Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Интервью проф.Турмана, переводы и прочее

Страницы 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Гималайский буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Сергей Хос



Зарегистрирован: 07.04.2007
Суждений: 1433
Откуда: Москва

176400СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 00:37 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Fritz пишет:
Цитата:
Кстати, есть варианты: можно душой считать и ум ясного света, безначальнай и бесконечный.
Это уж кому как любо.

Нет, душа или по-гречески психика - это только скандхи (дхармы) и более ничего, паратантра то бишь. И не ясный свет, но постижение пустотности или первая бхуми. ясный свет безначальный и бесконечный - красивая поэтическая метафора на простую шунью со свабхавикакаей. И не надо придумывать про динозавров и вклад Будды в дарвинизм, можно просто полистать Васубандху))))
Васубандху - саутрантик, Почитайте лучше хотя бы читтаматру.
А еще лучше - Махаянскую паринирвана-сутру, тут на форуме где-то есть пара переводов кусочков.
там просто сказано: "Природа будды - это подлинный атман".
Так что буддизм очень многогранен, и так с ходу наезжать на Турмана (который читал и анализирован на неск. порядков больше, чем вы) - просто демонстрировать свой неоправданный апломб. Глупо, короче, выглядит. Очень
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Качарья
Гость


Откуда: New Delhi


176401СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 00:38 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Fritz пишет:
Цитата:
Кстати, есть варианты: можно душой считать и ум ясного света, безначальнай и бесконечный.
Это уж кому как любо.

Нет, душа или по-гречески психика - это только скандхи (дхармы) и более ничего, паратантра то бишь. И не ясный свет, но постижение пустотности или первая бхуми. ясный свет безначальный и бесконечный - красивая поэтическая метафора на простую шунью со свабхавикакаей. И не надо придумывать про динозавров и вклад Будды в дарвинизм, можно просто полистать Васубандху))))

И какая польза будет от листания Васубандху? И почему вы решили, что "душа" -- это по-гречески "психика"?
Наверх
Сергей Хос



Зарегистрирован: 07.04.2007
Суждений: 1433
Откуда: Москва

176402СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 00:41 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Качарья пишет:
И какая польза будет от листания Васубандху?
Листать пользы никакой, конечно, а вот изучать ситематически - полезно. Чтоб знать, от чего отталкивались более поздние школы, как вообще дискурс развивался, что они критиковали, что принимали. А если полистать - то тогда да, ничего не остается, только Турмана критиковать. Оставаясь при этом неучем.

Цитата:
И почему вы решили, что "душа" -- это по-гречески "психика"?
душа и правда психе по-гречески

Последний раз редактировалось: Сергей Хос (Сб 07 Дек 13, 00:50), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Качарья
Гость


Откуда: New Delhi


176403СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 00:43 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Цитата:
там просто сказано: "Природа будды - это подлинный атман".
Так что буддизм очень многогранен, и так с ходу наезжать на Турмана (который читал и анализирован на неск. порядков больше, чем вы) - просто демонстрировать свой неоправданный апломб. Глупо, короче, выглядит. Очень
[/quote]

Я, кстати, согласна. Хоть с Турманом не во во всём согласна, но все же профессор владеет санскритом и тибетским и переводит уже лет 50. И у него есть собственные неортодоксальные, но обоснованные идеи. И знаменит он не тем, что папа Умы, собственно говоря.
Наверх
Сергей Хос



Зарегистрирован: 07.04.2007
Суждений: 1433
Откуда: Москва

176404СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 00:49 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Качарья пишет:
И знаменит он не тем, что папа Умы, собственно говоря.
а например тем, что перевел Махаянасутраалмкару с комментариями.. И перевел весьма неплохо. Я сравнивал местами с тиб текстом. Хоть он с санскрита переводил, конечно, но перевод очень точный. И терминологически, кстати, очень взвешенный. А где какие термины, он дает в сносках обоснование своего мнения. В общем вполне такой академический ученый.

Цитата:
И у него есть собственные неортодоксальные, но обоснованные идеи.
Которые, кстати, как я вижу по твоему интервью, во многом совпадают с моим пониманием. Но это отдельная тема.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Качарья
Гость


Откуда: New Delhi


176405СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 00:56 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Сергей Хос пишет:
Качарья пишет:
И знаменит он не тем, что папа Умы, собственно говоря.
а например тем, что перевел Махаянасутраалмкару с комментариями.. И перевел весьма неплохо. Я сравнивал местами с тиб текстом. Хоть он с санскрита переводил, конечно, но перевод очень точный. И терминологически, кстати, очень взвешенный. А где какие термины, он дает в сносках обоснование своего мнения. В общем вполне такой академический ученый.

Цитата:
И у него есть собственные неортодоксальные, но обоснованные идеи.
Которые, кстати, как я вижу по твоему интервью, во многом совпадают с моим пониманием. Но это отдельная тема.

Он и Вималакирти хорошо перевёл. Единственное, я бы оставила там санскритские термины некоторые, типа "бодхичитту" вместо "духа просветления", и "архата" вместо "святого". И "бодхисаттву" вместо "героя". И мне не нравится "Благословенный Господь", лучше уж "Татхагата". Но у него другое мнение..... Хоть на "абсолюте" сошлись).
Наверх
Сергей Хос



Зарегистрирован: 07.04.2007
Суждений: 1433
Откуда: Москва

176406СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 01:00 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Качарья пишет:
И мне не нравится "Благословенный Господь", лучше уж "Татхагата".
но он же так наверное слово "Бхагаван" переводит, а не Татхагата?
Бхагаван - это и есть "Благословенный Господь", "наделанный бхагой" или типа того. Думаю, древние индусы именно это имели в виду, когда называли Будду Бхагаваном: Благословенный господь или "владыка". Кстати, може быть вы бы на "владыке" сторговались с ним. Не пробовала? ))))
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Сергей Ч



Зарегистрирован: 02.12.2013
Суждений: 166
Откуда: Краснодар

176408СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 01:03 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Сергей Хос пишет:
Турмана критиковать. Оставаясь при этом неучем

На самом деле про дочку Турмана шутка была..) Вполне допускаю, что в каких-то вопросах этот человек может быть непревзойденным специалистом. Но протаскивание в буддизм идеи Атмана -это явное непонимание его основ, которые в махаянских текстах иногда приобретают аллегорические и метафорические формы, т.е. по сути не вступая в противоречие со сказанным в суттах.

"Отрицание непреходящего Атмана является общей чертой всех догматических систем как Малой, так и Большой Колесницы, и потому нет никаких оснований полагать, что буддийская традиция, находящаяся в полном согласии по этому поводу, отклонилась от изначального учения Будды"
(X. фон Глазенапп в статье "Веданта и буддизм" по вопросу об Анатта.)
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Качарья
Гость


Откуда: New Delhi


176409СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 01:04 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Сергей Хос пишет:
Качарья пишет:
И мне не нравится "Благословенный Господь", лучше уж "Татхагата".
но он же так наверное слово "Бхагаван" переводит, а не Татхагата?
Бхагаван - это и есть "Благословенный Господь", "наделанный бхагой" или типа того. Думаю, древние индусы именно это имели в виду, когда называли Будду Бхагаваном: Благословенный господь или "владыка". Кстати, може быть вы бы на "владыке" сторговались с ним. Не пробовала? ))))

Да, я ошиблась тут. Он "Бхагаван" хочет переводить как "Божественный Господь". И настаивает на слове Lord  в этом контексте. И не считает, что оно сугубо принадлежит христианам. )
Наверх
Сергей Хос



Зарегистрирован: 07.04.2007
Суждений: 1433
Откуда: Москва

176410СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 01:07 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Сергей Ч пишет:
протаскивание в буддизм идеи Атмана -это явное непонимание его основ, которые в махаянских текстах иногда приобретают аллегорические и метафорические формы, т.е. по сути не вступая в противоречие со сказанным в суттах.
вы уверены, что у вас самого достаточно понимания основ, чтобы судить, где оно аллегорическое, а где какое другое?

Вот вам для примера кусочек вполне аутентичного тибетского текста. Крыша не поедет?

Dan Martin
В процессе просмотра собрания из 821 разрозненного текста, входящих в состав последнего двенадцатитомного издания собрания работ Жигтена Гонпо ('Jig-rten-mgon-po, 1143-1217 CE), знаменитого основателя Дригун, подшколы линии Кагью, мое внимание привлек один короткий текст...
Его заголовок, скорее всего приписанный более поздним издателем исходя из содержания самого текста, таков:
Собственное самоосознавание есть Брахма, Творец всех миров (Rang-gi Rig-pa 'Jig-rten Thams-cad-kyi Byed-po Tshangs-pa Yin zhes-pa)
ОМ Свасти.
Хвала гуру-Ваджрадхаре!
bla ma rdo rje 'chang la phyag 'tshal lo //
Тот, кого именуют Господь блага всего мира в белом одеянии (с белым посохом?), он и есть Брахма, творец всех миров, которого, как считается, очень трудно обуздать. Но если бы кто-то попытался этого творца всех миров преодолеть, разрушить или уничтожить, [для такового это будет] все равно, что сделать это с самим собой (вар.: с собственным Я).
(srid pa dkor rje drang dkar zhes bya ba de / 'jig rten thams cad kyi byed pa po tshangs pa / gdul bar shin tu dka' bar 'dod pa yin / 'jig rten thams cad kyi byed pa po de / bcom pa dang / brlag pa dang / tshar gcad par ci tsam du 'bad kyang / rang nyid la de ltar byas par 'gyur ba yin /)

https://sites.google.com/site/tibetological/creator-god-or-creator-figure


Ну и так далее. Кому охота, могут на сайте взять и дальше переводить. Там еще много чего интересного.

Цитата:
(X. фон Глазенапп в статье "Веданта и буддизм" по вопросу об Анатта.)
Этот  фон Глазенапп в каком веке жил, кстати?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18023

176411СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 01:08 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Сергей Хос пишет:
Качарья пишет:
И знаменит он не тем, что папа Умы, собственно говоря.
а например тем, что перевел Махаянасутраалмкару с комментариями.. И перевел весьма неплохо. Я сравнивал местами с тиб текстом. Хоть он с санскрита переводил, конечно, но перевод очень точный. И терминологически, кстати, очень взвешенный.

Там шесть переводчиков. Причем что именно и с чего переводил сам Турман не известно, скорее всего мелочь с тибетского. Главный переводчик там Jamspal (с тибетского), санскрит Zwilling, китайский Sweet.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Сергей Хос



Зарегистрирован: 07.04.2007
Суждений: 1433
Откуда: Москва

176412СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 01:10 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

test пишет:
Там шесть переводчиков. Причем что именно и с чего переводил сам Турман не известно, скорее всего мелочь с тибетского. Главный переводчик там Jamspal (с тибетского), санскрит Zwilling, китайский Sweet.
Ну не знаю. В примечаниях там привязка к санскриту. И их похоже Турман делал.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Сергей Ч



Зарегистрирован: 02.12.2013
Суждений: 166
Откуда: Краснодар

176413СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 01:13 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Сергей Хос пишет:
Вот вам для примера кусочек вполне аутентичного тибетского текста. Крыша не поедет?

А почему она должна поехать?) К тому же, Ваджраяна это  отдельный разговор.

Цитата:
Этот  фон Глазенапп в каком веке жил, кстати?

В 20 вроде.


Последний раз редактировалось: Сергей Ч (Сб 07 Дек 13, 01:43), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18023

176414СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 01:43 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Сергей Хос пишет:
В примечаниях там привязка к санскриту. И их похоже Турман делал.

Речь всё ещё о книге The Universal Vehicle Discourse Literature (2004)?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Качарья
Гость


Откуда: New Delhi


176416СообщениеДобавлено: Сб 07 Дек 13, 02:04 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

test пишет:
Сергей Хос пишет:
В примечаниях там привязка к санскриту. И их похоже Турман делал.

Речь всё ещё о книге The Universal Vehicle Discourse Literature (2004)?

Я не читала эту книгу, но, судя по её названию, это сплошной турманизм. )
Наверх
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Гималайский буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Страница 1 из 7
Быстрый ответ
Имя
Редактирование
Сообщение
 

 
Перейти:  
Вам можно начинать темы
Вам можно отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.152 (0.216) u0.089 s0.005, 18 0.009 [242/0]