Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Пиндасамжня, the notion of grouping?

Страницы 1, 2  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Семинар по абхидхарме
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Полосатик
नक्तचारिन्


Зарегистрирован: 08.11.2010
Суждений: 2593

117055СообщениеДобавлено: Пт 18 Май 12, 11:23 (5 лет тому назад)    Пиндасамжня, the notion of grouping? Ответ с цитатой

В АС дважды встречается термин piṇḍa-saṃjñā. с весьма туманным переводом Рахулы.

Цитата:
What is understood by the person who which is well-versed in methods? He understands the notion of grouping (piṇḍasaṃjñā).

Цитата:
The atom is established (vyavasthāna) by means of ultimate analysis (paryantaprabhedataḥ) by the intellect (buddhyā)
for the purpose of abandoning (vibhāvana)126 the idea of grouping (piṇḍasaṃjñā)
and for the purpose of
penetrating into the non-reality (dravyāpariniṣpattipraveśa) of matter.

Причем в другом варианте перевода с фр. на англ. стоит idea of cluster Smile

Пинда означает некий комок, плотную массу, шарик пищи, а также - тело. Тело иногда называют "сделанным из пищи".
И piṇḍa-saṃjñā вместо the notion of grouping по смыслу будет "понятие [материального] тела".
Синонимами "[материального] тела" здесь будут  рупа-самудАя и щарИра.

В первой цитате, он понимает "понятие [материального] тела", поскольку спец в методах (деления пудгалы на скандхи, дхату, аятаны).
Во второй цитате, атом определяют допредельным делением (парьянта-прабхедой) для того, чтобы отбросить "понятие [материального] тела".
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28353

117061СообщениеДобавлено: Пт 18 Май 12, 16:16 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Pinda это еще подаяние монахам, переводят как alms. Правда непохоже, чтобы тут было это значение.
_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18023

117109СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 02:17 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

А что туманного у Валполы Рахулы?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Полосатик
नक्तचारिन्


Зарегистрирован: 08.11.2010
Суждений: 2593

117138СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 10:52 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

У Рахулы что-то по-французски, что перевели на наш как grouping / cluster.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18023

117139СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 10:53 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ну ноция комочка, всёж нормально. Атом, это комочек дхарм.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Полосатик
नक्तचारिन्


Зарегистрирован: 08.11.2010
Суждений: 2593

117141СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 11:02 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Перечитайте вторую цитату, зачем придуман атом.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18023

117142СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 11:09 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Прочитал и сноску 126 и еще 61 раз перед этим "They are examined for the purpose of abandoning attachment to ...". Поищите это фразу, да.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28353

117143СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 11:18 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Может быть такой смысл: (думать, что) атомы не касаются друг друга (так в АК).
_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Полосатик
नक्तचारिन्


Зарегистрирован: 08.11.2010
Суждений: 2593

117144СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 11:23 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

И? во второй цитате атом определяют для того, чтобы отбросить (своеобразный перевод вибхАваны) идею "комочка дхарм"?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28353

117145СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 11:25 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Это (АК) может быть антиматрикой к той:

Цитата:
1. The delusion or bewilderment (moha, saṃmoha) [of sentient beings (sattva)] is threefold:
i. the first category of disciples are deceived by considering the mental factors (caitta) as
together [piṇḍa] constituting a self (ātman);346
ii. the second category of disciples is deceived similarly with respect to the material elements
(rūpa) [alone];347
iii. the third category of disciples is deceived similarly with respect to both the material and
mental elements [rūpacitta].348

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28353

117147СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 11:48 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Полосатик пишет:
И? во второй цитате атом определяют для того, чтобы отбросить (своеобразный перевод вибхАваны) идею "комочка дхарм"?

"Комочек" (для второй цитаты) это скорее атман, с учетом прошлой цитаты из АК. Например так: то, что атомы не касаются друг друга, должно разрушать идею о некоей целостности материального существа (принимаемого за атман).

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18023

117148СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 12:02 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Полосатик пишет:
И? во второй цитате атом определяют для того, чтобы отбросить (своеобразный перевод вибхАваны) идею "комочка дхарм"?

Считаем атом не комочком, а группой дхарм. Grouping в AS есть часто, но как samgraha, а тут, возможно, хотели сакцентировать недхармичность, и сказали pinda. Отбрасывать то, что атом, это 'группа дхарм' было бы странно, так как это же и есть результат анализа. Отбрасываем в отношении 'комочка' материи идею, что он не группа из дхарм.

Но я понял, что туманного теперь. Smile
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18023

117149СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 12:18 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Думаю тут проблема могла возникнуть так — ранние буддисты брали "комочек", анализировали и в итоге давали определение, что комочек, это "группа дхарм". А следующее поколение, читая это "определение" думало, что слово "комочек", это и есть обозначение для "группы".

Довольно частая ошибка, принятия результата анализа или взгляда на что-то с опр. точки зрения - за определение предмета. Например, можно принимать описание чего-то с т.з. архата за определение этого. Но если для архата чего-то нет, то это не значит, что этого чего-то нет для остальных существ.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28353

117150СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 12:26 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Может быть и такой смысл, что "знает про пиндасамжню", означает, что знает о такой ошибке (и методе избавления от нее, и не имеет ее). Сама фраза "знает (про) идею" уже содержит смысл, что тут рефлексия о знании о пинде, а не собственно знание про нее.
_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Полосатик
नक्तचारिन्


Зарегистрирован: 08.11.2010
Суждений: 2593

117153СообщениеДобавлено: Сб 19 Май 12, 12:45 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

test пишет:
Отбрасываем в отношении 'комочка' материи идею, что он не группа из дхарм.
То есть перестаем считать рупу комком, плотной субстанцией, сплошным телом.

Вот нагуглил, кстати:

JEFFREY HOPKINS DICTIONARY

གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་
Hopkins' Translations: apprehend [something] as solid; apprehension of amorphous wholes
Others' Translations: {C}seizing on a material object
Sanskrit: {C}piṇḍa-grāha
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Семинар по абхидхарме Часовой пояс: GMT + 4
Страницы 1, 2  След.
Страница 1 из 2
Быстрый ответ
Имя
Редактирование
Сообщение
 

 
Перейти:  
Вам можно начинать темы
Вам можно отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы не можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.085 (0.445) u0.068 s0.001, 18 0.016 [242/0]