|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Sunken
Зарегистрирован: 22.08.2019 Суждений: 176 Откуда: Москва
|
№509646Добавлено: Пн 14 Окт 19, 21:21 (5 лет тому назад) Памятка сатипаттханы |
|
|
|
дост. Киттисаро создал компактную и удобную памятку по практике саттипатханы, хочу продублировать её здесь (прикрепил PDF файл).
Взято отсюда
Подробнее о саттипатхане
Ниже по треду прикреплю сами картинки из файла.
Описание: |
|
Скачать |
Имя файла: |
.pdf |
Размер файла: |
144.09 KB |
Скачано: |
408 раз(а) |
_________________ «Очень хорошо, Анурадха. Очень хорошо. Как прежде, так и сейчас, я объясняю только страдание и прекращение страдания». |
|
Наверх |
|
|
Sunken
Зарегистрирован: 22.08.2019 Суждений: 176 Откуда: Москва
|
№509647Добавлено: Пн 14 Окт 19, 21:25 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Тело.
Описание: |
|
Размер файла: |
202.21 KB |
Просмотрено: |
1436 раз(а) |
|
_________________ «Очень хорошо, Анурадха. Очень хорошо. Как прежде, так и сейчас, я объясняю только страдание и прекращение страдания». |
|
Наверх |
|
|
Sunken
Зарегистрирован: 22.08.2019 Суждений: 176 Откуда: Москва
|
№509648Добавлено: Пн 14 Окт 19, 21:26 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Чувства + ум.
Описание: |
|
Размер файла: |
71.24 KB |
Просмотрено: |
1435 раз(а) |
|
_________________ «Очень хорошо, Анурадха. Очень хорошо. Как прежде, так и сейчас, я объясняю только страдание и прекращение страдания». |
|
Наверх |
|
|
Sunken
Зарегистрирован: 22.08.2019 Суждений: 176 Откуда: Москва
|
№509649Добавлено: Пн 14 Окт 19, 21:27 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Объекты ума.
Описание: |
|
Размер файла: |
215.28 KB |
Просмотрено: |
1433 раз(а) |
|
_________________ «Очень хорошо, Анурадха. Очень хорошо. Как прежде, так и сейчас, я объясняю только страдание и прекращение страдания». |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49362
|
№509668Добавлено: Пн 14 Окт 19, 23:07 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Атманический стиль изложения - "я есть это", "во мне есть это" - оригинальный из сутты?
_________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Sunken, Wu |
|
Наверх |
|
|
Sunken
Зарегистрирован: 22.08.2019 Суждений: 176 Откуда: Москва
|
№509677Добавлено: Пн 14 Окт 19, 23:56 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Атманический стиль изложения - "я есть это", "во мне есть это" - оригинальный из сутты?
например паттерн: "bhikkhu gacchanto vā ‘gacchāmī’ti pajānāti"
gacchati - идти
gacchāmī’ti - 'ti в конце означает цитирование
pajānāti - ясно осознавать
Структурно говоря монах чётко осознаёт умом что идёт: "иду, идётся". Он осознаёт это в самом себе самому себе, т.ч местоимение играет здесь только формально уточняющую роль, которая и так имплицитно подразумевается. О чистой формальности языковых конструкций с "Я" Будда упоминал в каноне. Перевод сутты не сообщает никаких атманических коннотаций по своему смыслу.
_________________ «Очень хорошо, Анурадха. Очень хорошо. Как прежде, так и сейчас, я объясняю только страдание и прекращение страдания».
Последний раз редактировалось: Sunken (Вт 15 Окт 19, 00:11), всего редактировалось 1 раз
|
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49362
|
№509678Добавлено: Пн 14 Окт 19, 23:58 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Когда речь идет о собственно практике отслеживания отсутствия атмана, то о "чистой формальности" формулировок этого отслеживания говорить явно неуместно. Зато, можно говорить о неаккуратном и неумелом составлении текста.
_________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Sunken |
|
Наверх |
|
|
Sunken
Зарегистрирован: 22.08.2019 Суждений: 176 Откуда: Москва
|
№509680Добавлено: Вт 15 Окт 19, 00:10 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Когда речь идет о собственно практике отслеживания отсутствия атмана, то о "чистой формальности" формулировок этого отслеживания говорить явно неуместно. Зато, можно говорить о неаккуратном и неумелом составлении текста.
Ну, возможно
_________________ «Очень хорошо, Анурадха. Очень хорошо. Как прежде, так и сейчас, я объясняю только страдание и прекращение страдания». |
|
Наверх |
|
|
Raudex
Зарегистрирован: 16.11.2013 Суждений: 5804 Откуда: Москва
|
|
Наверх |
|
|
Wu
Зарегистрирован: 04.12.2014 Суждений: 414
|
№509682Добавлено: Вт 15 Окт 19, 00:18 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Атманический стиль изложения - "я есть это", "во мне есть это" - оригинальный из сутты? "Я есть это" такого там вроде нет. А "во мне есть это", такое, как я понимаю да - в тексте сутты, например:
Цитата: Idha bhikkhave bhikkhu santaṃ vā ajjhattaṃ kāmacchandaṃ 'atthi me ajjhattaṃ kāmacchando'ti pajānāti. Asantaṃ vā ajjhattaṃ kāmacchandaṃ 'natthi me ajjhattaṃ kāmacchando'ti pajānāti.
Перевод Тханиссаро Бхиккху: There is the case where, there being sensual desire present within, a monk discerns, ‘There is sensual desire present within me.’ Or, there being no sensual desire present within, he discerns, ‘There is no sensual desire present within me.’
Перевод SV:
Вот, когда в нём наличествует чувственное желание, монах понимает: «Во мне [в данный момент] есть чувственное желание». Если в нём нет чувственного желания, он понимает: «Во мне [в данный момент] нет чувственного желания».
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49362
|
№509687Добавлено: Вт 15 Окт 19, 00:44 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Атманический стиль изложения - "я есть это", "во мне есть это" - оригинальный из сутты? "Я есть это" такого там вроде нет. А "во мне есть это", такое, как я понимаю да - в тексте сутты, например:
Цитата: Idha bhikkhave bhikkhu santaṃ vā ajjhattaṃ kāmacchandaṃ 'atthi me ajjhattaṃ kāmacchando'ti pajānāti. Asantaṃ vā ajjhattaṃ kāmacchandaṃ 'natthi me ajjhattaṃ kāmacchando'ti pajānāti.
Перевод Тханиссаро Бхиккху: There is the case where, there being sensual desire present within, a monk discerns, ‘There is sensual desire present within me.’ Or, there being no sensual desire present within, he discerns, ‘There is no sensual desire present within me.’
Перевод SV:
Вот, когда в нём наличествует чувственное желание, монах понимает: «Во мне [в данный момент] есть чувственное желание». Если в нём нет чувственного желания, он понимает: «Во мне [в данный момент] нет чувственного желания».
Да, "atthi me", действительно. То есть, в сутте рекомендуется считать дхаммы собой.
Можно еще прочитать так, что в первом случае он считает собой, а во второй как раз не считает собой.
_________________ Буддизм чистой воды
Последний раз редактировалось: КИ (Вт 15 Окт 19, 02:02), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Wu |
|
Наверх |
|
|
Wu
Зарегистрирован: 04.12.2014 Суждений: 414
|
№509692Добавлено: Вт 15 Окт 19, 01:03 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Да, "atthi me", действительно. То есть, в сутте рекомендуется считать дхаммы собой. Там, конечно, никакое не "во мне", а "я есть (это)".
Можно еще прочитать так, что в первом случае он считает собой, а во второй как раз не считает собой. Да нет же. Есть перевод этой сутты квалифицированными переводчиками, знающими пали. Можете посмотреть версии. (Три перевода МН 10 здесь и еще 2 здесь). Вот они правильно переводят и SV адекватно перевел это:
Цитата: Вот, когда в нём наличествует чувственное желание, монах понимает: «Во мне [в данный момент] есть чувственное желание». Если в нём нет чувственного желания, он понимает: «Во мне [в данный момент] нет чувственного желания».
Последний раз редактировалось: Wu (Вт 15 Окт 19, 01:47), всего редактировалось 2 раз(а)
|
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49362
|
№509705Добавлено: Вт 15 Окт 19, 01:19 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Wu, хорошо, соглашусь, что перевод с английского корректный, а я был не прав.
_________________ Буддизм чистой воды |
|
Наверх |
|
|
Won Soeng заблокирован(а)
Зарегистрирован: 14.07.2006 Суждений: 14466 Откуда: Королев
|
№509719Добавлено: Вт 15 Окт 19, 01:35 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Здесь "во мне" не рассматривается иначе как "в совокупностях элементов этого момента".
Конечно же, ум, охваченный этернализмом или ум охваченный нигилизмом, будет видеть в этих словах подтверждения или отрицания питаемых сомнений.
Нужно замечать элемент этернализма и элемент нигилизма в уме как препятствие сомнений и отбрасывать их, не давая им разрастаться.
_________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума. |
|
Наверх |
|
|
Ящерок
Зарегистрирован: 17.09.2013 Суждений: 1542
|
№509742Добавлено: Вт 15 Окт 19, 02:05 (5 лет тому назад) |
|
|
|
atthi + дательно-родительный (обладателя) + именительный (обладаемого) - это самая обычная конструкция, когда нужно сказать, что что-то у кого-то есть.
У меня есть мать - mātā me atthi
Есть у меня отец - pitā me atthi
Есть у меня брат - bhātā me atthi
Есть у меня сестра - bhaginī me atthi
Нет у меня страха - natthi me bhayaṃ
Нет у меня ни ремесла, ни богатства, ни зерна. - natthi me sippaṭhānaṃ vā, dhanaṃ dhaññañca
Есть у меня слуга... - atthi me puriso...
У меня есть и масло и соль - telaṃ loṇanca me atthi
Ответы на этот пост: Wu, Won Soeng |
|
Наверх |
|
|
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|