Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Компедиум Абхидхармы

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Чайная
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 13521

638792СообщениеДобавлено: Пт 26 Янв 24, 04:54 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
Деление рупа скандхи посмотрите. В Коше с самого начала идет.

Рупа: 5 индрий, 5 объектов + авиджняпти.
Индрии = "прасада-рупа", глаз и т.д.
... rūpaprasādāścakṣurādayaḥ // (9.2)
Объекты
видимый [объект], звук, запах, вкус и осязаемое.
Лишь последнее включает в себя "четыре великих".

Возможно, лишь потому что способно к непосредственному контакту с махабхутой.

Рупа, которая "четыре великих [махабхуты]" - в скандхах.
Рупа, которая "прасада" - индрии.
А также видимое ... осязаемое - находится в "самджня".

Смотрите же
http://dharma.org.ru/board/topic1079-15.html
в списке дхарм наглядно видно, что это разные позиции,
разная нумерация в номенклатуре,
я не смогу вместе с Вами поверить, что одни и те же дхармы нумеровали по два раза.

Еще раз вникаем в примечание на первой же странице "Самуччаи":
1 В категории рупа, шабда и т. д. рупа означает видимую «форму»,
а не материю, как в категории пяти совокупностей.
В этом контексте перевод термина рупа как «материя» привел бы к путанице,
поскольку такие вещи, как звук (шабда), запах (гандха) и т. д., также состоят из тонкой материи.

Больще к этой теме -
где рупа "прасада", subtle matter,
а где "атомы махабхут"
не возвращаемся.
Последнее, что заслуживает здесь интереса:
— Но в чем же состоит «страдание» материи?
— В том, что в своем становлении она подвержена непрерывному изменению.

Вы как Рената: та по 10-ть лет не понимала, что ведана - не ощущение, а вы думаете, что рупа в скандхах другая, чем в аятанах  Laughing с вами смысла нет чет серьезное обсуждать. В двух словах заплетаетесь.

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7502

638801СообщениеДобавлено: Пт 26 Янв 24, 15:43 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
Если оно сейчас не работает, то почему эта же самая мысль должна менять локализацию сознания в иное время, м?  Потому что вы так сказали, потому что вам так хочется?   Laughing
Если сегодня мысль не работает на локализацию нирваны,
то это не значит, что нирвана недоступна.

Наша грядущая локализация (предстоящего рождения) определяется ... чем?

Кек, "нирвана" - это не место, куда вы отправляетесь, а модус знания такой. Нет никаких сомнений, что модус знания у вас может быть любой. А вот локус-местоположение сознанием не меняется.

Оно же перерождается в каком-то из трех миров.
На время пралайи исчезает часть материального локуса.
Но вопрос-то был "чем определяется?"
Только кармой, силой былых деяний, которые творились ради удовлетворения желаний сознания

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7502

638802СообщениеДобавлено: Пт 26 Янв 24, 15:49 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:

Танк взрывается от того, что в него снаряд попадает. Очнитесь. Или давайте опыт проведем: я буду вам в ногу кидать дартс, а вы поуправляете СОЗРЕВАНИЕМ БИДЖ, чтоб они не воткнулись. Докажем вашу теорию о влиянии бидж на физ причинность опытно, так сказать.

Окружающая нас действительность сфабрикована согласно карме, вызревшим на данный момент ее биджам.
Без нейтрализации старых причин и без созидания новых, одним желанием ничего не изменишь,
если предстоит рождение в аду, его не избегают нежеланием.
И от чего предстоит умереть изменить непросто.
В один и тот же момент, но в разных местах завтра танкист будет созерцать яркую вспышку,
кто-то родится в приличных условиях, кто-то в неприличных, кто-то будет пьяный спать и т.д. -
все они воспринимают их кармические воздаяния вызревшие именно для их текущих моментов

Карма - это интенция в сознании. А не какая-то сила, сознанию подлежащая. И тем более эмпирической действительности. Ваша интенция только на ваше поведение работает, очевидно.

В буддизме сказано, что все творится в силу кармы.
Такое же положение во всех системах с сансарой и нирваной.
В вайшешике мир после пралайи творится адриштами - "невидимыми потенциями нерожденных душ" - Лысенко.
В "Коше" мир после пралайи творится "силой былых деяний".

Самскары - и есть вызревающие биджи.
Восприятие - вызревшие.

До йогачары карма вызревала как-то обходяь без алая-виджняны...
Есть самскры не связанные с сознанием, есть связанные, есть карма для последующего воплощения и для последующих.
Где "холодильник"? Вы нашли?

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7502

638803СообщениеДобавлено: Пт 26 Янв 24, 15:56 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Всего 14 дхарм:

Рупа (8):
upadana (4) - земля вода огонь ветер
upadaya (4) - тверд влажн тепло движение

Самджня (6):
"rupa" (5) - видимое слышимое обоняемое осязаемое вкушаемое
"mano" (1) - мыслимое

1. атомы махабхут - 4-х видов (земля вода огонь ветер)
2. Атомы прасада-рупы - 5-ти видов
оно атомистично и представлено пятью различными видами атомов.
(видимое слышимое обоняемое осязаемое вкушаемое)

1. "рупа", как атомы махабхут (4 вида)
2. "самджня" и "прасада-рупа", как
видимое слышимое обоняемое осязаемое вкушаемое (5 видов)
и как индрии.

Примечание на первой же странице "Самуччаи" предупреждает о возможной путанице
при неправомерном смешении этих дхарм.

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Экалавья



Зарегистрирован: 26.12.2021
Суждений: 2481
Откуда: Пантикапей

640107СообщениеДобавлено: Пн 19 Фев 24, 11:11 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

А что круче - Абхидхармасамуччая или Махаянасамграхашастра?

Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49451

640110СообщениеДобавлено: Пн 19 Фев 24, 11:20 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Экалавья пишет:
А что круче - Абхидхармасамуччая или Махаянасамграхашастра?

Вторая круче, потому что нет перевода.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Экалавья
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Экалавья



Зарегистрирован: 26.12.2021
Суждений: 2481
Откуда: Пантикапей

640111СообщениеДобавлено: Пн 19 Фев 24, 12:03 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Экалавья пишет:
А что круче - Абхидхармасамуччая или Махаянасамграхашастра?

Вторая круче, потому что нет перевода.

А европейские языки?


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Nekto_V



Зарегистрирован: 27.08.2010
Суждений: 651
Откуда: Екатеринбург

640113СообщениеДобавлено: Пн 19 Фев 24, 12:33 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

в Самучае "весь буддизм вообще", Самграха специфично про махаяну. Сложно сказать что круче, темы у работ разные

Ответы на этот пост: Экалавья
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49451

640114СообщениеДобавлено: Пн 19 Фев 24, 12:44 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Экалавья пишет:
Экалавья пишет:
А что круче - Абхидхармасамуччая или Махаянасамграхашастра?

Вторая круче, потому что нет перевода.

А европейские языки?

Только частично, полного нет (не было). Я бы очень удивился, если бы появился перевод якобы с санскрита на русский такого текста, который еще не переведен на западный язык. Еще очень много чего вообще не переведено.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Экалавья
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Экалавья



Зарегистрирован: 26.12.2021
Суждений: 2481
Откуда: Пантикапей

640115СообщениеДобавлено: Пн 19 Фев 24, 12:57 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Экалавья пишет:
Экалавья пишет:
А что круче - Абхидхармасамуччая или Махаянасамграхашастра?

Вторая круче, потому что нет перевода.

А европейские языки?

Только частично, полного нет (не было). Я бы очень удивился, если бы появился перевод якобы с санскрита на русский такого текста, который еще не переведен на западный язык. Еще очень много чего вообще не переведено.

Может я чего-то напутал, но, вроде как, санскритский оригинал утрачен, есть тибетский и китайский? Тот, который Ламотт переводил и Брунхольцл?


Ответы на этот пост: КИ, ТМ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Экалавья



Зарегистрирован: 26.12.2021
Суждений: 2481
Откуда: Пантикапей

640116СообщениеДобавлено: Пн 19 Фев 24, 13:03 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Nekto_V пишет:
в Самучае "весь буддизм вообще", Самграха специфично про махаяну. Сложно сказать что круче, темы у работ разные

Вот это очень интересно, возможно ли, взять за максимально универсальную основу, за некоторый "учебник" (буддизма) - какой-то один текст?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49451

640118СообщениеДобавлено: Пн 19 Фев 24, 13:15 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Экалавья пишет:
Экалавья пишет:
Экалавья пишет:
А что круче - Абхидхармасамуччая или Махаянасамграхашастра?

Вторая круче, потому что нет перевода.

А европейские языки?

Только частично, полного нет (не было). Я бы очень удивился, если бы появился перевод якобы с санскрита на русский такого текста, который еще не переведен на западный язык. Еще очень много чего вообще не переведено.

Может я чего-то напутал, но, вроде как, санскритский оригинал утрачен, есть тибетский и китайский? Тот, который Ламотт переводил и Брунхольцл?

Действительно, вылетело из головы. Ну, с тибетского санскрит хорошо восстанавливается.

Уже есть перевод, похоже: https://books.google.ru/books/about/A_Compendium_of_the_Mahayana.html?id=Dx6BDwAAQBAJ&redir_esc=y

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 13521

640119СообщениеДобавлено: Пн 19 Фев 24, 14:49 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Экалавья пишет:
Экалавья пишет:
Экалавья пишет:
А что круче - Абхидхармасамуччая или Махаянасамграхашастра?

Вторая круче, потому что нет перевода.

А европейские языки?

Только частично, полного нет (не было). Я бы очень удивился, если бы появился перевод якобы с санскрита на русский такого текста, который еще не переведен на западный язык. Еще очень много чего вообще не переведено.

Может я чего-то напутал, но, вроде как, санскритский оригинал утрачен, есть тибетский и китайский? Тот, который Ламотт переводил и Брунхольцл?

https://dharma.org.ru/board/topic9606.html

Там вроде без коментов, чисто стихи.

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe


Ответы на этот пост: Экалавья, КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Экалавья



Зарегистрирован: 26.12.2021
Суждений: 2481
Откуда: Пантикапей

640120СообщениеДобавлено: Пн 19 Фев 24, 15:01 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой



Там вроде без коментов, чисто стихи.

Значит в википедии устаревшие данные (и не только википедии). Попробую поштудировать англ. перевод французского перевода Ламотта. Почему озаботился фривольным вопросом, потому как встретил сегодня титул для Махаянасамграхи - "основное произведение" Асанги, причём без приложимости, в общем.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49451

640128СообщениеДобавлено: Пн 19 Фев 24, 16:17 (11 мес. назад)     Ответ с цитатой

Экалавья пишет:
Экалавья пишет:
Экалавья пишет:
А что круче - Абхидхармасамуччая или Махаянасамграхашастра?

Вторая круче, потому что нет перевода.

А европейские языки?

Только частично, полного нет (не было). Я бы очень удивился, если бы появился перевод якобы с санскрита на русский такого текста, который еще не переведен на западный язык. Еще очень много чего вообще не переведено.

Может я чего-то напутал, но, вроде как, санскритский оригинал утрачен, есть тибетский и китайский? Тот, который Ламотт переводил и Брунхольцл?

https://dharma.org.ru/board/topic9606.html

Там вроде без коментов, чисто стихи.

Вот же я лопух.

Перевод можно скачать http://library.lol/main/C42F3AD0A03A286EB8A6229CF9731F04

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Чайная Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Страница 4 из 6

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.036 (0.112) u0.021 s0.001, 18 0.015 [265/0]