№190216Добавлено: Ср 26 Фев 14, 23:49 (11 лет тому назад)Много Будд пришло, а люди продолждают страдать...
His Holiness The Dalai Lama: "Many Buddhas have come among us, and yet humanity continues to suffer. That is the reality of samsara. It is not the failure of the Buddhas, but the human beings, who have not put the teachings into practice." _________________ ни в сансаре, ни в нирване нет реальной сущности даже размером с пылинку, а причины и следствия и закон взаимозависимого становления безошибочны
Зарегистрирован: 02.12.2008 Суждений: 213 Откуда: Москва
№191590Добавлено: Пн 03 Мар 14, 08:35 (11 лет тому назад)
Много учителей в школе, а каждый год приходят новые первоклассники... _________________ Самопознание и самотрансформация. Мой уютненький дневничок: antardhan.livejournal.com
Много учителей в школе, а каждый год приходят новые первоклассники...
Обучение в школе не выводит из сансары. _________________ ни в сансаре, ни в нирване нет реальной сущности даже размером с пылинку, а причины и следствия и закон взаимозависимого становления безошибочны
His Holiness The Dalai Lama: "Many Buddhas have come among us, and yet humanity continues to suffer. That is the reality of samsara. It is not the failure of the Buddhas, but the human beings, who have not put the teachings into practice."
было бы отлично,если бы вы еще и перевод написали _________________ Одно полезное слово,услышав которое,становятся спокойными,лучше тысячи речей,составленных из бесполезных слов.
His Holiness The Dalai Lama: "Many Buddhas have come among us, and yet humanity continues to suffer. That is the reality of samsara. It is not the failure of the Buddhas, but the human beings, who have not put the teachings into practice."
было бы отлично,если бы вы еще и перевод написали
Я английский плохо знаю, надо кого нибудь на форуме попросить . _________________ ни в сансаре, ни в нирване нет реальной сущности даже размером с пылинку, а причины и следствия и закон взаимозависимого становления безошибочны
№191721Добавлено: Пн 03 Мар 14, 21:07 (11 лет тому назад)
Камила, естьтакой сайт переводчик-Гугл. Дык копируете текст, открываете его там и он переводится автоматом до более-менее понятного уровня. Данный текст он переводит приблизительно так:
Его Святейшество Далай-лама: "Многие Будды пришли к нам, и все же человечество продолжает страдать Такова реальность сансары Это не неспособность Будд, но человеческих существ, которые не переводят учения в практику.. ".
Камила, естьтакой сайт переводчик-Гугл. Дык копируете текст, открываете его там и он переводится автоматом до более-менее понятного уровня. Данный текст он переводит приблизительно так:
Его Святейшество Далай-лама: "Многие Будды пришли к нам, и все же человечество продолжает страдать Такова реальность сансары Это не неспособность Будд, но человеческих существ, которые не переводят учения в практику.. ".
Ох уж эти гуглоидные переводчики... Про "четыре печати", помнится, допереводились до мышей. Аналогичный случай был и с "атеистом Далай-Ламой", и с переводом высказывания Его Святейшества об "этике без религии"...
Моя версия перевода (не то чтобы я считал её единственно адекватной, но всё же): Среди нас явлено множество Будд, а человечество продолжает страдать. Такова реальность сансары. В ней виноваты не Будды, а люди, не ставшие практиковать наставления.
Последний раз редактировалось: Манджушри108 (Вт 04 Мар 14, 09:00), всего редактировалось 1 раз
№191758Добавлено: Пн 03 Мар 14, 23:05 (11 лет тому назад)
Я говорю о Гугле, а не о литературном переводе. Камилле достаточно для перевода и гугла-переводчика. "Вина" - более понятно, но в перечне значений слова "put"(по гуглу)оно не обнаружено. Хотя,это тонкости и проблемы переводчиков. Далай Лама говорил по английски, и вряд ли слово "не виноваты" он отнёс бы к буддам.Хотя ,кто его знает?)
№191759Добавлено: Пн 03 Мар 14, 23:07 (11 лет тому назад)
to put something into practice - применять что-либо на практике, практиковать, воспользоваться. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Я говорю о Гугле, а не о литературном переводе. Камилле достаточно для перевода и гугла-переводчика. "Вина" - более понятно, но в перечне значений слова "put"(по гуглу)оно не обнаружено. Хотя,это тонкости и проблемы переводчиков. Далай Лама говорил по английски, и вряд ли слово "не виноваты" он отнёс бы к буддам.Хотя ,кто его знает?)
"Виноваты" - это не перевод слова put, а перевод слова fault.
№191778Добавлено: Пн 03 Мар 14, 23:27 (11 лет тому назад)
там у Далай Ламы не fault, а failure. Но буквализм в переводе - не лучший помощник. Хороший перевод должен звучать как не-перевод - как будто никогда и не был переводом. Когда кто-нибудь сделает перевод Алмазной сутры так, что Будда и Субхути действительно заговорят по-русски. как говорят в Нижнем, в Твери или Рязани, вот тогда можно сказать, что Дхарма наконец пришла в Россию. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№191786Добавлено: Пн 03 Мар 14, 23:39 (11 лет тому назад)
Конечно,я ошибся, но базар о сути. Гугл вообще переводит так:Его Святейшество Далай-лама: "Многие Будды пришли среди нас, и все же человечество продолжает страдать Такова реальность сансары Это не провал Будд, но человеческие существа, которые не ставят учения на практике. Это всё-таки буддийский текст и кто его знает,может Далай Пама говорил готовыми английскими штампами, а мож сам думал, но суть в том, что Камилла может пользоваться Гуглом если чё.
№191789Добавлено: Пн 03 Мар 14, 23:41 (11 лет тому назад)
Если Камила вот так будет пользоваться транслейтом гугла, то у неё может случиться "провал будд". _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы