Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

О пользе медитации

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Чайная
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48679

24859СообщениеДобавлено: Вт 14 Ноя 06, 21:48 (17 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Цитата:
Ты про разные слова говоришь, как буд-то это одно слово.

Я уже понял.

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48679

24861СообщениеДобавлено: Вт 14 Ноя 06, 21:57 (17 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Хотя, вот и с длинной А тоже нищий смысл имеется.

AjIvika
m. `" following special rules with regard to Iivelihood "' , a religious mendicant of the sect founded by Gos3a1la (Makkhaliputra) Jain. VarBr2.

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18706

24864СообщениеДобавлено: Вт 14 Ноя 06, 22:03 (17 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Похоже это расапространенная интерпретация.


02a00050_l.2.gif
 Описание:
The Road to Buddhist Salvation as Described by Vasubhadra
Leon Hurvitz
Journal of the American Oriental Society > Vol. 87, No. 4 (Oct., 1967), pp. 434-486
 Размер файла:  75.03 KB
 Просмотрено:  2209 раз(а)

02a00050_l.2.gif


Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18706

24866СообщениеДобавлено: Вт 14 Ноя 06, 22:16 (17 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Но это китайский трактат, могли так-же ошибиться с переводом. Я так понимаю, что у aajiiva и ajiiva прямо противоположные смыслы. "a-" это отрицание (в нашем случае jiva т.е. жизнь), а "аа-" уже никакое не отрицание. Меня больше смущает почему они систематически переводят её как livelihood, может тоже влияние теософов? Кто там словари составлял?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18706

24871СообщениеДобавлено: Вт 14 Ноя 06, 22:27 (17 лет тому назад)     Ответ с цитатой

У Кочергиной написано так:

ajIva безжизненный, неживой.
AjIva 1) пропитание, 2) средства к жизни.

Т.е. правильное питание как элемент пути? Smile
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48679

24872СообщениеДобавлено: Вт 14 Ноя 06, 22:29 (17 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Цитата:
Я так понимаю, что у aajiiva и ajiiva прямо противоположные смыслы. "a-" это отрицание (в нашем случае jiva т.е. жизнь), а "аа-" уже никакое не отрицание.

В случае адживиков возможно написание и с  ã, но смысл все равно такой же, что это отрицание жизненности (их воззрение в том, что нельзя увеличивать мировую энтропию, как в ПНВС Стругацких). То есть, возможны варианты.

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18706

24873СообщениеДобавлено: Вт 14 Ноя 06, 22:35 (17 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Нашел забавную страницу со сравнением переводов элементов восьмеричного пути:
http://www.euronet.nl/~advaya/patipada.htm
Цитата:
5 - samma ajiva (samyagajiva), our very best implementation, realization or putting into practice: right purity (Arnold), right vocation (Burt, Watts), right livelihood (Bahm, Bodhi, Ch'en, Conze, Dhammananda, Dharmapala, Eliot, Fernando, Gethin, Harvey, Horner, Keown, Khemo, Kornfield, Malalasekera, Narada, Rahula, Rhys Davids, Saddhatissa), right living (David-Neel, Narasu, Nyanatiloka), right mode of life (Grimm), right life (Guenther), right means of livelihood (Humphreys); proper way of earning one's living (Edwardes); correct living (Kloppenborg), correct livelihood (Scheepers)
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18706

24875СообщениеДобавлено: Вт 14 Ноя 06, 22:50 (17 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Вобщем образ жизни и поддержание жизни соотносятся как общее к более общему, а поэтому противоречие не велико, хоть и довольно занятно. Я считаю, что не обязательно сужать значение этого шага лишь к еде или нищенству.

К примеру, "уход из дома" можно интерпретировать и как обязательный уход в "бездомность", и как устремление к просветлению (где дом самсара). Первое это плоское мирское понимание на урове социальных отношений, второе дхармический. Так же следует понимать и этот шаг (саммааадживу).
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
irina



Зарегистрирован: 11.11.2006
Суждений: 20
Откуда: Одесса

24928СообщениеДобавлено: Чт 16 Ноя 06, 05:46 (17 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Хотелось бы узнать (не догоняю) в чем разница между концентрацией и медитацией? И почему обязательно нужно глаза держать открытыми? Если возможно,посоветуйте метод медитации для меня (новечка), принимая во внимание такие условия: желательно при ходьбе (бо дома нет никакой возможности Crying or Very sad ), люблю музыку, работаю на природе (ландшафтный дизайнер), т. е. могу концентрироваться на цветочках сколько угодно Попкорн  Заранее благодарна!
Р.С.Расскажите в чем заключается медитация темноты известная под названием "медитация секты ессеев".

_________________
Моя душа ясный свет излучает. А луне, должно быть, кажется, это ее отражение.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Чайная Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5
Страница 5 из 5

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.028 (0.652) u0.013 s0.002, 21 0.015 [282/0]