Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Коаны в китайском дзене

Страницы 1, 2, 3  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дальневосточный буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
zendo



Зарегистрирован: 26.03.2016
Суждений: 116

387350СообщениеДобавлено: Вт 27 Фев 18, 09:22 (7 лет тому назад)    Коаны в китайском дзене Ответ с цитатой

Впервые на русском языке - перевод беседы Мастера Джона Крука Коаны в китайском дзене.
В частности, об особенностях практики у Мастера Сюй Юня (Пустого Облака) и о том, как "повседневные вопросы" практикуют в качестве коана.


Ответы на этот пост: Еше Нинбо
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Еше Нинбо



Зарегистрирован: 02.03.2010
Суждений: 2246

387357СообщениеДобавлено: Вт 27 Фев 18, 10:03 (7 лет тому назад)    Re: Коаны в китайском дзене Ответ с цитатой

zendo пишет:
Впервые на русском языке - перевод беседы Мастера Джона Крука Коаны в китайском дзене.
В частности, об особенностях практики у Мастера Сюй Юня (Пустого Облака) и о том, как "повседневные вопросы" практикуют в качестве коана.

Большое спасибо.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ю



Зарегистрирован: 02.05.2015
Суждений: 605

389752СообщениеДобавлено: Вс 04 Мар 18, 18:35 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Госю пришел к дзэнскому наставнику Юи-э и сказал: "Многие годы я практиковал дзэн, но так и не преуспел. Прошу вас, укажите мне дорогу".
"В практиковании дзэн нет никакой хитрости. Нужно лишь освободиться от рождения и смерти", - ответил наставник.
"Как же вырваться из круга рождения и смерти к свободе?" - спросил Госю.
"Каждая мелькающая в твоем сознании мысль есть рождение и смерть", - повысив голос, произнес Юи-э.


Ответы на этот пост: Призрак рождества
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Доктор пистон
Гость





389757СообщениеДобавлено: Вс 04 Мар 18, 19:26 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Пошел на поправку.
Наверх
Вел
Гость





401725СообщениеДобавлено: Чт 05 Апр 18, 13:25 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

На берегах реки жили два буддиста - монах и поэт. Они плавали через реку друг другу в гости. однажды поэт приплыл к монаху, но того не было дома. Поэт написал стихи: "Даже восемь ветров не сдвинут меня, поэта с места!" и уплыл к себе. Вернувшийся монах приписал ниже "Мой пердень воняет лучше твоих стихов!" - отослал записку поэту. Разъяренный поэт прыгнул в лодку, пересек реку и ворвался в дом монаха: "Да как ты посмел сравнить мои прекрасные стихи со своим перденьем!" - заорал он. "Ну вот видишь, - рассмеялся монах - восемь ветров не могли сдвинуть тебя с места, а я один раз перднул и ты через реку перелетел!"

В этой не слишком приличной притче три смысла. Кто скажет, какие?


Ответы на этот пост: zendo
Наверх
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30630

401736СообщениеДобавлено: Чт 05 Апр 18, 13:47 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Даже четыре!
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

401745СообщениеДобавлено: Чт 05 Апр 18, 14:07 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Если ум не имеет формы, как он застрял в ловушке?
_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.


Ответы на этот пост: Svaha
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
zendo



Зарегистрирован: 26.03.2016
Суждений: 116

401790СообщениеДобавлено: Чт 05 Апр 18, 16:44 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Вел пишет:
На берегах реки жили два буддиста - монах и поэт. Они плавали через реку друг другу в гости. однажды поэт приплыл к монаху, но того не было дома. Поэт написал стихи: "Даже восемь ветров не сдвинут меня, поэта с места!" и уплыл к себе. Вернувшийся монах приписал ниже "Мой пердень воняет лучше твоих стихов!" - отослал записку поэту. Разъяренный поэт прыгнул в лодку, пересек реку и ворвался в дом монаха: "Да как ты посмел сравнить мои прекрасные стихи со своим перденьем!" - заорал он. "Ну вот видишь, - рассмеялся монах - восемь ветров не могли сдвинуть тебя с места, а я один раз перднул и ты через реку перелетел!"

В этой не слишком приличной притче три смысла. Кто скажет, какие?

Это история о чиновнике-поэте 11 века (династии Сун) Су Ши (Су Дунпо) и его друге, дзенском мастере Фо Ине.

Су Дунпо был выдающимся государственным деятелем, поэтом и буддийским практикующим. Позже Доген подробно комментировал его стихи о буддизме.

Однажды, испытав самадхи, Су Дунпо решил поделиться радостью и пониманием с Фо Инем и послал ему такие стихи:

稽首天中天,毫光照大千,八風吹不動,端坐紫金蓮。

Кланяясь небесам вне небес,
тонким сиянием озаряющим все миры,
недвижимый восьми ветрами,
сижу в пурпурно-золотом цветке лотоса.

Фо Инь отослал стихи обратно с подписью "пердёж".

Су Дунпо, изумлённый таким ответом, спешно отправился к Фо Иню, и тот сказал:

Тебя не пошатнут Восемь ветров,
Но один пуск газов переносит через реку.

...

Восемь ветров, или Восемь мирских факторов - это такие вещи как хвала и насмешка, слава и позор, обретение и потеря, счастье и страдание.

В разных источниках список может меняться, но смысл остаётся примерно тем же.

Об этих восьми факторах говорят, что четыре благоприятны, а четыре неблагоприятны.

Вот как объяснял их Мастер Шен Янь, со ссылкой на историю Су Дунпо (на китайском с английскими субтитрами):
https://www.youtube.com/watch?v=J69FKOebc5E


Моё объяснение:

Восемь ветров "цепляют" людей, которые заботятся об иллюзорном "я".


Почему четыре из них называются благоприятными?

Хвала благоприятна, поскольку помогает людям ценить то, что хвалят.

Слава благоприятна, поскольку помогает людям прислушиваться к тому, что говорит прославляемый.

Обретение благоприятно, поскольку расширяет возможности.

Счастье благоприятно, поскольку позволяет не отвлекаться на свои страдания.

И аналогично, из-за четырёх неблагоприятных факторов - не ценят, не слушают, лишают возможностей, отвлекают...


Обычно в мировоззрении людей центром всего и ориентиром является "я".

Поэтому Восемь ветров "касаются" этого я и пробуждают энергии, вложенные в заботу об этом я.

Можно сравнить это с ситуацией человека, который отправился в дальний путь и хочет добраться до цели как можно скорее. Он просыпается у дороги и хочет идти дальше, но оказывается, что время ночное, и очень плохо видно, куда ставить ноги. Если человек не привязан к энергиям "я", а открыт, то он спокойно решает, как быть дальше. Он может пойти вперёд медленно и осторожно, или сделать что-то другое: отдохнуть, или при свете костра заняться починкой обуви - подождав, когда рассветёт, и снова можно будет идти быстро.

Если же человек привязан к идее идти быстро-быстро, нетерпелив, то он ломанётся вперёд и, вероятно, повредит себе ноги.

Так же и благоприятные и неблагоприятные факторы: хотя объективно они могут быть "благоприятны" и "неблагоприятны", без эгоцентрированного отношения мы воспринимаем их беспристрастно, как просто факторы, которые учитываются в общей картине. Мы принимаем решения и действуем, не выходя из гармонии всех факторов, всей картины.

Привязанность же к "я" означает решения и действия, исходящие из узкого кругозора. Есть намерение прийти побыстрее - давай ломиться куда-то, сам не свой.

Итак, Восемь ветров овладевают человеком эгоцентричного мировоззрения. Энергия, вложенная в заботу о "я" - энергия кармы - куда-то хватает и несёт.

Например, спорить, когда "кто-то в интернете не прав".

Без цепляния за "я", факторы - это просто факторы, часть общей картины.


Итак, вот 1-й смысл этой истории с Су Дунпо и Фо Инем:

Су Дунпо сказал, что 8 ветров не носят его, но Фо Инь показал, что это не так.

Второй смысл - в том, что Фо Инь жулик и лжец.

Су Дунпо описал в стихе своё переживание самадхи, а Фо Инь "передёрнул" и заговорил совсем о другом.

Третий смысл в том, что мы сейчас судим об историях других людей, но не потому ли, что нас зацепили Восемь ветров?


Последний раз редактировалось: zendo (Чт 05 Апр 18, 17:08), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

401791СообщениеДобавлено: Чт 05 Апр 18, 16:53 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Небо упало на землю, вода затопила небесные обители, повсюду полыхают пожары, раздуваемые колючим северным ветром.
В одном глотке чая страдания бесчисленных существ и свобода от всех страданий.
Кошка спит, высунув язык

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.


Ответы на этот пост: Ктото
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Вел
Гость





401794СообщениеДобавлено: Чт 05 Апр 18, 17:03 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Как говорит Чан-Чен Ци, ни одна школа так не многословна, как дзен, который постоянно многословно проповедует краткость.

В общем и целом, два первых смысла верны - восемь ветров - это в восточной традиции не только направление движения воздуха, но и эмоции. Монах показал, что поэт просто хвастается. А вот третий смыл иной - согласно традиции, у того, кто достиг просветления, экскременты приятно пахнут. Вот монах скрытно намекнул поэту, что если тот достиг бесстрастности, то он монах, уже просветлен. Поэт и этого не сообразил.


Ответы на этот пост: zendo
Наверх
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

401795СообщениеДобавлено: Чт 05 Апр 18, 17:06 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Вор, который крадет у себя ни находит, ни теряет, за что же его порицать?
_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
zendo



Зарегистрирован: 26.03.2016
Суждений: 116

401797СообщениеДобавлено: Чт 05 Апр 18, 17:20 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Вел пишет:
Как говорит Чан-Чен Ци, ни одна школа так не многословна, как дзен, который постоянно многословно проповедует краткость.

В общем и целом, два первых смысла верны - восемь ветров - это в восточной традиции не только направление движения воздуха, но и эмоции. Монах показал, что поэт просто хвастается. А вот третий смыл иной - согласно традиции, у того, кто достиг просветления, экскременты приятно пахнут. Вот монах скрытно намекнул поэту, что если тот достиг бесстрастности, то он монах, уже просветлен. Поэт и этого не сообразил.

Смыслы живут в нас, не в традиции. Поэтому, на самом деле, разных смыслов много.

И понимание их зависит от человека.

На самом деле, если кто-то достиг бесстрастности, то нет никаких просветлённых.

Поэтому не полагайтесь на смыслы, вычитанные или услышанные в традициях - это самообман.


Ответы на этот пост: Won Soeng
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Svaha



Зарегистрирован: 14.03.2015
Суждений: 1395

401799СообщениеДобавлено: Чт 05 Апр 18, 17:33 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Won Soeng пишет:
Если ум не имеет формы, как он застрял в ловушке?

А Вы скажите, будьте так добры. Меня это очень интересует. Как?


Ответы на этот пост: Won Soeng
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

401801СообщениеДобавлено: Чт 05 Апр 18, 17:38 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Svaha пишет:
Won Soeng пишет:
Если ум не имеет формы, как он застрял в ловушке?

А Вы скажите, будьте так добры. Меня это очень интересует. Как?
Вы видите, что ум не имеет формы?
Вы видите, что ум застрял в ловушке?

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

401802СообщениеДобавлено: Чт 05 Апр 18, 17:44 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

zendo пишет:
Вел пишет:
Как говорит Чан-Чен Ци, ни одна школа так не многословна, как дзен, который постоянно многословно проповедует краткость.

В общем и целом, два первых смысла верны - восемь ветров - это в восточной традиции не только направление движения воздуха, но и эмоции. Монах показал, что поэт просто хвастается. А вот третий смыл иной - согласно традиции, у того, кто достиг просветления, экскременты приятно пахнут. Вот монах скрытно намекнул поэту, что если тот достиг бесстрастности, то он монах, уже просветлен. Поэт и этого не сообразил.

Смыслы живут в нас, не в традиции. Поэтому, на самом деле, разных смыслов много.

И понимание их зависит от человека.

На самом деле, если кто-то достиг бесстрастности, то нет никаких просветлённых.

Поэтому не полагайтесь на смыслы, вычитанные или услышанные в традициях - это самообман.

Не полагаться на смыслы или полагаться на смыслы - это все самообман. Понимание - самообман.

Есть правильные взгляды. Коан помогает обнаружить заблуждения.

Коан про запуканного поэта это ситуация его ума, когда он услышал от мастера, что четыре пука заставили его перебраться через реку. Коаны - это истории пробуждения ума.
Этот коан прост, каждый может вспомнить ситуацию подобного пробуждения. Таких коанов множество - про череп, вода из которого была свежайшей, про пустую лодку. Это то, что Сун Сан называет кость пространства (космоса)

Когда задается вопрос о трех смыслах - это ловушка. Коан помогает преодолеть мышление, вопрос о смысле - провокация размышлений. Если нет опыта обучения дзен, размышления текут рекой и нет никаких сомнений, что это правильное направление.
Такой коан легко отделяет тех, кто уже знает исходную точку, направление и отношение от тех, кто все еще болтается в проруби жизни и смерти.

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дальневосточный буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.037 (0.651) u0.014 s0.001, 18 0.022 [264/0]