полное, категоричное
tadanya-другое чем это
sāpekṣa-зависит от
cendriya- 5 индрий (???)
gocarah - поле, достижимость, раздел
sarvaṃ - все
ātmadravyā - сущностная атма
abhiniveśatyā - устремление, преданность, пристрастие
jana - люди, человек, публика
ārtham - преимущество цель объект
santi - там есть
vyavadāna - очищение
prajñapti - учение, соглашение, точка зрения
saṃvṛti - мирское, "затуманивающее", скрывающее, препятствие
saṃkleśa - само-, полная заклешеванность
nimittā - знак, причина, [идея]
alambana - объект
paramārthasat - для высшей цели, в высшем смысле

моя версия пишет:
Скандхи дхату и аятаны каким образом действительность, сколько [из них] действительность, с какой целью рассматривается действительность? [Те, что] не зависят от словесного выражения, [т.е.] не зависят от другого, в области познания чувств - действительность. Все - действительность. Потому что люди [имеют] пристрастие к атме, что - действительность.

Каким образом [они] - учение, сколько из них - учение, с какой целью они рассматриваются как учение? [Те], что зависят от словесного выражения, [т.е.] зависят от другого, в области познания чувств - учение. Все - учение. Потому что люди [имеют] пристрастие к атме [обозначенной] учением.

Каким образом [они] - препятствие, сколько - препятствие, с какой целью рассматривается препятствие? Объект омрачения - препятствие. Все - препятствие. Потому что люди пристрастны к идее об омрачающейся атме.

Каким образом [они] - высший смысл, сколько [мз них] есть высший смысл, с какой целью рассматривается высший смысл? Объект очищения - высший смысл. Все - высший смысл. Потому что люди пристрастны к идее об очищающейся атме.

ven Walpola Rahula пишет:
Among the aggregates (skandba), elements (dbatu) and  spheres (ayatand) which are those that exist as substance
(dravyasat)? How many exist as substance? With what aim are  those that exist as substance investigated?
That which exists as substance is a sense-object which ex­ ists without reference to expression and without reference to  other things.
All [aggregates, elements, spheres] exist as substance.  [They are investigated] with the aim of abandoning attach­ ment to a "self which would be substance" (atmadravya).
Which [among the aggregates, elements and spheres] are
those that exist as designation (prajnaptisai)?
How many [of them] exist as designation?
With what aim are those that exist as designation investi­
gated?
That which exists as designation is a sense-object which  exists in reference to expression and in reference to other  things.
All [aggregates, elements, spheres] exist as designation.
[They are investigated] with the aim of abandoning attach­ ment to a self which is designation (atmaprajnapti).^
Which [among the aggregates, elements and spheres] are
those that exist as convention (samvrtisat)?
How many [of them] exist as convention?
With what aim are those that exist as convention investi­
gated?
The object of defilement is that which exists as convention.  All [aggregates, elements, spheres] exist as convention.  [They are investigated] with the aim of abandoning attach­ ment to a self which is an object of defilement (samklesanimittatmari).
Which [among the aggregates, elements and spheres] are  those that exist in the ultimate sense (paramartbasaf)?
How many [of them] exist in the ultimate sense?
With what aim are those that exist in the ultimate sense
investigated?
The object of purification is that which exists in the ulti­
mate sense.
All [aggregates, elements, spheres] exist in the ultimate
sense.
[They are investigated] with the aim of abandoning attach­ ment to a self which is an object of purification (vyavadananimittd).

Вобщем, пришла ко мне книга. И как то странно переведено. "Нимитта-причина" не в тему смотрится. Потому что "освобождаются от привязанности к представлению об атме как причине омрачения", но это же буддийская позиция. Зачем от нее избавляться?   И сам отрывок - мое увожение  Laughing Завтра на свежую голову подумаю,  не заплелся ли сам.  Rolling Eyes

Но в пер. Бурмистрова п.2 противоречит п.1, а п.4 - п.3. Имхо, это все прасангика виновата.



IMG_2154.jpg
 Описание:
 Размер файла:  2.68 MB
 Просмотрено:  470 раз(а)

IMG_2154.jpg



_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe


Последний раз редактировалось: ТМ (Сб 20 Янв 24, 01:27), всего редактировалось 1 раз
Ответы на этот пост: Си-ва-кон
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48703

637081СообщениеДобавлено: Пт 01 Дек 23, 07:26 (5 мес. назад)     Ответ с цитатой

Ни противоречия, ни прасангики. Рассмотрение в разных смыслах и с разных сторон.

Тоже заказал, но пока не читал.

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Экалавья



Зарегистрирован: 26.12.2021
Суждений: 2292
Откуда: Пантикапей

638442СообщениеДобавлено: Пт 19 Янв 24, 20:49 (4 мес. назад)     Ответ с цитатой

200 экз. Разобрали всё. Теперь только по предзаказу, кто проспал. Или на Озоне за 4 косых. Никто сканировать не собирается? )

Ответы на этот пост: ТМ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Кира
Кирилл


Зарегистрирован: 18.03.2012
Суждений: 10349
Откуда: Москва

638443СообщениеДобавлено: Пт 19 Янв 24, 21:28 (4 мес. назад)     Ответ с цитатой

как же нам, неграмотным новичкам, не знающим языки, узнать о том, что на самом деле писал Асанга ?


------

тут, прямом сам-собой напрашивается ответ: "приходите в наш сектантский Центр, где за добровольное пожертвование маститые духовно-продвинутые учителя прочитают вам серию лекций на эту тему. А за доп.взносы объяснят еще и тайные смыслы ("что на самом деле хотел сказать Асанга")."  Very Happy

_________________
новичок на форуме, прочитавший несколько книжек
и доверяющий сведениям, изложенным в метафизическом трактате Д.Андреева "Роза Мира"


Ответы на этот пост: ТМ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 12693

638447СообщениеДобавлено: Сб 20 Янв 24, 00:48 (4 мес. назад)     Ответ с цитатой

Экалавья пишет:
200 экз. Разобрали всё. Теперь только по предзаказу, кто проспал. Или на Озоне за 4 косых. Никто сканировать не собирается? )

В магазине «Циолковский» были по около 1К. Их не разобрали. Там, имхо, с распределением что то. По 1-2 экз. например в магазин привозят. А предзаказ магазин долго делает. У меня из того же тиража в 200, но я ждал почти месяц. Попробуйте тут

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe


Ответы на этот пост: Экалавья
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 12693

638448СообщениеДобавлено: Сб 20 Янв 24, 01:25 (4 мес. назад)     Ответ с цитатой

Кира пишет:
как же нам, неграмотным новичкам, не знающим языки, узнать о том, что на самом деле писал Асанга ?

пословно пишет:
śraddhā katamā| astitvaguṇavattvaśaktatveṣvabhisaṃpratyayaḥ prasādo'bhilāpaḥ|

Убеждение каково? В существующем (astitva) превосходном качестве (guṇavat) ты (tvam???) способность  (śaktatva) стрела (iṣu) высшее (abhi) само-, полное (saṃ) понимание, доказательство, причинность (pratyayaḥ), спокойствия (prasāda) выражение (abhilāpa

Компедиум пишет:
Что такое вера? Совершенная уверенность в отношении [того, что] реально существует, ясность [относительно] благих качеств [существующего] и стремление к [обретению] сил.

Речь про шраддху у святых, имхо. Никак не узнать, кроме как учить. Никто не учит же даже за деньги.

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe


Ответы на этот пост: Си-ва-кон
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Экалавья



Зарегистрирован: 26.12.2021
Суждений: 2292
Откуда: Пантикапей

638451СообщениеДобавлено: Сб 20 Янв 24, 09:03 (4 мес. назад)     Ответ с цитатой

Экалавья пишет:
200 экз. Разобрали всё. Теперь только по предзаказу, кто проспал. Или на Озоне за 4 косых. Никто сканировать не собирается? )

В магазине «Циолковский» были по около 1К. Их не разобрали. Там, имхо, с распределением что то. По 1-2 экз. например в магазин привозят. А предзаказ магазин долго делает. У меня из того же тиража в 200, но я ждал почти месяц. Попробуйте тут

Да, это, собственно, магазин издательства, у них с обратной связью проблемы, пока молчание. В общем, забросил невод, расставил ловушки. Да возрадуется счастливый обладатель вакуумного экземпляра шизофренического тиража.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7229

638690СообщениеДобавлено: Ср 24 Янв 24, 20:28 (3 мес. назад)     Ответ с цитатой

Кира пишет:
как же нам, неграмотным новичкам, не знающим языки, узнать о том, что на самом деле писал Асанга ?

пословно пишет:
śraddhā katamā| astitvaguṇavattvaśaktatveṣvabhisaṃpratyayaḥ prasādo'bhilāpaḥ|

Убеждение каково? В существующем (astitva) превосходном качестве (guṇavat) ты (tvam???) способность  (śaktatva) стрела (iṣu) высшее (abhi) само-, полное (saṃ) понимание, доказательство, причинность (pratyayaḥ), спокойствия (prasāda) выражение (abhilāpa

Раздельно, и без опечаток:
astitva guṇavattva śaktatva iṣva abhisaṃpratyayaḥ prasādah abhilāṣaḥ|

Интересное предложение без глагола-сказуемого, но с многими существительными-подлежащими ))
Все слова стоят в именит. падеже. ед.ч.

[Вера - это:]
Рвение (abhilāṣaḥ)
безмятежная радость (prasādah)
искомая сверхубежденность/"безупречно аргументированная уверенность" (iṣvābhisaṃpratyayaḥ)
действенность/эффективность (śaktatva)
существование превосходных качеств (astitvaguṇavattva)

Вполне себе умеренный, классически выдержанный перевод у Рахула (1971)
Это полное и твердое убеждение в отношении того, что существует безмятежная радость (prasādah),
связанная с хорошими качествами (guṇavattva), и рвение (abhilāṣaḥ) к способностям (śaktatva).

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Ср 24 Янв 24, 20:55), всего редактировалось 3 раз(а)
Ответы на этот пост: ТМ, Ящерок
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7229

638694СообщениеДобавлено: Ср 24 Янв 24, 20:44 (3 мес. назад)    Re: Компедиум Абхидхармы Ответ с цитатой

Цитата:
skandhadhātvāyataneṣu kathaṃ dravyamat kati dvayamanti kimarthaṃ dravyamatparīkṣā| abhilāpanirapekṣastadanyanirapekṣaścendriyagocaro dravyamat| sarvaṃ dravyamat| ātmadravyā bhiniveśatyājanārtham|| kathaṃ prajñaptimat| kati prajñaptimanti kimarthaṃ prajñaptimatparīkṣā| abhilāpasāpekṣastadunyasāpekṣaścendriyagocaraḥ prajñaptimat| sarvaṃ prajñaptimat| prajñaptimadātmā bhiniveśatyājanārtham| kathaṃ saṃvṛtimat| kati saṃvṛtimanti| kimarthaṃ saṃvṛtimatparīkṣā| saṃkleśālambanaṃ saṃvṛtimat| sarvaṃ saṃvṛtimat| saṃkleśanimittātmābhiniveśatyajanārtham|| kathaṃ paramārthasat| kati paramārthasanti| kimarthaṃ paramārthasatparīkṣā| vyavadānālambanaṃ paramārthasat| sarvaṃ paramārthasat| vyavadānanimittātmābhiniveśatyājanārtham||

...

Потому что "освобождаются от привязанности к представлению об атме как причине омрачения", но это же буддийская позиция. Зачем от нее избавляться?   И сам отрывок - мое увожение  Laughing Завтра на свежую голову подумаю,  не заплелся ли сам.  Rolling Eyes

Голову хорошо бы посвежевшую настолько, чтоб смогла вместить сначала сомнение, а потом ясное понимание по поводу "а кого чистим"?

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Ср 24 Янв 24, 20:56), всего редактировалось 2 раз(а)
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7229

638695СообщениеДобавлено: Ср 24 Янв 24, 20:47 (3 мес. назад)     Ответ с цитатой

abhilāpanirapekṣastadanyanirapekṣaścendriyagocaro dravyamat|

abhilāpa nirapekṣaḥ tad anya nirapekṣaḥ ca indriya gocaro dravyamat|


У Рахулы опять все корректно:
That which exists as substance is a sense-object which ex­ ists without reference to expression
and without reference to  other things.
То, что существует как субстанция, — это чувственный объект, который существует
безотносительно к выражению и безотносительно к другим вещам.

Я бы перевел так:
Дравья - область деятельности индрий,
[т.е. контент] независимый от иного и от словесного выражения.

Это ведь дхарма, ее свалакшана.
Асадхарана - уникальная, ни к чему иному не сводимая/ни с чем несопоставимая
и невыразимая в слове.

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Ответы на этот пост: ТМ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 12693

638707СообщениеДобавлено: Ср 24 Янв 24, 22:52 (3 мес. назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
Кира пишет:
как же нам, неграмотным новичкам, не знающим языки, узнать о том, что на самом деле писал Асанга ?

пословно пишет:
śraddhā katamā| astitvaguṇavattvaśaktatveṣvabhisaṃpratyayaḥ prasādo'bhilāpaḥ|

Убеждение каково? В существующем (astitva) превосходном качестве (guṇavat) ты (tvam???) способность  (śaktatva) стрела (iṣu) высшее (abhi) само-, полное (saṃ) понимание, доказательство, причинность (pratyayaḥ), спокойствия (prasāda) выражение (abhilāpa

Раздельно, и без опечаток:
astitva guṇavattva śaktatva iṣva abhisaṃpratyayaḥ prasādah abhilāṣaḥ|

Интересное предложение без глагола-сказуемого, но с многими существительными-подлежащими ))
Все слова стоят в именит. падеже. ед.ч.

[Вера - это:]
Рвение (abhilāṣaḥ)
безмятежная радость (prasādah)
искомая сверхубежденность/"безупречно аргументированная уверенность" (iṣvābhisaṃpratyayaḥ)
действенность/эффективность (śaktatva)
существование превосходных качеств (astitvaguṇavattva)

Вполне себе умеренный, классически выдержанный перевод у Рахула (1971)
Это полное и твердое убеждение в отношении того, что существует безмятежная радость (prasādah),
связанная с хорошими качествами (guṇavattva), и рвение (abhilāṣaḥ) к способностям (śaktatva).

Ппц там опечаток. Надо вспомнить откуда у меня этот текст и забыть про место, откуда я его взял Laughing

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7229

638710СообщениеДобавлено: Ср 24 Янв 24, 23:20 (3 мес. назад)     Ответ с цитатой

ТМ, опечатки накапливаются со временем, это происходило и в докомпутерные времена рукописей.
Серъезные научные исследования текстов приводят несколько разночтений тех или иных мест.
В различных монастырях накапливались различные ошибки, иночтения.

Удивительно, что устная традиция Ригведы разночтений не имеет - даже в удаленных, несвязанных между собой местах.

А уж в сети-то опечаток...

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Ср 24 Янв 24, 23:55), всего редактировалось 1 раз
Ответы на этот пост: ТМ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

638711СообщениеДобавлено: Ср 24 Янв 24, 23:41 (3 мес. назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:

Все слова стоят в именит. падеже. ед.ч.
В именительном падеже три слова.

Ответы на этот пост: Си-ва-кон
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7229

638712СообщениеДобавлено: Ср 24 Янв 24, 23:44 (3 мес. назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Си-ва-кон пишет:

Все слова стоят в именит. падеже. ед.ч.
В именительном падеже три слова.
А что в другом падеже?
_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Ответы на этот пост: Ящерок
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

638713СообщениеДобавлено: Ср 24 Янв 24, 23:59 (3 мес. назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
Ящерок пишет:
Си-ва-кон пишет:

Все слова стоят в именит. падеже. ед.ч.
В именительном падеже три слова.
А что в другом падеже?
Самаса (сложное слово). Состоит из трех слов. Стоит в местном падеже (локативе). Два первых слова в самасе стоят в безпадежной форме (т.е. в форме основы). Подразумевается, что каждое из составных слов самасы стоит в местном падеже. Никакой "стрелы" здесь, разумеется нету. Это самое обычное падежное окончание (местного падежа) - eṣu (здесь: -eṣu+а = eṣva). И местоимения "ты", разумеется, тоже нет. Это тот же словообразовательный суффикс -tva (образующий абстрактные существительные), как и в двух других словах. Если записать отдельно, то слово будет выглядеть так: astitvaguṇavattvaśaktatveṣu
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Чайная Часовой пояс: GMT + 4
Страницы 1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Страница 1 из 6

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.035 (0.338) u0.023 s0.001, 21 0.013 [299/0]