№197611Добавлено: Вт 25 Мар 14, 18:33 (11 лет тому назад)
Мориконе, и то, и другое. Например - какой именно смысл вы вкладываете в глагол "зашифровать"? Закодировать какую-то команду? Передать шпионское послание? Скрыть истинные мотивы? Приведите своё значение. Всё это отражает культурные коды.
А разных Готам и Гаутам не трудно найти в любой подборке так называемого буддийского искусства. Спросите у Яндекса. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Мориконе, зачем вам эти тупые наезды? Вы становитесь скучным.
Вряд ли такие ярлыки помогут плодотворному течению дискуссии.
Вы писали, что надо знать культурный шифр. Я делаю вывод, что, по вашему, читать на русском бессмысленно.
№197631Добавлено: Вт 25 Мар 14, 19:12 (11 лет тому назад)
Мориконе, незнание культурного кода, неумение правильно его считать может превратить читаемое в бессмыслицу. Или придать совсем другой смысл. В случае переводов буддийских текстов именно такое случалось не раз. Например, когда впервые буддийские тексты переводились христианскими миссионерами. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№197639Добавлено: Вт 25 Мар 14, 19:46 (11 лет тому назад)
Вам нужна однозначность? У меня её для вас нет. Бывает, редко, что придуманный смысл созвучен заложенному, но чаще это не так. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Вам нужна однозначность? У меня её для вас нет. Бывает, редко, что придуманный смысл созвучен заложенному, но чаще это не так.
Нет, мне не нужна однозначность.
Мне интересно ваше мнение - возможно ли русском правильно передать смысл.
Если вы с этим согласитесь, то тогда вынуждены будете отказаться от тезиса о необходимости знания культурного кода.
Для тех, кто читает правильно переданное
Суд по тому что вы пишите для вас Ваджраяныа чуждая культура, практикуйте тогда сутру, никто вас силком к ваджрам-капалам-катвангам не тащит.
Мы всего то живет лет 60-70, в прошлой жизни могли быть тибетцами или монголами, поэтому призываться сильно к "родной культуре" смысла не вижу никакого. Все это вторично. Основа практики тантры - отказ от обыденного восприятия.
Судя по тому, что я писал, вопрос популяризации учения имеет и такую сторону, как национальный носитель наднационального смысла. Национальная сторона популярной никогда не станет, потому что это чужая культура. Но в группах по интересам ваджраяна пока что впереди. Постарайтесь это понять, что я говорю не про себя. Тогда у вас поубавится странных мыслей.
Излагалось в определенных ситуациях "сумеречным языком" тантр. Вам, как последователю гелуг, странно этого не знать. Скорее всего вы просто троллите. Про убийство "отца, матери..." (основных клеш) есть еще в ПК. Строки про то, что на пути ваджраяны йогину нужно убивать (учить об отсутствии атмы), лгать (говорить о парамартхе), брать то, что не дано (блаженство нирваны) и неправильно вести себя в сексуальном плане (соединиться с мудростью, которая "супруга" всех будд) достаточно известы. Там такого добра навалом и есть еще похлеще.
Гораздо интереснее не решенный вопрос "было ли это". А с какой целью все это было. Мнемоническая, популяризация в определенных кругах, облегчение понимания? Еще какие?
Судя по чему именно? По тому, что Вы... Впрочем чего это я тролля кормлю? Любуйтесь своей "реализацией" дальше
Я ни слова не сказал про какую либо реализацию, а дурные слова в мой адрес показатель того что и говорить не о чем. _________________ ни в сансаре, ни в нирване нет реальной сущности даже размером с пылинку, а причины и следствия и закон взаимозависимого становления безошибочны
Излагалось в определенных ситуациях "сумеречным языком" тантр.
Это не имеет отношения к теме.
Но, по возможности, поделитесь, почему именно это прилагательное: "сумеречный"?
"Сумерки" это же состояние естественного освещения утром, или вечером.
Что в оригинале?
Судя по чему именно? По тому, что Вы... Впрочем чего это я тролля кормлю? Любуйтесь своей "реализацией" дальше
Я ни слова не сказал про какую либо реализацию, а дурные слова в мой адрес показатель того что и говорить не о чем.
Вы постоянно спрашиваете у всех о некоей реализации. Постоянно нудно повторяете о своих высокореализованных учителях и о том, что именно Вы по-настоящему вошли в Традицию, а Вши оппоненты -нет, бесконечно "козыряете" некими разрешениями на чтение неких текстов и т.п. Бесконечно указываете всем на то, что они говорят, якобы, "дурные слова". Совершенно не понимаете простых вещей, бессмысленно цитируете высказывания лам(имеется в виду, что создаётся впечатление, что Вы не только не до конца понимаете смысл цитируемого, а он Вам и не важен, так как считаете исключительно Важным сам факт того, что титулованный лама, якобы лично Вам это "передал"). _________________ นโมพุทฺธาย
№197669Добавлено: Ср 26 Мар 14, 02:31 (11 лет тому назад)
Tong Po - когда я лично вас спрашивал про вашу реализацию? Когда спрашивал других.
И когда я "козырял" разрешениями на чтение текстов?
И вот эти ваши слова побудьте добры подведите что я говорил про себя, "по-настоящему вошли в Традицию".
Цитаты приведите будьте добры.
Что касается остального то если вы лично считаете что "Совершенно не понимаете простых вещей, бессмысленно цитируете высказывания лам(имеется в виду, что создаётся впечатление, что Вы не только не до конца понимаете смысл цитируемого, а он Вам и не важен, так как считаете исключительно Важным сам факт того, что титулованный лама, якобы лично Вам это "передал").
"
то это исключительно ваш субъективный взгляд, более того никакого отношение к реальности ваши слова не имеют.
Еслb и я цитирую например слова Чже Ринпоче, то по вашему он лично мне их передал? Я этого не помню
У меня с вами ни по одному вопросу не было еще единого мнения, подобного я не встречал ни с одним серьезно практкиующим буддистом любой из 4 традиционных тибетских линий. _________________ ни в сансаре, ни в нирване нет реальной сущности даже размером с пылинку, а причины и следствия и закон взаимозависимого становления безошибочны
Мориконе, незнание культурного кода, неумение правильно его считать может превратить читаемое в бессмыслицу.
Так может, или превращает? Если превращает, то на русском читать бессмысленно.
Если не превращает, то знание кода необязательно.
Мориконе,вы просто наверное не до конца понимаете,что такое культурный код.культурный код-это не язык.а то,Как воспринимают окружающую реальность и какой именно смысл вкладывает в то или иное слово,люди из разных культур.другими словами про культурный код можно сказать,как об особенности восприятия и,соответственно передачи(письменно или устно) понятий.для двух людей из разных культур,одно и тоже слово может пониматься по разному.поэтому можно и читать и понимать тексты в русском переводе,но нужно оглядываться на то,какой смысл вкладывал автор в слова и понятия,чтобы понять,что именно автор имеет ввиду. _________________ Одно полезное слово,услышав которое,становятся спокойными,лучше тысячи речей,составленных из бесполезных слов.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы