№7271Добавлено: Вс 13 Ноя 05, 20:40 (19 лет тому назад)
Максим А пишет:
Я считаю, что всё эти разговоры происходят от отсутствия возможности личного контакта с учителем. Мы скорее начнем оправдывать своё удручающее положение, нежели будем пытаться изменить его. У нас чрезвычайно мало заслуг, чтобы иметь личное общение с учителем и получать его наставления непосредственно для своей ситуации.
Не надо так думать, не надо самоуничижаться. Если кто держит в руках книгу, то это уже учение, не нужно иметь пренебрежительное отношение к записанному учению (гордость или самоуничижение). Если ты пренебрежительно относишся к записанному учению, то тоже отношение ты имеешь и произнесенному, увиденному, к живому учителю. Если ты пренебрежительно относишся к себе то вообще не важно книга или человек перед тобой.
№7295Добавлено: Пн 14 Ноя 05, 16:13 (19 лет тому назад)
Не надо думать, что кто-либо пренебрежительно относится к записанному учению либо обращается с тексами неподобающим образом. Откуда вообще взялись такие идеи? Если ты когда-нибудь держал в руках буддийскую книгу аутентичной традиции, то наверняка читал на первой странице как с ней нельзя обращаться (вплоть до того, что нельзя класть на стул).
Речь идёт о том, что книга не может передать то, что может передать учитель, только и всего. И не стоит по этому поводу индульгировать, но лучше сходить к учителю и хоть раз послушать учение вживую.
№7340Добавлено: Пн 14 Ноя 05, 19:27 (19 лет тому назад)
Максим А пишет:
Речь идёт о том, что книга не может передать то, что может передать учитель, только и всего. И не стоит по этому поводу индульгировать, но лучше сходить к учителю и хоть раз послушать учение вживую.
Если книга не может это передать, то и учитель не сможет это передать.
№7354Добавлено: Пн 14 Ноя 05, 20:11 (19 лет тому назад)
Максим А пишет:
Цитата:
Если книга не может это передать, то и учитель не сможет это передать.
Заблуждение, никак не подтвержденное опытом.
Конечно, ведь это вывод из твоих слов. Максим, изучай сутру "Алмазную":
Цитата:
”Субхути, как ты думаешь, у Так Приходящего был ли способ обрести аннутара самьяк самбодхи у Будды Возжигающего Светильник?”
“Нет, о Превосходнейший в Мире. Если я уяснил смысл сказанного Буддой, то Будда не имел никакого способа обрести аннутара самьяк самбодхи у Будды Возжигающего Светильник”.
№7372Добавлено: Пн 14 Ноя 05, 21:13 (19 лет тому назад)
Дхарма-санграха, LIII. Четыре опоры (catvari pratisaranati, rton pa bzhi)
1. artha-pratisaranata na vyanjana-pratisaranata
don la rton par bya yi tshig 'bru la rton par mi bya'o
Опора на значение, а не на букву [Закона].
2. jnana-pratisaranata na vijnaya-pratisaranata
ye shes la rton par bya yi rnam shes la rton par mi bya'o
Опора на непосредственное (интуитивное) знание [Закона], а не на рассудочное (дискурсивное) знание.
3. nita-artha-pratisaranata na neya-artha-pratisaranata
nges don la rton par bya yi drang don la rton par mi
Опора на [сутры] точного значения, а не на [сутры] условного значения.
4. dharma-pratisaranata na pudgala-pratisaranata
chos la rton par bya yi gang zag la rton par mi bya ba
Опора на Закон, а не на личность.
(Андросов 2000, стр 521; Андросов 2001, стр 46.)
Максим, смотри не спутай почитание книги с чтением книги, с заучиванием наизусть, а это с её пониманием, а это с практикой т.е. с личной проверкой, с собственным опытом.
№7379Добавлено: Пн 14 Ноя 05, 21:47 (19 лет тому назад)
Цитата:
dharma-pratisaranata na pudgala-pratisaranata
Толковательный перевод:
Опора на дхармическое видение (бытия как потока дхарм), а не на представление о живущем теле и душе. _________________ Буддизм чистой воды
№7381Добавлено: Пн 14 Ноя 05, 21:52 (19 лет тому назад)
Цитата:
3. nita-artha-pratisaranata na neya-artha-pratisaranata
nges don la rton par bya yi drang don la rton par mi
Опора на [сутры] точного значения, а не на [сутры] условного значения.
Тоже не факт, что тут про сутры. По контексту надо смотреть - если в тексте есть про сутры точного и неточного смысла, то да, а если нет.. _________________ Буддизм чистой воды
№7382Добавлено: Пн 14 Ноя 05, 21:54 (19 лет тому назад)
А на счет созреваний - то что ты излагаешь следствие мистического понимания дхармы, т.е. непонимания дхармы.
Цитата:
Не надо думать, что кто-либо пренебрежительно относится к записанному учению либо обращается с тексами неподобающим образом. Откуда вообще взялись такие идеи? Если ты когда-нибудь держал в руках буддийскую книгу аутентичной традиции, то наверняка читал на первой странице как с ней нельзя обращаться (вплоть до того, что нельзя класть на стул).
Речь идёт о том, что книга не может передать то, что может передать учитель, только и всего. И не стоит по этому поводу индульгировать, но лучше сходить к учителю и хоть раз послушать учение вживую.
Я не говорил про пренебрежительное отношение к "записанному учению", т.е. к материальной книге. Ты этого не понял и дальше объясняешь мне про уважение к книжкам, про первые страницы и стул. В то время как я говорю совсем про другое. -- Видеть записанное учению как просто ценный бумажный предмет или мистичский бумажный предмет, и не видеть там учение, передается на, (а точнее говоря признак), такого же внешнего почитания телесного учителя и непонимание учения которое он дает. Есть только одно почитание учения - его понимание и реализация.
№7384Добавлено: Пн 14 Ноя 05, 22:07 (19 лет тому назад)
test пишет:
Максим А пишет:
Спасибо за советы, некто тест, обязательно не спутаю Правда ты ничего не понял из того, что я тебе сказал, но видимо не созрел еще.
Тебя хоть кто-нибудь понимает?
Скажи лучше кто не понимает, кроме тебя. КИ вон и тот понимает, хоть и не всегда соглашается
Я не буду тут рассказывать по тантру и дзогчен, а скажу лишь, что во всех махаянских сутрах встреча благого друга ставится в основу пути. Не чтение сутры, не слушание её на площади, а именно встреча балгого друга, который знает поболе чем ты или я. А кажущаяся книжная самодостаточность есть лишь временная обманка, приятная, но временная.
№7385Добавлено: Пн 14 Ноя 05, 22:12 (19 лет тому назад)
КИ пишет:
Цитата:
3. nita-artha-pratisaranata na neya-artha-pratisaranata
nges don la rton par bya yi drang don la rton par mi
Опора на [сутры] точного значения, а не на [сутры] условного значения.
Тоже не факт, что тут про сутры. По контексту надо смотреть - если в тексте есть про сутры точного и неточного смысла, то да, а если нет..
Этот текст - список метрик учения, там нет текстуального контекста. Но есть такой комментарий:
Цитата:
Букв. "четыре прибежища" или "четыре защиты". Это учение о правилах текстовой деятельности со Словом Буды, о правилах понимания, истолкования канонических писаний. О том как складывалось это учение, о его важности и о древних спорах по поводу названных правил см [Lamotte 1985: 4-24; Андросов 1990: 85-88]. В 1в. учение было сформулировано окончательно в "Чатух пратисарана-сутре" и постепенно стало общепризнанным, хотя его пункты называются в разной последовательности.
Разделение на сутры точного и условного смысла было и в древнем буддизме.
КИ пишет:
Цитата:
dharma-pratisaranata na pudgala-pratisaranata
Толковательный перевод:
Опора на дхармическое видение (бытия как потока дхарм), а не на представление о живущем теле и душе.
Т.е. для тебя уже окончательно слово "дхарма" потеряло смысл "учение"?
№7388Добавлено: Пн 14 Ноя 05, 22:25 (19 лет тому назад)
В махаянских текстах говорится, что бодхиссатвы могут наставлять в пути являясь как родственники, случайные встречные и т.п. То есть нет жесткого принципа, что учение передается обязательно от человека в желтой одежде. _________________ Буддизм чистой воды
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы