№26691Добавлено: Ср 27 Дек 06, 16:10 (18 лет тому назад)
Да, согласен. Там есть некоторые изменения, обусловленные иной религиозной системой, климатом и т.п. _________________ Немного здравого смысла - и от глубокомыслия ничего не останется. (с)
«ЧЖУД-ШИ» памятник средневековой тибетской культуры», ответственные редакторы кандидат медицинских паук С. М. Николаев, доктор исторических наук Р. Е. Пубаев, перевел с тибетского Д. Б. Дашиев,
тибетский врач Ютог Йондан-гонпо (1112—1203) был автором «Чжуд ши», «Сердце амриты — восьмичленная тантра тайных устных наставлений», более известный под своим кратким названием «Четыре тантры» («Чжуд-ши»).
Наряду с этой, исторической версией появления «Чжуд ши» существует и традиционно буддийская, которая изложена в самом трактате и которая возводит его происхождение к Будде Шакьямуни. Эта традиция божественного происхождения медицины сходна с индийскими аюрведическими источниками, которые возводят аюрведу к Брахме:
http://tibet-med.narod.ru/hi/hi6.htm
Критика этой версии росийскими тибетологами:
Цитата:
Дополнительно к аргументам тибетских авторов, противников этой версии, они выдвинули следующие положения: в подлинной биографии переводчика Вайрочаны не указано, чтобы он переводил «Чжуд-ши»; в индийской медицинской литературе «Чжуд-ши» (по-санскритски это было бы «Чатуш-тантра») совершенно по известен. Поскольку «Чжуд-ши» не есть переводное сочинение, то вполне естественно, что ни оно, ни комментарии к нему не включены в тибетский канон «Ганчжур», в нем собраны произведения, автором которых считается будда Шакьямуни, и в «Данчжур» — собрание переводных сочинений, комментирующих первый канон
http://tibet-med.narod.ru/hi/hi6.htm
В традиционно буддийской версии есть мотив 150-летнего сокрытия «Чжуд ши» в колонне монастыря Самье.
Источники "Чжуд ши":
Цитата:
Тибетские авторы единодушно признают в качестве основного источника «Аштанга-хридая-самхиту».
образовались две медицинские школы (зурская, 16 в., и чжанская, 15 в.), которые прекратили существование во второй половине 17 в.
Цитата:
В это время в Тибете сложилась теократическая монархия во главе с далай-ламами, иерархами желтошапочной секты гелугпа. Духовенство победившей секты прилагало большие усилия для предотвращения возможностей раскола по любым вопросам идеологии и науки своего времени. Унификация коснулась и медицины. За нее взялся регент V далай-ламы (1617—1682) крупнейший политический деятель и ученый своего времени Дэсрид Санчжяй-чжамцо. За удивительно короткий срок—1683—1685 гг.— он написал комментарий ко всем четырем томам «Чжуд-ши» под названием «Вайдурья-онбо». …
Появление «Вайдурья-онбо» вытеснило из употребления все предшествующие ему комментарии «Чжуд-ши». Этот трактат является критическим текстом тибетской медицины, где обобщен ее почти тысячелетний опыт, рассмотрены все известные к тому времени вопросы, вызывающие разночтения.
http://tibet-med.narod.ru/hi/hi8.htm
Регент V Далай Ламы написал еще один комментарий к “Чжуд Ши”, который положил начало дифференциации медицинского знания: выделение в отдельную область клиники и терапии. В 18 в. труды тибетских врачей посвящены уже частным отраслям медицины
http://tibet-med.narod.ru/hi/hi8.htm
Всё хорошо! Только не понятно, как этот трактат и связанная с ним медпрактика передавались из поколение в поколение на протяжение (17-12=) 5 веков. Придворные лекари?
№26705Добавлено: Ср 27 Дек 06, 20:27 (18 лет тому назад)
Юрий, ссылки в интернете, сколько бы их не приводить, ничего прояснить к сожалению не могут. Если хотите узнать точнее общайтесь с тибетскими докторами, которые хотя бы немного знают санскрит. В противном случае, каждый тянет одеяло на себя. Все тибетские знания в области медицины, да и не только, пришли главным образом из Индии и Китая. Тибетская медицина довольно молода, если сравнивать ее с индийскими источниками. На Тибете занимальсь в основном переводами и адаптациями санскритских текстов, причем не только медицинских. Никакой собственной медицинской традиции там не существовало. Ну разве что у бонских шаманов _________________ Немного здравого смысла - и от глубокомыслия ничего не останется. (с)
№26709Добавлено: Ср 27 Дек 06, 21:21 (18 лет тому назад)
Viresh пишет:
Юрий, ссылки в интернете, сколько бы их не приводить, ничего прояснить к сожалению не могут. Если хотите узнать точнее общайтесь с тибетскими докторами, которые хотя бы немного знают санскрит.
Интернет для меня самый простой способ сбора информации. Хотя первоисточник вернее, но все же, все же, ...
Цитата:
Тибетская медицина довольно молода, если сравнивать ее с индийскими источниками. На Тибете занимальсь в основном переводами и адаптациями санскритских текстов, причем не только медицинских. Никакой собственной медицинской традиции там не существовало. Ну разве что у бонских шаманов
Спасибо, за информацию. Честно говоря, этот вопрос мне интересен чисто теоретически в той постановке, которую я вынес в название темы.
Тулку Ургьен Ринпоче рассказывает о старой целительнице, которая была «сезонным медитатором» и постоянно ворчала, что нет ничего хуже, чем быть целителем, эти больные никогда не оставят ее в покое. «Нет большего препятствия для практики, чем быть врачом» (с. 164). ТУР, как он пишет, был еще молод и верил тому, что она говорила, но позже понял, что она просто искала оправдания своей неспособности совместить практику и врачевание.
Она была высококвалифицированной представительницей линии врачей. Еще один врач этой линии был известен в Nangchen. Он умер при коммунистах и “теперь эта линия, по-видимому, умерла” (там же).
Цитата:
The special recipes of their lineage originated from a healer Tendzin Rabgye, an accomplished master from one of the old temples of the Barom Kagyu (школа самого ТУР). These recipes were connected with one of the 21 genyen – guardian spirits of Dharma who, when Padmasambhava was in Tibet, were bound under oath to protect the Buddha’s teachings.
His particular guardian resided in the Kechu River and came before the healer to tell him about 18 new diseases that would afflict future generations. The guardian gave the master the instructions on how to cure them, saying, “You must keep them as a secret lineage taught to only one person at a time. Don’t squander them”.
Линия заглохла в отдаленных деревнях родины ТУР. Врачевание включало использование трав, прикладывание теплых металлических предметов к особым точкам тела. ТУР почти уверен в том, что один из рецептов содержал способ лечения от рака.
Цитата:
Хотя тексты все еще находятся в руках одного человека из Nangchen, устная традиция жива. Разве не стыдно, что аткая линия была прервана?
Зарегистрирован: 01.02.2006 Суждений: 293 Откуда: The Earth Planet
№29569Добавлено: Пн 12 Фев 07, 20:11 (18 лет тому назад)
test о Джуд Ши:
Находят различия, и соответствующие тибетскому климату...
Тибетская медицина сама по себе не статична. Считается, что Будда в созерцании указал на определенные свойства кокретных растений, минералов и всех остальных лекарственных компонентов. Однако за последние пару сотен лет многие компоненты поменяли свои свойства (видимо из-за технического прогресса), некоторые даже на абсолютно противоположные. Кроме этого новые лекарства, которые относят к традиционной классической тибетской фармакологии были впервые составлены и применены сравнительно недавно. Постоянно изучаются все новые свойства компонентов и их заменителей. Человеческое мясо [точнее мясо героя погибшего в битве] (sha chen - великое мясо), например, сейчас заменяют мясом медвежьим, или, на крайний случай, передней правой ногой барана (самая горячаа), так как в наше время сложно достать человеческой расчлененки. Струю кабарги - хандой (концентрированым отваром) полыни и так далее.
№29574Добавлено: Пн 12 Фев 07, 20:32 (18 лет тому назад)
test пишет:
Кому стыдиться-то?
Да, одно небольшое дополнение, которое, возможно, прояснит вопрос. Эта целительница и еще один врач, которого упоминает ТУР в этом эпизоде, принадлежали линии Баром Кагью. Этой же линии принадлжеал и ТУР.
№30468Добавлено: Вс 04 Мар 07, 19:12 (18 лет тому назад)
Вот еще одна показательная история из Blazing Splendor (воспоминания Тулку Ургьен Ринпоче): драматический выбор между личной практикой и помощью человеку. В дополнение к описанной выше, где ТУР рассказывал о целительнице, которой надоели пациенты, не давашие ей покоя. Там он писал, что по молодости лет не понимал того, что целительница просто пытается оправдать свою неспособность совместить медитативную. практику и свой профессиональный долг. Как показывает эта история все не так просто...
Речь идет о дяде ТУР, Samtem Gyatso. Он был очень уважемым и высокореализованным ламой. Настолько высокореализованным, что когда царица провинции родила несколько детей, умерших один за другим, и правители послали к Кармапе, чтобы тот прислал им ламу, который спасет царский род, то Кармапа рекомендовал дядю ТУРа. Он прожил во дворце несколько лет, выполняя ритуалы, и династия была спасена.
Теперь сама история.
К концу жизни Samten Gyatso начал ретрит, который он хотел продолжить до конца своих дней. Он не сказал об этом прямо, а сообщил, что будет в ретрите около 2 недель, выполняя ритуалы защиты населения страны. После этого он сообщил, что некоторое время будет находиться в строгом ретрите.
В это время в монастырь приехали два министра с вестью о болезни принца, угрожающей его жизни. Они также сказали, что имеют распоряжение Его Величества не возвращаться обратно без дяди. Пока министры ждали решения ламы держали совет о том, ехать ему или нет.
ТУР настаивал, что дядя не должен прерывать ретрит вне зависимости от того, кому он понадобился. Контраргумент состоял в том, что ранее дядя жил во дворце 3 года, выполняя защитные ритуалы для подержания царя. Тот в свою очередь даровал монастырю большие земли, покровительствовал ему и поэтому надо ехать. Кроме этого, если вообще царь распорядился, то его подданные должны подчиняться. ТУР настаивал и говорил, что согласие создаст прецедент и приглашениям не будет конца и он уже не возобновит свой ретрит. При этом у него было дурное предчувствие, которое оправдалось.
В какой-то момент было решено не ехать и это решение передали министрам, но они сказали, что останутся жить здесь и будут спасть прямо перед дверью дяди. Один из уважаемых лам сказал, что если дядя откажется и принц умрет, что будет? «Надо ехать.»
И Samten Gyatso прерывал ретрит и поехал спасать принца от смерти. Спас.
№31449Добавлено: Вт 03 Апр 07, 16:20 (18 лет тому назад)
Yuriy пишет:
Людей лечить надо, помогать им освободиться хотя бы от временных страданий.
Ты ударил по ноге лопатой.
Появился синяк.
На следующий день ты снова ударил по тому же месту
Синяк не проходит.
Прошел день и ты снова ударил по ноге.
Как думаешь , что надо делать, что синяк прошел ?
Синяк - это болезнь.
Удар по ноге - это наши поступки над телом.
Как думаешь , что надо делать, что синяк прошел ?
Ответ на этот вопрос, раскрывает суть медицины без медицины.
Любая болезнь - это пример того, что вы не даете телу вылечить болезнь и продолжаете бить по больному месту.
№31450Добавлено: Вт 03 Апр 07, 16:30 (18 лет тому назад)
Не умничайте попусту. Если бы все было так просто, то все люди были бы давно просветленными и бессмертными.
Пеницилин в свое время спас человечество. Почему его открыл не буддист, не последователь махаяны, а?
Потому что обеты быть врачом, медсестрой и медбратом, учителем в школе, желательно в младших классах (наиболее фундаментальная борьба с неведением - обучить читать, писать, считать), не входит в обеты бодхисаттв.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы