между прочим на ютубе есть запись встречи его всятейшества с филиппком. среди прочего, певец рассказывал, сколько взял с собой чемоданов с нарядами. и совета просил в любви а аллой борисовной.
судя по тому, что аллборисовна нынче живет с другой звездой, советы его святейшества по поводу любви не очень помогли :о)
Да нет, как раз помогли.
Далай Лама сказал - быть реалистом, забыть Аллу и найти другую.
Почему бы не повторять более понятное и простое "Господи Исусе, спаси и помилуй"? А тг ведь, как некоторые шибко тантристы учат, из-за неправильного интонирования священных слов обратный эффект случиться может. Или экзотика доставляет сильнее?
Если Вы прочитали значение Ом намо бхагавате другое чем в молитве. И потом мантра и молитва это разные методы. Хотя в йоге оба могут использоваться.
Вполне себе мантра, если читать по-гречески. Kýrie Iisoú, sósei kai éleos. Так почему не она? _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Встречал я как-то одну притчу. Теперь уж не знаю где найти оригинал, так что изложу как помню.
Один тибетец приехал в индийскому гуру, чтобы получить от него мантру и мудру.
Зашел в его покои и говорит: - Учитель - дай мне мантру и мудру чтобы практиковать. А гуру был немного занят. Смотрит: какое-то чучело к нему ломится и на непонятном языке лопочет, махнул ему рукой и сказал: - Подожди за дверью.
Тибетец языка не знал и подумал что получил желаемое.
Вернулся домой и стал практиковать.
С годами он достиг плода своей медитации и приехал к учителю с благодарностью.
На сей раз учитель был в должном настроении, позвали переводчика и тибетец его стал благодарить.
А гуру не понял, что еще за мантра и мудра, - Не помню я чтобы давал тебе что-то.
- Ну дык как же - вот она: "подожди за дверью".
Гуру рассмеялся, созвал учеников и говорит: - Вот мой ученик, который постиг истинный смысл мантры и мудры.
Это маркетинговые сказки (тибетские) для домохозяек из той же серии, что Моцарт "гитарист не знал нот, но как прославился". Если рассказать правду, то у массы лентяев появится отвращение. Заодно представители титулованного сословия (ламы) с себя снимают всю ответственность. Подобных "историй" не встречается в ПК. Не бывает так, чтобы человек ничего не понял, а освободился знанием. Это противоречит всему учению буддизма.
Не бывает так, чтобы человек ничего не понял, а освободился знанием
Но в истории же он как раз ПОНЯЛ:
Цитата:
от мой ученик, который постиг истинный смысл мантры и мудры
Сомнительно, что ваджраяна - это свод манипуляций частями тела и заклинаний (хотя так может показаться) от повторения которых с верой во что-то, получится 1-е бхуми или 2-е. Если не было посвящения, смысл которого вы поняли (можете внятно объяснить) и объяснений, как это знание поддерживать и развивать, то постигать нечего. История сильно отдает нью-эйджем.
Какая разница. У Вас просто учитель вместо Всевышнего господа. Он у Вас всевышний господь получается.
Я про поверхностное мышление поэтому и писал. Игнорируете разницу между словами из-за того, что убили критическое мышление эзотерикой.
Я беру пример с Далай Ламы, который старается скорее увидеть единство, а не разделять на основе разных слов.
В санскрите многие слова многозначны и выражаются разный смысл, указывают и на физический предмет, и на психологическую функцию, например. Поверхностно мышление как раз интеллекта, который стремится все разделить и всему дать свое единственное точное значение в слове. Хотя такой период тоже необходим.
Почему бы не повторять более понятное и простое "Господи Исусе, спаси и помилуй"? А тг ведь, как некоторые шибко тантристы учат, из-за неправильного интонирования священных слов обратный эффект случиться может. Или экзотика доставляет сильнее?
Если Вы прочитали значение Ом намо бхагавате другое чем в молитве. И потом мантра и молитва это разные методы. Хотя в йоге оба могут использоваться.
Вполне себе мантра, если читать по-гречески. Kýrie Iisoú, sósei kai éleos. Так почему не она?
Ну кто-то ее использует. Не вижу проблем. Природа людей индивидуальна и человек выбирает в зависимости от предрасположенности своей природы. Я выбрал Ом намо бхагавате, так как для меня она обладает необходимой силой.
Какая разница. У Вас просто учитель вместо Всевышнего господа. Он у Вас всевышний господь получается.
Я про поверхностное мышление поэтому и писал. Игнорируете разницу между словами из-за того, что убили критическое мышление эзотерикой.
Я беру пример с Далай Ламы, который старается скорее увидеть единство, а не разделять на основе разных слов.
В санскрите многие слова многозначны и выражаются разный смысл, указывают и на физический предмет, и на психологическую функцию, например. Поверхностно мышление как раз интеллекта, который стремится все разделить и всему дать свое единственное точное значение в слове. Хотя такой период тоже необходим.
Вы берете пример с того, что вы подумали о том, что думает ДЛ, послушав одно его выступление. Он же гелукпинец. Т.е. под "единством" подразумевает что-то простое, типа брахмавихар, но даже в ночном кошмаре с тиртхиками не объединится в воззрении. Про "интеллект" вы говорите словами шарлатана Ошо, который рассказывал сказки хиппарям. Нет в буддизме идеи, что интеллект отбрасывают. Его развивают, как и способности. Иначе слепые, глухие и умственно отсталые были бы в нирване.
Есть очень большая вероятность, что вам просто недоступна информация о направлени. "Лама не сказал" и вы ставите ваджраяну на один уровень с шаманизмом.
Какая разница. У Вас просто учитель вместо Всевышнего господа. Он у Вас всевышний господь получается.
Я про поверхностное мышление поэтому и писал. Игнорируете разницу между словами из-за того, что убили критическое мышление эзотерикой.
Я беру пример с Далай Ламы, который старается скорее увидеть единство, а не разделять на основе разных слов.
В санскрите многие слова многозначны и выражаются разный смысл, указывают и на физический предмет, и на психологическую функцию, например. Поверхностно мышление как раз интеллекта, который стремится все разделить и всему дать свое единственное точное значение в слове. Хотя такой период тоже необходим.
Вы берете пример с того, что вы подумали о том, что думает ДЛ, послушав одно его выступление. Он же гелукпинец. Т.е. под "единством" подразумевает что-то простое, типа брахмавихар, но даже в ночном кошмаре с тиртхиками не объединится в воззрении. Про "интеллект" вы говорите словами шарлатана Ошо, который рассказывал сказки хиппарям. Нет в буддизме идеи, что интеллект отбрасывают. Его развивают, как и способности. Иначе слепые, глухие и умственно отсталые были бы в нирване.
Почему одно. Много уже послушал.
А кто говорит об отбрасывании интеллекта? Речь о прекращении интеллектуальной мысли, так как это тоже жажда. Можете копить интеллектуальные знания бесконечно, это Вас никуда кроме конструирования систем не приведет.
Из пространства появляется доктор "ТМ", который берется лечить тантристов от шаманской болезни.
Прошлый Калу Р. организовал перевод многотомной работы Дж. Конгтрула "Сокровищница знаний". О шаманизме столько не пишут. Готовы цитату привести, если выводы только о личной неприязни получаются?
Цитата:
The Treasury of Knowledge[edit]
Jamgon Kongtrul's (1813–1899) 'The Infinite Ocean of Knowledge' (Tibetan: ཤེས་བྱ་མཐའ་ཡས་པའི་རྒྱ་མཚོ, Wylie: shes bya mtha' yas pa'i rgya mtsho) is constituted by ten books or sections and is itself a commentary on the root verses 'The Encompassment of All Knowledge' (Tibetan: ཤེས་བྱ་ཀུན་ཁྱབ, Wylie: shes bya kun khyab) which is as well the work of Jamgon Kongtrul.[5] The Encompassment of All Knowledge are the root verses to Kongtrul's autocommentary The Infinite Ocean of Knowledge and these two works together are known as 'The Treasury of Knowledge' (Tibetan: ཤེས་བྱ་མཛོད, Wylie: shes bya mdzod).[6] Tibetan Text
Of the Five, the Treasury of Knowledge was Jamgon Kongtrul's magnum opus, covering the full spectrum of Buddhist history, philosophy and practice. There is an ongoing effort to translate it into English. It is divided up as follows:
•Book One: Myriad Worlds (Snow Lion, 2003. ISBN 1-55939-188-X)
•Book Two: The Advent of the Buddha (parts 2, 3, and 4 forthcoming)
Part One: The Teacher's Path to Awakening
Part Two: The Buddha's Enlightenment
Part Three: The Buddha's Twelve Deeds
Part Four: Enlightenment's Bodies and Realms
•Book Three: The Buddha's Doctrine—The Sacred Teachings
Part One: What Are the Sacred Teachings?
Part Two: Cycles of Scriptural Transmission
Part Three: Compilations of the Buddha's Word
Part Four: Origins of the Original Translations' Ancient Tradition (Nyingma)
•Book Four: Buddhism's Spread Throughout the World
Part One: Buddhism's Spread in India
Part Two: How Buddhist Monastic Discipline and Philosophy Came to Tibet
Part Three: Tibet's Eight Vehicles of Tantric Meditation Practice
Part Four: The Origins of Buddhist Culture
•Book Five: Buddhist Ethics (Snow Lion, 2003. ISBN 1-55939-191-X)
•Book Six: The Topics for Study
Part One: A Presentation of the Common Fields of Knowledge and Worldly Paths
Part Two: The General Topics of Knowledge in the Hinayana and Mahayana
Part Three: Frameworks of Buddhist Philosophy (Snow Lion, 2007. ISBN 1-55939-277-0)
Part Four: Systems of Buddhist Tantra (Snow Lion, 2005. ISBN 1-55939-210-X)
•Book Seven: The Training in Higher Wisdom
Part One: Gaining Certainty about the Keys to Understanding
Part Two: Gaining Certainty about the Provisional and Definitive Meanings in the Three Turnings of the Wheel of Dharma, the Two Truths and Dependent Arising
Part Three: Gaining Certainty about the View
Part Four: Gaining Certainty about the Four Thoughts that Turn the Mind
•Book Eight: The Training in Higher Meditative Absorption (Samadhi)
Part One, Two: Shamatha and Vipashyana; The Stages of Meditation in the Cause-Based Approaches (forthcoming)
Part Three: The Elements of Tantric Practice (Snow Lion, 2008). ISBN 1-55939-305-X
Part Four: Esoteric Instructions, A Detailed Presentation of the Process of Meditation in Vajrayana (Snow Lion, 2008. ISBN 1-55939-284-3)
•Book Nine: An Analysis of the Paths and levels to Be Traversed (forthcoming)
Part One: The Paths and Levels in the Cause-Based Dialectical Approach
Part Two: The Levels and Paths in the Vajrayana
Part Three: The Process of Enlightenment
Part Four: the Levels in the Three Yogas
•Book Ten: An Analysis of the Consummate Fruition State (forthcoming)
Part One: the Fruition in the Dialectical Approach
Part Two: The More Common Attainment in the Vajrayana
Part Three: The Fruition in the Vajrayana
Part Four: The Fruition State in the Nyingma School
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы