№46977Добавлено: Вс 13 Янв 08, 02:07 (17 лет тому назад)Нагарджуна: о бесполезности раздумий
Цитата:
Человек, размышляющий о пустоте - не практик Пути
Цитата:
Тот, кто думает [thinks], попадает в сеть Мары.
Тот, кто не думает, покидает ее.
Ментальный дискурс - не Путь,
Не-дискурсивность - отличительная особенность Дхармы (dharmamudra).
Цитата:
Гнозис [Gnosis] (jnana) позволяет различать благое и неблагое; дискурсивное знание (vijnana) постоянно находится в поиске удовольствия (sukha) и не понимает сущности. Поэтому, не следует полагаться на дискурсивное знание.
Цитата:
Вопрос: Почему же практики иногда называются знаниями (jnana), иногда - памятованиями (anusmrti), иногда - умозрениями [concepts] (samjna)?
Ответ: Когда начинают развивать благие дхармы так, чтобы не терять их - это называется памятования; прояснение объекта (nimitta) и развитие ума (citta) зовется умозрениями; точное (niyata) понимание, когда не остается никаких сомнений (vicikitsā) называется знание (jnana).
№47014Добавлено: Пн 14 Янв 08, 12:11 (17 лет тому назад)
Махапраджняпарамита[упадеша]шастра***. ps. Я просто думал, что другие цитаты из других, так как мне показалось, что Толя их цитировал в чате до того как речь зашла о MPPS.
№47016Добавлено: Пн 14 Янв 08, 15:06 (17 лет тому назад)Re: Нагарджуна: о бесполезности раздумий
Толя пишет:
Цитата:
Человек, размышляющий о пустоте - не практик Пути
Цитата:
Тот, кто думает [thinks], попадает в сеть Мары.
Тот, кто не думает, покидает ее.
Ментальный дискурс - не Путь,
Не-дискурсивность - отличительная особенность Дхармы (dharmamudra).
Цитата:
Гнозис [Gnosis] (jnana) позволяет различать благое и неблагое; дискурсивное знание (vijnana) постоянно находится в поиске удовольствия (sukha) и не понимает сущности. Поэтому, не следует полагаться на дискурсивное знание.
Цитата:
Вопрос: Почему же практики иногда называются знаниями (jnana), иногда - памятованиями (anusmrti), иногда - умозрениями [concepts] (samjna)?
Ответ: Когда начинают развивать благие дхармы так, чтобы не терять их - это называется памятования; прояснение объекта (nimitta) и развитие ума (citta) зовется умозрениями; точное (niyata) понимание, когда не остается никаких сомнений (vicikitsā) называется знание (jnana).
Я так понимаю, что смысл сказанного в том, что изучающий дхарму не практик и не следует по пути.
№47033Добавлено: Пн 14 Янв 08, 22:14 (17 лет тому назад)Re: Нагарджуна: о бесполезности раздумий
К сожалению, аналог think, кроме manasikara, в мппш не нашел.
Это, по-моему мнению, и есть возможный пример того, из чего растут ноги многих не-умов, не-мыслей, отсутствий дискурсивного мышления, мистических интуиций и прочих странностей, когда из точного разделения правильно\неправильно и приятно\неприятно выростают теории-монстры, толкующие базовые термины в слишком общем ключе, что приводит к абсурдным и вредным выводам. Никакого понимания, помимо того, что в уме, не бывает. Понимание всегда предполагает знание о взаимоотношениях, следовательно, оно не может быть "не рассудочным" в общем, но не-рассудочным, в частности, как отсутствие зацикленности на ведане, вполне, хотя данное определение в русском языке и не подразумевается, насколько мне известно.
test пишет:
Я так понимаю, что смысл сказанного в том, что изучающий дхарму не практик и не следует по пути.
Дхарму же могут изучать и на факультетах религиоведения. Или, тиртхики могли ее изучать, для того, чтобы опровергнуть. Я все же склоняюсь более к тому, что не-думать, не-дискурсивность - это обозначение отсутствия в качестве побудительного мотива действий веданического различения, различение того, что правильно, а не столь ценимое в определенных кругах состояние тупняка.
№47038Добавлено: Вт 15 Янв 08, 02:35 (17 лет тому назад)
Первого два пеервода.
стр. 383:
Although the Buddha dharmas are empty (śūnya)
They are not, however, reduced to nothingness (ucchinna).
[118 a] Existent, but non-eternal
Actions are not lost.
Dharmas are like the trunk of a banana tree (kadalī):
All are the result of mind.
If one knows the non-reality of the dharmas
This mind, in its turn, is empty.
The person who thinks about emptiness
Is not a practitioner of the Path.
Dharmas do not arise and they do not perish:
Being momentary (kṣaṇika), they lose their nature.
The person who thinks falls into Māra's net,
The person who does not think finds escape (niḥsaraṇa).
Mental discursiveness is not the Path,
Non-discursiveness is the seal of the Dharma (dharmamudrā).
стр. 1036:
When I was seated on the sphere of enlightenment,240
My wisdom was non-existent.
Like the empty fist that deceives little children,241
I have saved the entire world.
The true nature (bhūtalakṣaṇa) of things
Is the mark of beings (sattvanimitta).
But to seize the mark of beings
Is to stray far from the true Path.
Always thinking about the eternally empty,
A person does not follow the Path.
He invents imaginary characteristics
For dharmas that are without birth or cessation.
Imaginings, reflections, concepts
Are the net of Māra (mārajāla).
Not moving, not standing still
That is really the seal of the Dharma (dharmamudrā).
№47039Добавлено: Вт 15 Янв 08, 02:57 (17 лет тому назад)Re: Нагарджуна: о бесполезности раздумий
Цитата:
Гнозис [Gnosis] (jnana) позволяет различать благое и неблагое; дискурсивное знание (vijnana) постоянно находится в поиске удовольствия (sukha) и не понимает сущности. Поэтому, не следует полагаться на дискурсивное знание.
Это фрагмент из четырёх опор. Тут я понимаю так - виджняна, это опора на шесть сознаний (пять из которых five strings of sensuality, а шестое чтоб охватить остальные локи), тоесть на объекты трех лок, т.е. на объекты тришны - воспринимаемое, т.е. ведана. Джняна, это все другие объекты, тоесть относящиеся к пути и нирвана.
Неверно соотносить эту цитату с четвёртой, так как там речь идет о степенях практики пути - памятование, изучение, верное знание.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы