Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Термин "вибхаджавада"

Страницы 1, 2  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48708

349994СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 14:31 (7 лет тому назад)    Термин "вибхаджавада" Ответ с цитатой

Прошу тут ничего не писать в контексте спора махаяна\хинаяна, тема не об этом.

Вибхаджьявада - название для ряда школ, образованных при расколе с сарвастивадой. В их числе, в одном ряду с махищасакой, дхармагуптакой, кашьяпией - и тамрапарния (тхеравада). У сарвастивадинов "вибхаджьявада" имеет значение "школа (имеющих) иное мнение".

В Махавамсе же "вибхаджавада" трактуется, как "школа аналитического распознавания дхарм".

Единственное найденное упоминание "вибхаджавада" в сутрах:


Atha kho vajjiyamāhito gahapati yena te aññatitthiyā paribbājakā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā tehi aññatitthiyehi paribbājakehi saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho vajjiyamāhitaṃ gahapatiṃ te aññatitthiyā paribbājakā etadavocuṃ: “saccaṃ kira, gahapati, samaṇo gotamo sabbaṃ tapaṃ garahati, sabbaṃ tapassiṃ lūkhājīviṃ ekaṃsena upakkosati upavadatī”ti? “Na kho, bhante, bhagavā sabbaṃ tapaṃ garahati napi sabbaṃ tapassiṃ lūkhājīviṃ ekaṃsena upakkosati upavadati. Gārayhaṃ kho, bhante, bhagavā garahati, pasaṃsitabbaṃ pasaṃsati. Gārayhaṃ kho pana, bhante, bhagavā garahanto pasaṃsitabbaṃ pasaṃsanto vibhajjavādo bhagavā. Na so bhagavā ettha ekaṃsavādo”ti.

Тем временем домовладелец Вадджия Махита подошёл к месту, где находились странники, последователи других религиозных учений. Подойдя, он поздоровался с этими последователями других религиозных учений. Обменявшись с ними вежливыми приветствиями и добрыми пожеланиями, он сел рядом. Когда домовладелец Вадджия Махита сел рядом, те странники, являвшиеся последователями других религиозных учений, так обратились к нему:
– Домовладелец, правда ли, что отшельник Готама порицает все виды суровой практики, что он в категоричной форме осуждает любых аскетов, ведущих суровый образ жизни, и наговаривает на них?
– Нет, почтенные, Самый Почитаемый не критикует все виды суровой практики, он не осуждает в категоричной форме любых аскетов, ведущих суровый образ жизни, и не наговаривает на них. Но то, что достойно порицания, Самый Почитаемый порицает, а то, что достойно похвалы, он восхваляет. Порицая то, что достойно порицания, и восхваляя то, что достойно похвалы, Самый Почитаемый является тем, кто говорит, анализируя. Самый Почитаемый – не тот, кто говорит безапелляционно.
http://probud.narod.ru/sutra/AN10-94.html

И... оно ведь прекрасно читается в контексте, как "имеющий иное воззрение".

Английский вариант перевода вроде бы этого места:
“No, venerable sirs, the Blessed One does not criticize all asceticism, nor does he categorically denounce or disparage all ascetics who live the rough life. The Blessed One criticizes what should be criticized, and praises what should be praised. Criticizing what should be criticized, praising what should be praised, the Blessed One is one who speaks making distinctions, not one who speaks categorically on this matter.”
https://suttacentral.net/en/an10.94

"making distinctions" - но контекст то не дхармы, а воззрения других аскетов.

Позволю себе сделать вывод, что мы видим древнюю подмену значения термина, на более красивое при использовании в качестве самоназвания.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Wu, Alex123, Ассаджи
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
empiriocritic_1900



Зарегистрирован: 26.06.2017
Суждений: 8733

350007СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 15:07 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Не ради спора, а в порядке предположения - нельзя ли вибхаджаваду понимать как "школу тех, кто правильно отличает" существующие (в настоящем времени) дхармы от не существующих дхарм прошлого и будущего?

... а так-то вполне вероятно, что Вы правы. В истории, в том числе в истории религий, было много случаев, когда бранная или насмешливая кличка, данная оппонентами, затем начинали охотно употребляться теми, кому она была адресована.

P.S. Насколько я понимаю, это должна была быть именно кличка, обзывательство, а не объективная констатация факта, что-де вот такая-то группа откололась от Сангхи и придерживается других, еретических взглядов. Ведь, поскольку Будда не оставил после себя ни преемника, ни "коллективного руководства", ни иерархии, при расколе Сангхи не существует формальных инструментов, позволяющих определить, кто теперь Сангха, а кто не Сангха. Сопоставление с суттами и Винаей - это хорошо, но если каждая сторона считает, что с суттами и Винаей согласна именно она, кто тут рассудит?  

Или сарвастивадины имели в виду не то, что вибхаджавада отпала от Сангхи, а просто бесстрастно и объективно констатировали, что у них-де не такие взгляды, как у нас?

_________________
Границы мира - это границы языка
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48708

350009СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 15:11 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Нет, не кличка, нормальный термин для имеющего иной (отличающийся) взгляд . Но для самоназвания, конечно, подходит мало. Это примерно как назвать себя "сектантами".
_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: empiriocritic_1900
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
empiriocritic_1900



Зарегистрирован: 26.06.2017
Суждений: 8733

350015СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 15:17 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Нет, не кличка, нормальный термин для имеющего иной (отличающийся) взгляд . Но для самоназвания, конечно, подходит мало. Это примерно как назвать себя "сектантами".

То есть Вы думаете, что сарвастивадины просто констатировали - у них не такие взгляды, как у нас? Тоже вариант, да.

_________________
Границы мира - это границы языка
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

350021СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 15:36 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

вот термин vibhajja + "вада"

тут еще конкретно vibhajjavāda:

Цитата:
vibhajjavāda Buddhist Dictionary of Pali Proper Names by G P Malalasekera

Vibhajjavāda:The name given to the Dhamma by the orthodox; the term is identical with Theravāda and the Buddha is described as Vibhajjavādī. E.g.Mhv.v.171; VibhA.130; cp.Kvu.Trs.introd.p.38.

http://dictionary.sutta.org/browse/v/vibhajjav%C4%81da

кстати, пишут там, что слово "vibhajja" произошло от "vibhajati" ---  http://dictionary.sutta.org/browse/v/vibhajati

таким способом можно очень многое понять
смотрите не цельное слово, но ищите корень, приставку. И очень часто одно слово это на самом деле несколько слов.

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

350023СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 15:46 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

тут упоминание "vibhajjavādo" в сутте на пали:

Majjhima Nikāya 99
Subhasutta
https://suttacentral.net/pi/mn99

это перевод на русский: http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/mn99-subha-sutta-sv.htm

это английский: MAJJHIMA NIKĀYA II
II. 5. 9. Subhasuttaṃ
(99) To the Brahmin Subha

http://awake.kiev.ua/dhamma/tipitaka/2Sutta-Pitaka/2Majjhima-Nikaya/Majjhima2/099-subha-e1.html

... но в суть не вникал, другим занят

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48708

350030СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 16:13 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Да, точно, еще один текст с этим термином - спасибо.

Тут скожий контекст - претензия к Будде, и его ответ. Можно перевести и как-нибудь так: "я имею иное воззрение, и оно не однозначное".

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Antaradhana
Wolfshadow


Зарегистрирован: 16.01.2016
Суждений: 10000

350071СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 19:28 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Что ты удаляешь мои сообщения? Говорю, как есть: ты в рамках своей войны с тхеравадой, постоянно принижаешь эту школу, занимаешься сочинением псевдоистории и альтернативной трактовкой известной терминов, подавая это под соусом научных бесед.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48708

350073СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 19:36 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Удалил, так как ты грубо хамил в прошлом сообщении. Пытаешься перевести очередную тему во флейм. Не способен обсуждать темы спокойно - пиши в другом месте.
_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
шинтанг
Гость


Откуда: Moscow


350075СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 19:38 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Васубандху
http://lirs.ru/lib/kosa/Abhidharmakosabhasyam,vol_3,Vasubandhu,Poussin,Pruden,1991.pdf
Цитата:
The masters who affirms the existence of all things, past, present and future, are Sarvastivadins. Those who affirm the existence of the present and a part of the past, namely the existence of action which has not given forth its result; and the non-existence of the future and a part of the past, namely the non-existence of action which has given forth its result, are regarded as Vibhajyavadins; [they do not belong to the Sarvastivadin]93
И далее можно почитать о различиях ctrl+f "Vibhaj".
Наверх
Wu



Зарегистрирован: 04.12.2014
Суждений: 414

350084СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 19:44 (7 лет тому назад)    Re: Термин "вибхаджавада" Ответ с цитатой




Atha kho vajjiyamāhito gahapati yena te aññatitthiyā paribbājakā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā tehi aññatitthiyehi paribbājakehi saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho vajjiyamāhitaṃ gahapatiṃ te aññatitthiyā paribbājakā etadavocuṃ: “saccaṃ kira, gahapati, samaṇo gotamo sabbaṃ tapaṃ garahati, sabbaṃ tapassiṃ lūkhājīviṃ ekaṃsena upakkosati upavadatī”ti? “Na kho, bhante, bhagavā sabbaṃ tapaṃ garahati napi sabbaṃ tapassiṃ lūkhājīviṃ ekaṃsena upakkosati upavadati. Gārayhaṃ kho, bhante, bhagavā garahati, pasaṃsitabbaṃ pasaṃsati. Gārayhaṃ kho pana, bhante, bhagavā garahanto pasaṃsitabbaṃ pasaṃsanto vibhajjavādo bhagavā. Na so bhagavā ettha ekaṃsavādo”ti.

Тем временем домовладелец Вадджия Махита подошёл к месту, где находились странники, последователи других религиозных учений. Подойдя, он поздоровался с этими последователями других религиозных учений. Обменявшись с ними вежливыми приветствиями и добрыми пожеланиями, он сел рядом. Когда домовладелец Вадджия Махита сел рядом, те странники, являвшиеся последователями других религиозных учений, так обратились к нему:
– Домовладелец, правда ли, что отшельник Готама порицает все виды суровой практики, что он в категоричной форме осуждает любых аскетов, ведущих суровый образ жизни, и наговаривает на них?
– Нет, почтенные, Самый Почитаемый не критикует все виды суровой практики, он не осуждает в категоричной форме любых аскетов, ведущих суровый образ жизни, и не наговаривает на них. Но то, что достойно порицания, Самый Почитаемый порицает, а то, что достойно похвалы, он восхваляет. Порицая то, что достойно порицания, и восхваляя то, что достойно похвалы, Самый Почитаемый является тем, кто говорит, анализируя. Самый Почитаемый – не тот, кто говорит безапелляционно.
http://probud.narod.ru/sutra/AN10-94.html

И... оно ведь прекрасно читается в контексте, как "имеющий иное воззрение".

Английский вариант перевода вроде бы этого места:
“No, venerable sirs, the Blessed One does not criticize all asceticism, nor does he categorically denounce or disparage all ascetics who live the rough life. The Blessed One criticizes what should be criticized, and praises what should be praised. Criticizing what should be criticized, praising what should be praised, the Blessed One is one who speaks making distinctions, not one who speaks categorically on this matter.”
https://suttacentral.net/en/an10.94

"making distinctions" - но контекст то не дхармы, а воззрения других аскетов.

Позволю себе сделать вывод, что мы видим древнюю подмену значения термина, на более красивое при использовании в качестве самоназвания.
По смыслу - различение, анализ. Не полное отрицание и не полное принятие, но расчленение, анализ, в результате которого нечто по определенным признакам порицается, нечто восхваляется:
Цитата:
Нет, почтенные, Самый Почитаемый не критикует все виды суровой практики, он не осуждает в категоричной форме любых аскетов, ведущих суровый образ жизни, и не наговаривает на них. Но то, что достойно порицания, Самый Почитаемый порицает, а то, что достойно похвалы, он восхваляет. Порицая то, что достойно порицания, и восхваляя то, что достойно похвалы, Самый Почитаемый является тем, кто говорит, анализируя. Самый Почитаемый – не тот, кто говорит безапелляционно.
Аналогично и в другой сутте, которая упоминается в теме дальше. Так что всё ок.

Можно ещё вспомнить сутту о вопросах: http://theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/an4_42-panhabyakarana-sutta-sv.htm
Цитата:
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре способа отвечать на вопросы. Какие четыре?

* (1) Есть вопрос, на который нужно отвечать категорично.
* (2) Есть вопрос, на который нужно отвечать после проведения разграничений.
* (3) Есть вопрос, на который нужно отвечать встречным вопросом.
* (4) Есть вопрос, который следует отложить в сторону.
(перевод SV)

Англ. перевод Тханиссаро Бхиккху:
There are questions that should be answered categorically [straightforwardly yes, no, this, that]. There are questions that should be answered with an analytical (qualified) answer [defining or redefining the terms]. There are questions that should be answered with a counter-question. There are questions that should be put aside.

на пали:
Atthi bhikkhave pañho ekaṃsavyākaraṇīyo, atthi bhikkhave pañho vibhajja vyākaraṇīyo, atithi bhikkhave pañho paṭipucchā vyākaraṇīyo, atthi bhikkhave pañho ṭhapanīyo.


P.S.
http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:1773.pali
Цитата:
Vibhajja (adv.) [ger. of vibhajati] dividing, analysing, detailing; in detail
Цитата:
Vibhajati [vi+bhajati, i. e. bhaj1, as in bhājeti] (lit.) to distribute, divide; (fig.) to distinguish, dissect, divide up, classify; to deal with something in detail, to go into details
http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:1771.pali

Последний раз редактировалось: Wu (Пн 16 Окт 17, 19:54), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
шинтанг
Гость


Откуда: Moscow


350090СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 19:50 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Интересно, многие ли тхеравадины придерживаются точки зрения вибхаджнявады, что вещи существуют только в настоящем + существует действия, которые ещё не дали результат, а вещи в прошлом и будущем не существуют.

Ответы на этот пост: empiriocritic_1900
Наверх
empiriocritic_1900



Зарегистрирован: 26.06.2017
Суждений: 8733

350095СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 19:56 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

шинтанг пишет:
Интересно, многие ли тхеравадины придерживаются точки зрения вибхаджнявады, что вещи существуют только в настоящем + существует действия, которые ещё не дали результат, а вещи в прошлом и будущем не существуют.

Я могу многого не знать, но мне не приходилось слышать, чтобы за со времен написания Катаваттху кто-либо в традиции Махавихары-Тхеравады пытался пересмотреть эту позицию. Да, прошлое уже не существует. Будущего ещё не существует.

_________________
Границы мира - это границы языка


Ответы на этот пост: шинтанг
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48708

350097СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 19:57 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Wu, в AN 4.42 другие ведь слова. И перевод таких мест часто сильно трактовочный - можно место переписать чуть ли не на 180 градусов, уложив всё в грамматику пали.
_________________
Буддизм чистой воды


Последний раз редактировалось: КИ (Пн 16 Окт 17, 20:27), всего редактировалось 1 раз
Ответы на этот пост: Wu
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
шинтанг
Гость


Откуда: Moscow


350115СообщениеДобавлено: Пн 16 Окт 17, 20:26 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

empiriocritic_1900 пишет:
шинтанг пишет:
Интересно, многие ли тхеравадины придерживаются точки зрения вибхаджнявады, что вещи существуют только в настоящем + существует действия, которые ещё не дали результат, а вещи в прошлом и будущем не существуют.

Я могу многого не знать, но мне не приходилось слышать, чтобы за со времен написания Катаваттху кто-либо в традиции Махавихары-Тхеравады пытался пересмотреть эту позицию. Да, прошлое уже не существует. Будущего ещё не существует.

Сарвастивадины цитируют сутру Madhyama 4.10, где Будда говорит, что прошлое существует:
We see that the Blessed One, addressing the Lagudasikhlyaka ascetics, expressed himself in this way, "Past action, which has been destroyed, which has perished, and which has ceased, does exist."


Ответы на этот пост: empiriocritic_1900
Наверх
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.040 (0.476) u0.018 s0.002, 18 0.021 [264/0]