№268751Добавлено: Ср 13 Янв 16, 01:04 (9 лет тому назад)Разные аспекты возникновения омрачений и четана
Возьмём на примере гнева (двеша).
1. Возникновение омрачения на основе тришны или веданы: к приятному возникает желание, к прекращению приятного возникает гнев.
2. Возникновение на основе неведения: к угрозе своим (заасмиченым) объектам возникает гнев.
Это более менее стандартное. Вот в чём моя идея состоит - есть еще важный фактор - намерение или целенаправленная деятельность.
3. Возникновение на основе намерения: то что препятствует достижению цели вызывает гнев, и то что имеет целью причинение мне вреда или прекращение приятного вызыает гнев.
Из этого какие выводы: цель собственной деятельности всегда заасмичена.
№268783Добавлено: Ср 13 Янв 16, 14:24 (9 лет тому назад)
"Цель собственного действия заасмичена" означает "я определяю цель"? Заасмиченность выражается в присутствии "я" или в постановке цели? _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№268790Добавлено: Ср 13 Янв 16, 14:33 (9 лет тому назад)
если что, то цели всегда только две:
1. Избавление от страдания (боли)
2. Получение удовольствия (радости или удовлетворение воли)
если понимать под "целью" сознательное напряжение воли и разума.
Всё остальное - бессознательное подчинение действию другой воли.
Но и в этом случае страдание или радость определяют мотивы подчиненных действий. _________________ живите больше
2. Возникновение на основе неведения: к угрозе своим (заасмиченым) объектам возникает гнев.
Они вроде бы отождествляются. Васубандху, так и пишет в разборе 12ПС, - например, некто из жадности намеревается лишить жизни живое существо. Его помраченность (жадность, доп.моё) это неведение.
Цитата:
3. Возникновение на основе намерения: то что препятствует достижению цели вызывает гнев, и то что имеет целью причинение мне вреда или прекращение приятного вызыает гнев.
Намерение это самскары. В АК так и пишется то, что после помраченности (неведения) выступает мотивация (четана), которые самскары.
Цитата:
Из этого какие выводы: цель собственной деятельности всегда заасмичена.
Обратно. Ложные воззрения сопровождаются неведением, но не наоборот. Можно предположить, что человек может действовать в состоянии аффекта без асмиты.
Всё остальное - бессознательное подчинение действию другой воли.
Но и в этом случае страдание или радость определяют мотивы подчиненных действий.
Есть либо своя воля, либо чужая? Разве не по своей воле ты подчиняешься "чужой"?
Бывает, по своей (когда это отвечает хотению того, кто так подчиняется. Ему это выгодно, или в удовольствие). Бывает, по невежеству неразличения своей от чужой. Последнее называется "одержанием". Бывает, кармически. Когда человек не хочет подчиняться, видит порабощение, но поставлен кармой в такие условия, что должен сначала "заплатить", а потом обрести по отношению к этой чужой воле свободу. _________________ живите больше
после помраченности (неведения) выступает мотивация (четана), которые самскары.
Санскара - это одно, четана - другое. Хотя в текстах - это пара "санскара-санчетана". Если санскара - это сообраз или сообразие (от сан. - "со" + скара - "образ", как можно перевести). То четана - это воление или действие по отношению к этому образу. Санчетана - соволение. Вероятно, слово "сочетание" в русском появилось именно на основе этого "санчетана". Так или иначе, это не старославянское слово, как мне кажется.
В классическом тексте санскары порождены авидьей. Авидья - это не омраченность, а просто неведение, незнание. Тогда как клеша или омрачение - это уже следствие неудовлетворения жажды или тришны. Которая появляется позже в цепи причинности. Омрачение, это настойчивость в неведении. Или невежество. _________________ живите больше
после помраченности (неведения) выступает мотивация (четана), которые самскары.
Санскара - это одно, четана - другое. Хотя в текстах - это пара "санскара-санчетана". Если санскара - это сообраз или сообразие (от сан. - "со" + скара - "образ", как можно перевести). То четана - это воление или действие по отношению к этому образу. Санчетана - соволение. Вероятно, слово "сочетание" в русском появилось именно на основе этого "санчетана". Так или иначе, это не старославянское слово, как мне кажется.
В классическом тексте санскары порождены авидьей. Авидья - это не омраченность, а просто неведение, незнание. Тогда как клеша или омрачение - это уже следствие неудовлетворения жажды или тришны. Которая появляется позже в цепи причинности. Омрачение, это настойчивость в неведении. Или невежество.
Подозрительно это всё. Четана и самскары одно и тоже? Не верю. Должно быть два разных понятия. Жаль в инете не встречал нормального разбора санскритского слово самскара. А все по разному трактуют. Что Сивакон, что Вы. Вот недавно Вы писали: @Санкхара от "сан" - "со", "совместно"; и "кхара" - "действие". @
http://dharma.org.ru/board/post264225.html#264225
С другой стороны, что там может быть за содействие? С кем? или чем? Если например уважаемый Frithegar увидит змею и впадет в ужас, застыв. Это санскара что ли? Нужно все таки, по моему, догрызать этот треклятый термин.
Мм, забыл. З.Ы. На Англицкой вики пишут: - Saṃskāra or Saṅkhāra in Buddhism refers to mental "dispositions".[20] These result from past volitions, and are causes of future volitions. Saṅkhāra also refers to that faculty within a person wherein these dispositions are formed.[21] Buddhism emphasizes the need to purify dispositions (Saṅkhāra) rather than eliminate them.[22]
Подозрительно это всё. Четана и самскары одно и тоже? Не верю. Должно быть два разных понятия. Жаль в инете не встречал нормального разбора санскритского слово самскара. А все по разному трактуют. Что Сивакон, что Вы. Вот недавно Вы писали: @Санкхара от "сан" - "со", "совместно"; и "кхара" - "действие". @
http://dharma.org.ru/board/post264225.html#264225
Извините, по правде говоря я не являюсь знатоком буддизма, делаю, так сказать, первые шаги. Отсюда вопросы, которые часто тут задаю другим. Но и знатоки часто путаются и не могут отобразить сути в этом случае:
Цитата:
Слово санкхара состоит из префикса «сан», что означает «вместе», объединённого с существительным «кара», что значит «делание, сотворение». Таким образом, санкхары - это «совместные делания», то есть объекты, которые совместно действуют с другими объектами, или же это объекты, которые являются комбинацией иных объектов. Переводчики использовали самые разные слова для перевода этого термина: формации, изготовления, действия, процессы, силы, структуры, композиции, конструкции, тенденции, совместные усилия, образования. Всё это неловкие попытки ухватить значение философской концепции санкхар, для которой у нас нет аналога, и потому все английские варианты всегда будут неточными. Сам я использую «формирования» и «волевые формирования», полностью понимая, что этот вариант такой же неточный, как и любой другой.
С другой стороны, что там может быть за содействие? С кем? или чем?
В общем, если сказать, то: 1. с теми кто идет следом за нами;
2. с теми, кто идет впереди нас.
Эволюционно. Первые заинтересованы получить от нас что-то новое, вторые - отдать. Но это в самых общих чертах. Механизм этого процесса я описать не могу. Одно можно сказать: есть образы (мыслей, действий, слов) и есть стремление сочетаться с этими образами. _________________ живите больше
там говорится следующее относительно санкхара-санчетана. Во-первых: санкхара там переводится как "воления", а санчетана как "побуждения". И далее перечисляются побуждения относительно образов, звуков и т.д. К примеру, побуждение относительно образов звучит как "рупа-санчетана" - это значит некое волевое со-действие относительно "рупа" или формы, образа. Вот текст:
Цитата:
– Монахи, а что такое воления? Есть такие шесть видов побуждений – побуждения в отношении образов, побуждения в отношении звуков, побуждения в отношении запахов, побуждения в отношении вкусов, побуждения в отношении прикосновений, побуждения в отношении явлений умственной природы. Они называются, монахи, волениями. При возникновении соприкосновения – возникновение волений, от прекращения соприкосновения – прекращение волений. И вот благородный восьмеричный путь, ведущий к прекращению волений – правильное воззрение, правильная решимость, правильная речь, правильные поступки, правильный образ жизни, правильное усилие, правильное памятование, правильное сосредоточение.
вот произношение на пали оригинального текста (очень удобно. Видны оригинальные слова, с которых осуществлен перевод):
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы