|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Рената Гость
|
№398376Добавлено: Ср 28 Мар 18, 11:50 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: В Вашем понимании, что означает выделенное в практическом смысле?
Русский перевод просто путает. Смотрите в английском (только разница):
1) However, his five sense faculties remain unimpaired, by which he still experiences what is agreeable and disagreeable and feels sukkha and dukhha. It is the extinction of attachment, hate, and delusion in him that is called the Nibbāna-element with residue left.
2) For him, here in this very life, all that is experienced, not being delighted in, will be extinguished. That, bhikkhus, is called the Nibbāna-element with no residue left.
Значит в случае ниббаны с остатком все же есть и страдание и удовольствие (sukhadukkhaṃ paṭisaṃvedeti) Сомневаюсь я что-то. Тогда было бы две разные природы ниббаны.
Пока в суттах указаний на обратное не найдено: For him, here in this very life, all that is experienced, not being delighted in, will be extinguished. That, bhikkhus, is called the Nibbāna-element with no residue left.[/quote]
Ответы на этот пост: Рената, Рената |
|
Наверх |
|
|
Рената Гость
|
№398377Добавлено: Ср 28 Мар 18, 11:52 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: В Вашем понимании, что означает выделенное в практическом смысле?
Русский перевод просто путает. Смотрите в английском (только разница):
1) However, his five sense faculties remain unimpaired, by which he still experiences what is agreeable and disagreeable and feels sukkha and dukhha. It is the extinction of attachment, hate, and delusion in him that is called the Nibbāna-element with residue left.
2) For him, here in this very life, all that is experienced, not being delighted in, will be extinguished. That, bhikkhus, is called the Nibbāna-element with no residue left.
Значит в случае ниббаны с остатком все же есть и страдание и удовольствие (sukhadukkhaṃ paṭisaṃvedeti) Сомневаюсь я что-то. Тогда были бы две разные ниббаны, т.к. у них была бы разная природа. |
|
Наверх |
|
|
Рената Гость
|
№398380Добавлено: Ср 28 Мар 18, 11:54 (7 лет тому назад) |
|
|
|
[quote=Рената#398377]Цитата: В Вашем понимании, что означает выделенное в практическом смысле?
Русский перевод просто путает. Смотрите в английском (только разница):
1) However, his five sense faculties remain unimpaired, by which he still experiences what is agreeable and disagreeable and feels sukkha and dukhha. It is the extinction of attachment, hate, and delusion in him that is called the Nibbāna-element with residue left.
2) For him, here in this very life, all that is experienced, not being delighted in, will be extinguished. That, bhikkhus, is called the Nibbāna-element with no residue left.
Значит в случае ниббаны с остатком все же есть и страдание и удовольствие (sukhadukkhaṃ paṭisaṃvedeti) Cомневаюсь я что-то. Тогда были бы две разные ниббаны, т.к. у них была бы разная природа. |
|
Наверх |
|
|
empiriocritic_1900
Зарегистрирован: 26.06.2017 Суждений: 8733
|
№398384Добавлено: Ср 28 Мар 18, 12:06 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: В Вашем понимании, что означает выделенное в практическом смысле?
Русский перевод просто путает. Смотрите в английском (только разница):
1) However, his five sense faculties remain unimpaired, by which he still experiences what is agreeable and disagreeable and feels sukkha and dukhha. It is the extinction of attachment, hate, and delusion in him that is called the Nibbāna-element with residue left.
2) For him, here in this very life, all that is experienced, not being delighted in, will be extinguished. That, bhikkhus, is called the Nibbāna-element with no residue left.
Т.е. ниббана без остатка, это то, что считается в обычном понимании ниббаной (она же париниббана) - окончательное угасание, включая исчезновение и страдания и удовольствия.
В случае ниббаны с остатком осталось тонкое удовольствие от достижения нирваны, т.к. для ниббаны без остатка указано sabbavedayitāni anabhinanditāni. Anabhinanditāni - не находящий удовольствия. Значит в случае ниббаны с остатком все же есть и страдание и удовольствие (sukhadukkhaṃ paṭisaṃvedeti)
Цитата: Если оба эти состояния прижизненные.
Пока в суттах указаний на обратное не найдено: For him, here in this very life, all that is experienced, not being delighted in, will be extinguished. That, bhikkhus, is called the Nibbāna-element with no residue left.
1. В первом случае сукха и дуккха, которые ещё чувствуются - это не "тонкое удовольствие от достижения Ниббаны". Во-первых, какая от Ниббаны может быть дуккха? Во-вторых, обратите внимание, что здесь говорится о пяти способностях чувственного восприятия - то, что ими воспринимается, то и переживается, как приятное или неприятное. Ниббана же не является материальным, чувственно воспринимаемым предметом - её не видят глазом, не слышат ухом, не нюхают, не лижут, не обнимают. Здесь речь идёт о том же, о чём в SN36.6 - поскольку у араханта есть тело и способности чувственного восприятия, он способен переживать и удовольствие и боль - но не увлекается ни тем, ни другим. Удовольствие не вызывает у него влечения, не вызывает стремления удержать или возобновить его. Боль не вызывает у него отвращения, раздражения, скорби, злобы.
2. Обратите внимание, что об анупадисеса ниббане отнюдь не говорится, что "all that is experienced" (sabbavedayitāni), прекращается сейчас. Говорится, что оно угаснет в будущем (will be extinguished, sīti bhavissanti). Это ясное указание, что достижение анупадисеса-ниббаны произойдёт в момент смерти, в момент прекращения нынешнего существования.
В противном случае получился бы абсурд: сначала, в момент прекращения страсти, злобы и неведения, арахант достигал бы саупадисеса-ниббаны, и продолжал бы жить, пользуясь пятью способностями чувственного восприятия; затем, в какой-то другой момент времени, он лишался бы пяти способностей чувственного восприятия, что было бы достижением анупадисеса ниббаны - но нынешнее существование всё ещё продолжалось бы! И затем бы, наконец, он умирал. Говоря короче, Ваша интерпретация предполагает, что каждый арахант должен перед смертью какое-то время провести в коме, и что именно это пребывание в коме называется "анупадисеса-ниббана". _________________ Границы мира - это границы языка
Ответы на этот пост: Crimson, Тренер |
|
Наверх |
|
|
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№398490Добавлено: Ср 28 Мар 18, 15:51 (7 лет тому назад) |
|
|
|
но он "имеет остаток, так как имеет тело". Ну вот это в приведенной сутте как раз и не утверждается _________________ Так я слышал |
|
Наверх |
|
|
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№398494Добавлено: Ср 28 Мар 18, 15:58 (7 лет тому назад) |
|
|
|
empiriocritic_1900 пишет: Говоря короче, Ваша интерпретация предполагает, что каждый арахант должен перед смертью какое-то время провести в коме, и что именно это пребывание в коме называется "анупадисеса-ниббана". Как Вы тонко подметили абсурдность Вашего понимания ниббаны! Это же Вы а не я утверждаете неотличимость ниббаны от комы, потери сознания когда говорите о том, что все прекращается. А чтобы разрешить противоречие с живым на вид арахантом достигшим париниббаны вы начинаете изобретать разные ниббаны - с остатком и без.
Я же утверждаю что никаких разных ниббан нет и состояние араханта при жизни идентично после смерти
В сутте вышеприведенной отличие между элементами ниббаны делается на основании наличия дуккхи и сукхи в нирване с остатком, о смерти же вообще нет ни слова в определении.
Цитата: Это ясное указание, что достижение анупадисеса-ниббаны произойдёт в момент смерти, в момент прекращения нынешнего существования.
Ясным оно было бы, если бы так и было написано, а так это ваша личная интерпретация "что имел ввиду Будда" Так бы и было написано - Нирвана без остатка это когда арахант умирает. Так нет же, не написано такого, поэтому не в этом дело. _________________ Так я слышал
Последний раз редактировалось: Crimson (Ср 28 Мар 18, 16:05), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: empiriocritic_1900 |
|
Наверх |
|
|
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№398498Добавлено: Ср 28 Мар 18, 16:02 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: Тогда было бы две разные природы ниббаны.
Ниббана одна, но здесь же элементы ниббаны. Готама parinibbuto, но элементы в разное время разные. Но вообще сутта мутная конечно, хорошо бы еще найти на эту тему сутты чтобы сравнить. _________________ Так я слышал |
|
Наверх |
|
|
empiriocritic_1900
Зарегистрирован: 26.06.2017 Суждений: 8733
|
№398500Добавлено: Ср 28 Мар 18, 16:06 (7 лет тому назад) |
|
|
|
empiriocritic_1900 пишет: Говоря короче, Ваша интерпретация предполагает, что каждый арахант должен перед смертью какое-то время провести в коме, и что именно это пребывание в коме называется "анупадисеса-ниббана". Как Вы тонко подметили абсурдность Вашего понимания ниббаны! Это же Вы а не я утверждаете неотличимость ниббаны от комы, потери сознания когда говорите о том, что все прекращается. А чтобы разрешить противоречие с живым на вид арахантом достигшим париниббаны вы начинаете изобретать разные ниббаны - с остатком и без.
Я же утверждаю что никаких разных ниббан нет и состояние араханта при жизни идентично после смерти
В сутте вышеприведенной отличие между элементами ниббаны делается на основании наличия дуккхи и сукхи в нирване без остатка, о смерти же вообще нет ни слова в определении.
Цитата: Это ясное указание, что достижение анупадисеса-ниббаны произойдёт в момент смерти, в момент прекращения нынешнего существования.
Ясным оно было бы, если бы так и было написано, а так это ваша личная интерпретация "что имел ввиду Будда"
Ну то есть Вы предпочли не заметить, что в сутте о достижении анупадисеса Ниббаны говорится в будущем времени; также Вы предпочли запамятовать, что, например, у Будды пять способностей чувственного восприятия сохранялись в течение всей жизни, и что вместе с ними сохранялась и способность испытывать боль (см. SN47.9, ср. SN36.6, MN36). То есть, если при достижении анупадисеса Ниббаны боль перестаёт переживаться, то Буддой анупадисеса Ниббана не была достигнута до конца жизни. Ну и ещё Вы предпочли запамятовать, что является основным событием, описанным в Маха париниббана сутте (DN16). _________________ Границы мира - это границы языка |
|
Наверх |
|
|
Тренер
Зарегистрирован: 06.03.2018 Суждений: 1796
|
№398620Добавлено: Ср 28 Мар 18, 18:44 (7 лет тому назад) |
|
|
|
empiriocritic_1900 пишет: Цитата: В Вашем понимании, что означает выделенное в практическом смысле?
Русский перевод просто путает. Смотрите в английском (только разница):
1) However, his five sense faculties remain unimpaired, by which he still experiences what is agreeable and disagreeable and feels sukkha and dukhha. It is the extinction of attachment, hate, and delusion in him that is called the Nibbāna-element with residue left.
2) For him, here in this very life, all that is experienced, not being delighted in, will be extinguished. That, bhikkhus, is called the Nibbāna-element with no residue left.
Т.е. ниббана без остатка, это то, что считается в обычном понимании ниббаной (она же париниббана) - окончательное угасание, включая исчезновение и страдания и удовольствия.
В случае ниббаны с остатком осталось тонкое удовольствие от достижения нирваны, т.к. для ниббаны без остатка указано sabbavedayitāni anabhinanditāni. Anabhinanditāni - не находящий удовольствия. Значит в случае ниббаны с остатком все же есть и страдание и удовольствие (sukhadukkhaṃ paṭisaṃvedeti)
Цитата: Если оба эти состояния прижизненные.
Пока в суттах указаний на обратное не найдено: For him, here in this very life, all that is experienced, not being delighted in, will be extinguished. That, bhikkhus, is called the Nibbāna-element with no residue left.
2. Обратите внимание, что об анупадисеса ниббане отнюдь не говорится, что "all that is experienced" (sabbavedayitāni), прекращается сейчас. Говорится, что оно угаснет в будущем (will be extinguished, sīti bhavissanti). Это ясное указание, что достижение анупадисеса-ниббаны произойдёт в момент смерти, в момент прекращения нынешнего существования.
VladStulikov,
Здесь я пока соглашусь со вторым аргументом Эмпириокритика. Будда сказал в будущем времени. Если бы ниббана без остатка достигалась при жизни, то ему незачем было бы использовать будущее время, он бы мог использовать точно так же настоящее время. Он мог подразумевать Here in this very life (at the moment of death/в момент смерти). Интересно, а на пали тоже однозначно будущее время? |
|
Наверх |
|
|
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№398624Добавлено: Ср 28 Мар 18, 18:52 (7 лет тому назад) |
|
|
|
А можно без ну то есть и упоминания десятков сутт и обсудить именно одну сутту? _________________ Так я слышал
Ответы на этот пост: Samantabhadra |
|
Наверх |
|
|
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№398626Добавлено: Ср 28 Мар 18, 18:56 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: Интересно, а на пали тоже однозначно будущее время?
Нет там будущего времени sīti bhavissanti - становится холодным _________________ Так я слышал
Ответы на этот пост: Тренер, empiriocritic_1900 |
|
Наверх |
|
|
Тренер
Зарегистрирован: 06.03.2018 Суждений: 1796
|
№398629Добавлено: Ср 28 Мар 18, 18:59 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: Интересно, а на пали тоже однозначно будущее время? Нет там будущего времени sīti bhavissanti - становится холодным То есть перевод на английский неверный.
ЭК неправильно перевёл (подтвердил неправильный перевод)?
Цитата: Говорится, что оно угаснет в будущем (will be extinguished, sīti bhavissanti).
Просто странно, что он так уверенно в скобках написал на английском и на пали. |
|
Наверх |
|
|
empiriocritic_1900
Зарегистрирован: 26.06.2017 Суждений: 8733
|
№398641Добавлено: Ср 28 Мар 18, 19:05 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: Интересно, а на пали тоже однозначно будущее время?
Нет там будущего времени sīti bhavissanti - становится холодным
bhavissanti - это множественное число третьего лица будущего времени глагола bhavati. У Вас иное понимание? _________________ Границы мира - это границы языка |
|
Наверх |
|
|
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№398662Добавлено: Ср 28 Мар 18, 19:35 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: У Вас иное понимание?
Да, Вы правы, я был неправ это будущее время.
Тем не менее, остаюсь при своем мнении, что смерть в сутте нигде не упоминается, поэтому понимание этого будущего времени как "в момент смерти" - есть домысливание. _________________ Так я слышал |
|
Наверх |
|
|
Samantabhadra удаленный аккаунт
Зарегистрирован: 10.01.2009 Суждений: 10755
|
№399008Добавлено: Чт 29 Мар 18, 00:17 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Чем вам не нравится "ну то есть"? |
|
Наверх |
|
|
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|