atthi + дательно-родительный (обладателя) + именительный (обладаемого) - это самая обычная конструкция, когда нужно сказать, что что-то у кого-то есть.
У меня есть мать - mātā me atthi
Есть у меня отец - pitā me atthi
Кстати, так же в латышском. Дательный падеж тоже обозначает принадлежность. Man ir - у меня есть.
Man ir māte - у меня есть мать
Man ir tēvs - у меня есть отец.
Последний раз редактировалось: Wu (Вт 15 Окт 19, 02:24), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Ящерок
atthi + дательно-родительный (обладателя) + именительный (обладаемого) - это самая обычная конструкция, когда нужно сказать, что что-то у кого-то есть.
У меня есть мать - mātā me atthi
Есть у меня отец - pitā me atthi
Есть у меня брат - bhātā me atthi
Есть у меня сестра - bhaginī me atthi
Нет у меня страха - natthi me bhayaṃ
Нет у меня ни ремесла, ни богатства, ни зерна. - natthi me sippaṭhānaṃ vā, dhanaṃ dhaññañca
Есть у меня слуга... - atthi me puriso...
У меня есть и масло и соль - telaṃ loṇanca me atthi
Это как раз и показывает проявление этернализма, как вполне привычное и обычное для существ (наряду со вполне обычным проявлением нигилизма, которые всегда возникают вперемешку, питая сомнения).
Поэтому дхармическое рассмотрение такое: со значимым образом себя обнаруживается значимый образ матери.
Но поскольку подобные лингвистические конструкции не освобождают от этернализма и нигилизма, то и их употребление не несет особенной пользы.
Пока человек воспринимает себя, как значимый образ, нет смысла это как-то отрицать. Поэтому путь начинается с исследования наиболее очевидных элементов, из которых складывается это представление "себя".
И наиболее правильно исследовать представление поэлементно, а не утверждать его или отрицать его. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
№509751Добавлено: Вт 15 Окт 19, 02:18 (5 лет тому назад)
Повторюсь. Думаю, вот так можно прочитать:
"atthi me ajjhattaṃ" - относит что-то там к атману.
"natthi me ajjhattaṃ" - не относит к атману.
При беспокойстве и т.п. относит к атману (считает атманом). При бесстрастии - не относит к атману, не считает атманом. _________________ Буддизм чистой воды
atthi + дательно-родительный (обладателя) + именительный (обладаемого) - это самая обычная конструкция, когда нужно сказать, что что-то у кого-то есть.
У меня есть мать - mātā me atthi
Кстати, так же в латышском. Дательный падеж тоже обозначает принадлежность. Man ir - у меня есть.
В латинском - mihi est (букв. мне есть) - у меня есть.
В русском - быть + У + родительный субъекта обладания (есть у меня)
Последний раз редактировалось: Ящерок (Вт 15 Окт 19, 02:25), всего редактировалось 1 раз
Повторюсь. Думаю, вот так можно прочитать:
"atthi me ajjhattaṃ" - относит что-то там к атману.
"natthi me ajjhattaṃ" - не относит к атману.
При беспокойстве и т.п. относит к атману (считает атманом). При бесстрастии - не относит к атману, не считает атманом.
Это самая обычная конструкция - есть во мне (букв. есть у меня внутри...)
Считать что-то собой - это тоже самое обычное. Если взять в санскрите, то adhyātma - это тот самый атман, стандартный же термин. _________________ Буддизм чистой воды
atthi + дательно-родительный (обладателя) + именительный (обладаемого) - это самая обычная конструкция, когда нужно сказать, что что-то у кого-то есть.
У меня есть мать - mātā me atthi
Есть у меня отец - pitā me atthi
Есть у меня брат - bhātā me atthi
Есть у меня сестра - bhaginī me atthi
Нет у меня страха - natthi me bhayaṃ
Нет у меня ни ремесла, ни богатства, ни зерна. - natthi me sippaṭhānaṃ vā, dhanaṃ dhaññañca
Есть у меня слуга... - atthi me puriso...
У меня есть и масло и соль - telaṃ loṇanca me atthi
Это как раз и показывает проявление этернализма, как вполне привычное и обычное для существ (наряду со вполне обычным проявлением нигилизма, которые всегда возникают вперемешку, питая сомнения).
Поэтому дхармическое рассмотрение такое: со значимым образом себя обнаруживается значимый образ матери.
Но поскольку подобные лингвистические конструкции не освобождают от этернализма и нигилизма, то и их употребление не несет особенной пользы.
Пока человек воспринимает себя, как значимый образ, нет смысла это как-то отрицать. Поэтому путь начинается с исследования наиболее очевидных элементов, из которых складывается это представление "себя".
И наиболее правильно исследовать представление поэлементно, а не утверждать его или отрицать его.
Это самая обычная грамматическая конструкция для языков типа - ESSE (в противоположность языкам типа HABEO. Эта конструкция родственница русской - у меня есть, родственница латинской - mihi est (у меня есть) и еще целого ряда языков.
Повторюсь. Думаю, вот так можно прочитать:
"atthi me ajjhattaṃ" - относит что-то там к атману.
"natthi me ajjhattaṃ" - не относит к атману.
При беспокойстве и т.п. относит к атману (считает атманом). При бесстрастии - не относит к атману, не считает атманом.
Это самая обычная конструкция - есть во мне (букв. есть у меня внутри...)
Считать что-то собой - это тоже самое обычное. Если взять в санскрите, то adhyātma - это тот самый атман, стандартный же термин.
Это стандартный термин для обозначения чего-либо внутри кого-либо. Антоним - bahiddha (снаружи, внешне)
Есть у меня внутри меня. Например, есть у меня гнев внутри (меня).
№509783Добавлено: Вт 15 Окт 19, 02:46 (5 лет тому назад)
В "поздней буддийской литературе", как я понял, если нет контекста различения внешнего\внутреннего, то "adhyātma" это атман\относящееся к атману. Если есть контекст различения - то просто внутреннее, с антонимом "bahirdhā". _________________ Буддизм чистой воды
Это стандартный термин для обозначения чего-либо внутри кого-либо. Антоним - bahiddha (снаружи, внешне)
Есть у меня внутри меня. Например, есть у меня гнев внутри (меня).
То есть, важно сказать, много раз это повторяя, что гнев и прочее где-то "внутри", а не снаружи? _________________ Буддизм чистой воды
atthi + дательно-родительный (обладателя) + именительный (обладаемого) - это самая обычная конструкция, когда нужно сказать, что что-то у кого-то есть.
У меня есть мать - mātā me atthi
Есть у меня отец - pitā me atthi
Есть у меня брат - bhātā me atthi
Есть у меня сестра - bhaginī me atthi
Нет у меня страха - natthi me bhayaṃ
Нет у меня ни ремесла, ни богатства, ни зерна. - natthi me sippaṭhānaṃ vā, dhanaṃ dhaññañca
Есть у меня слуга... - atthi me puriso...
У меня есть и масло и соль - telaṃ loṇanca me atthi
Это как раз и показывает проявление этернализма, как вполне привычное и обычное для существ (наряду со вполне обычным проявлением нигилизма, которые всегда возникают вперемешку, питая сомнения).
Поэтому дхармическое рассмотрение такое: со значимым образом себя обнаруживается значимый образ матери.
Но поскольку подобные лингвистические конструкции не освобождают от этернализма и нигилизма, то и их употребление не несет особенной пользы.
Пока человек воспринимает себя, как значимый образ, нет смысла это как-то отрицать. Поэтому путь начинается с исследования наиболее очевидных элементов, из которых складывается это представление "себя".
И наиболее правильно исследовать представление поэлементно, а не утверждать его или отрицать его.
Это самая обычная грамматическая конструкция для языков типа - ESSE (в противоположность языкам типа HABEO. Эта конструкция родственница русской - у меня есть, родственница латинской - mihi est (у меня есть) и еще целого ряда языков.
Да, все так. Грамматические конструкции отражают наиболее глубокие, нерефлексируемые воззрения. И эти воззрения - неправильные, ложные. Но просто отрицать их - тоже неправильно. Их нужно исследовать. Разбор грамматических конструкций может здесь дать некую почву, но не заменяет исследование элементов того, что устойчиво воспринимается как образ "себя". _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Это стандартный термин для обозначения чего-либо внутри кого-либо. Антоним - bahiddha (снаружи, внешне)
Есть у меня внутри меня. Например, есть у меня гнев внутри (меня).
То есть, важно сказать, много раз это повторяя, что гнев и прочее где-то "внутри", а не снаружи?
Но, если мы хотим сказать "во мне". Мы будем повторять "во мне нет злобы, во мне нет зависти и т.д. Это тоже что и "внутри (у) меня нет злобы, внутри (у) меня нет ненависти и т.д. Мы будем повторять "во мне" "во мне" "во мне" или "внутри меня" "внутри меня" и т.д.
Это стандартный термин для обозначения чего-либо внутри кого-либо. Антоним - bahiddha (снаружи, внешне)
Есть у меня внутри меня. Например, есть у меня гнев внутри (меня).
То есть, важно сказать, много раз это повторяя, что гнев и прочее где-то "внутри", а не снаружи?
Но, если мы хотим сказать "во мне". Мы будем повторять "во мне нет злобы, во мне нет зависти и т.д. Это тоже что и "внутри (у) меня нет злобы, внутри (у) меня нет ненависти и т.д. Мы будем повторять "во мне" "во мне" "во мне" или "внутри меня" "внутри меня" и т.д.
Бегло поискал - не нашел употребления "atthi me ajjhattaṃ (что-то хорошее)". Всё, что попалось - "atthi me ajjhattaṃ (что-то нехорошее)". Вы встречали исключения? _________________ Буддизм чистой воды
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы