№387350Добавлено: Вт 27 Фев 18, 09:22 (7 лет тому назад)Коаны в китайском дзене
Впервые на русском языке - перевод беседы Мастера Джона Крука Коаны в китайском дзене.
В частности, об особенностях практики у Мастера Сюй Юня (Пустого Облака) и о том, как "повседневные вопросы" практикуют в качестве коана.
Впервые на русском языке - перевод беседы Мастера Джона Крука Коаны в китайском дзене.
В частности, об особенностях практики у Мастера Сюй Юня (Пустого Облака) и о том, как "повседневные вопросы" практикуют в качестве коана.
№389752Добавлено: Вс 04 Мар 18, 18:35 (7 лет тому назад)
Госю пришел к дзэнскому наставнику Юи-э и сказал: "Многие годы я практиковал дзэн, но так и не преуспел. Прошу вас, укажите мне дорогу".
"В практиковании дзэн нет никакой хитрости. Нужно лишь освободиться от рождения и смерти", - ответил наставник.
"Как же вырваться из круга рождения и смерти к свободе?" - спросил Госю.
"Каждая мелькающая в твоем сознании мысль есть рождение и смерть", - повысив голос, произнес Юи-э.
№401725Добавлено: Чт 05 Апр 18, 13:25 (7 лет тому назад)
На берегах реки жили два буддиста - монах и поэт. Они плавали через реку друг другу в гости. однажды поэт приплыл к монаху, но того не было дома. Поэт написал стихи: "Даже восемь ветров не сдвинут меня, поэта с места!" и уплыл к себе. Вернувшийся монах приписал ниже "Мой пердень воняет лучше твоих стихов!" - отослал записку поэту. Разъяренный поэт прыгнул в лодку, пересек реку и ворвался в дом монаха: "Да как ты посмел сравнить мои прекрасные стихи со своим перденьем!" - заорал он. "Ну вот видишь, - рассмеялся монах - восемь ветров не могли сдвинуть тебя с места, а я один раз перднул и ты через реку перелетел!"
В этой не слишком приличной притче три смысла. Кто скажет, какие?
№401745Добавлено: Чт 05 Апр 18, 14:07 (7 лет тому назад)
Если ум не имеет формы, как он застрял в ловушке? _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
На берегах реки жили два буддиста - монах и поэт. Они плавали через реку друг другу в гости. однажды поэт приплыл к монаху, но того не было дома. Поэт написал стихи: "Даже восемь ветров не сдвинут меня, поэта с места!" и уплыл к себе. Вернувшийся монах приписал ниже "Мой пердень воняет лучше твоих стихов!" - отослал записку поэту. Разъяренный поэт прыгнул в лодку, пересек реку и ворвался в дом монаха: "Да как ты посмел сравнить мои прекрасные стихи со своим перденьем!" - заорал он. "Ну вот видишь, - рассмеялся монах - восемь ветров не могли сдвинуть тебя с места, а я один раз перднул и ты через реку перелетел!"
В этой не слишком приличной притче три смысла. Кто скажет, какие?
Это история о чиновнике-поэте 11 века (династии Сун) Су Ши (Су Дунпо) и его друге, дзенском мастере Фо Ине.
Су Дунпо был выдающимся государственным деятелем, поэтом и буддийским практикующим. Позже Доген подробно комментировал его стихи о буддизме.
Однажды, испытав самадхи, Су Дунпо решил поделиться радостью и пониманием с Фо Инем и послал ему такие стихи:
稽首天中天,毫光照大千,八風吹不動,端坐紫金蓮。
Кланяясь небесам вне небес,
тонким сиянием озаряющим все миры,
недвижимый восьми ветрами,
сижу в пурпурно-золотом цветке лотоса.
Фо Инь отослал стихи обратно с подписью "пердёж".
Су Дунпо, изумлённый таким ответом, спешно отправился к Фо Иню, и тот сказал:
Тебя не пошатнут Восемь ветров,
Но один пуск газов переносит через реку.
...
Восемь ветров, или Восемь мирских факторов - это такие вещи как хвала и насмешка, слава и позор, обретение и потеря, счастье и страдание.
В разных источниках список может меняться, но смысл остаётся примерно тем же.
Об этих восьми факторах говорят, что четыре благоприятны, а четыре неблагоприятны.
Восемь ветров "цепляют" людей, которые заботятся об иллюзорном "я".
Почему четыре из них называются благоприятными?
Хвала благоприятна, поскольку помогает людям ценить то, что хвалят.
Слава благоприятна, поскольку помогает людям прислушиваться к тому, что говорит прославляемый.
Обретение благоприятно, поскольку расширяет возможности.
Счастье благоприятно, поскольку позволяет не отвлекаться на свои страдания.
И аналогично, из-за четырёх неблагоприятных факторов - не ценят, не слушают, лишают возможностей, отвлекают...
Обычно в мировоззрении людей центром всего и ориентиром является "я".
Поэтому Восемь ветров "касаются" этого я и пробуждают энергии, вложенные в заботу об этом я.
Можно сравнить это с ситуацией человека, который отправился в дальний путь и хочет добраться до цели как можно скорее. Он просыпается у дороги и хочет идти дальше, но оказывается, что время ночное, и очень плохо видно, куда ставить ноги. Если человек не привязан к энергиям "я", а открыт, то он спокойно решает, как быть дальше. Он может пойти вперёд медленно и осторожно, или сделать что-то другое: отдохнуть, или при свете костра заняться починкой обуви - подождав, когда рассветёт, и снова можно будет идти быстро.
Если же человек привязан к идее идти быстро-быстро, нетерпелив, то он ломанётся вперёд и, вероятно, повредит себе ноги.
Так же и благоприятные и неблагоприятные факторы: хотя объективно они могут быть "благоприятны" и "неблагоприятны", без эгоцентрированного отношения мы воспринимаем их беспристрастно, как просто факторы, которые учитываются в общей картине. Мы принимаем решения и действуем, не выходя из гармонии всех факторов, всей картины.
Привязанность же к "я" означает решения и действия, исходящие из узкого кругозора. Есть намерение прийти побыстрее - давай ломиться куда-то, сам не свой.
Итак, Восемь ветров овладевают человеком эгоцентричного мировоззрения. Энергия, вложенная в заботу о "я" - энергия кармы - куда-то хватает и несёт.
Например, спорить, когда "кто-то в интернете не прав".
Без цепляния за "я", факторы - это просто факторы, часть общей картины.
Итак, вот 1-й смысл этой истории с Су Дунпо и Фо Инем:
Су Дунпо сказал, что 8 ветров не носят его, но Фо Инь показал, что это не так.
Второй смысл - в том, что Фо Инь жулик и лжец.
Су Дунпо описал в стихе своё переживание самадхи, а Фо Инь "передёрнул" и заговорил совсем о другом.
Третий смысл в том, что мы сейчас судим об историях других людей, но не потому ли, что нас зацепили Восемь ветров?
Последний раз редактировалось: zendo (Чт 05 Апр 18, 17:08), всего редактировалось 1 раз
№401791Добавлено: Чт 05 Апр 18, 16:53 (7 лет тому назад)
Небо упало на землю, вода затопила небесные обители, повсюду полыхают пожары, раздуваемые колючим северным ветром.
В одном глотке чая страдания бесчисленных существ и свобода от всех страданий.
Кошка спит, высунув язык _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
№401794Добавлено: Чт 05 Апр 18, 17:03 (7 лет тому назад)
Как говорит Чан-Чен Ци, ни одна школа так не многословна, как дзен, который постоянно многословно проповедует краткость.
В общем и целом, два первых смысла верны - восемь ветров - это в восточной традиции не только направление движения воздуха, но и эмоции. Монах показал, что поэт просто хвастается. А вот третий смыл иной - согласно традиции, у того, кто достиг просветления, экскременты приятно пахнут. Вот монах скрытно намекнул поэту, что если тот достиг бесстрастности, то он монах, уже просветлен. Поэт и этого не сообразил.
№401795Добавлено: Чт 05 Апр 18, 17:06 (7 лет тому назад)
Вор, который крадет у себя ни находит, ни теряет, за что же его порицать? _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Как говорит Чан-Чен Ци, ни одна школа так не многословна, как дзен, который постоянно многословно проповедует краткость.
В общем и целом, два первых смысла верны - восемь ветров - это в восточной традиции не только направление движения воздуха, но и эмоции. Монах показал, что поэт просто хвастается. А вот третий смыл иной - согласно традиции, у того, кто достиг просветления, экскременты приятно пахнут. Вот монах скрытно намекнул поэту, что если тот достиг бесстрастности, то он монах, уже просветлен. Поэт и этого не сообразил.
Смыслы живут в нас, не в традиции. Поэтому, на самом деле, разных смыслов много.
И понимание их зависит от человека.
На самом деле, если кто-то достиг бесстрастности, то нет никаких просветлённых.
Поэтому не полагайтесь на смыслы, вычитанные или услышанные в традициях - это самообман.
А Вы скажите, будьте так добры. Меня это очень интересует. Как?
Вы видите, что ум не имеет формы?
Вы видите, что ум застрял в ловушке? _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Как говорит Чан-Чен Ци, ни одна школа так не многословна, как дзен, который постоянно многословно проповедует краткость.
В общем и целом, два первых смысла верны - восемь ветров - это в восточной традиции не только направление движения воздуха, но и эмоции. Монах показал, что поэт просто хвастается. А вот третий смыл иной - согласно традиции, у того, кто достиг просветления, экскременты приятно пахнут. Вот монах скрытно намекнул поэту, что если тот достиг бесстрастности, то он монах, уже просветлен. Поэт и этого не сообразил.
Смыслы живут в нас, не в традиции. Поэтому, на самом деле, разных смыслов много.
И понимание их зависит от человека.
На самом деле, если кто-то достиг бесстрастности, то нет никаких просветлённых.
Поэтому не полагайтесь на смыслы, вычитанные или услышанные в традициях - это самообман.
Не полагаться на смыслы или полагаться на смыслы - это все самообман. Понимание - самообман.
Есть правильные взгляды. Коан помогает обнаружить заблуждения.
Коан про запуканного поэта это ситуация его ума, когда он услышал от мастера, что четыре пука заставили его перебраться через реку. Коаны - это истории пробуждения ума.
Этот коан прост, каждый может вспомнить ситуацию подобного пробуждения. Таких коанов множество - про череп, вода из которого была свежайшей, про пустую лодку. Это то, что Сун Сан называет кость пространства (космоса)
Когда задается вопрос о трех смыслах - это ловушка. Коан помогает преодолеть мышление, вопрос о смысле - провокация размышлений. Если нет опыта обучения дзен, размышления текут рекой и нет никаких сомнений, что это правильное направление.
Такой коан легко отделяет тех, кто уже знает исходную точку, направление и отношение от тех, кто все еще болтается в проруби жизни и смерти. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы