... Я лишь к тому говорю, что как именно называть движение брюшной стенки - это не просто технические детали (отслеживание брюшной стенки само по себе отличается от других способов отслеживания дыхания только техническими деталями), но мельчайшие технические детали. Одному человеку может быть удобнее называть так, другому иначе. Если кто-то учит группу, то, может быть, имело бы смысл предложить на выбор разные варианты, объяснив, что прилагаться эти разные слова должны к одному и тому же феномену.
У слов есть значения. Когда наблюдают поднятие и опускание стенки живота, и отмечают "поднимается", "опускается", то слова соответствуют наблюдаемому - это естественное осознавание и отмечание. Вдох и выдох - это уже обобщение, а не просто отмечание. Вдох - это несколько другое явление, чем только поднимание стенки живота. То есть в данном случае это будет несоответствие слова тому, что воспринимается - наблюдаем движения стенки живота, а говорим "вдох, выдох", или же, как написал - обобщение, вывод - некая логическая операция - из того,что наблюдаем, делаем обобщение, вывод.
В конце концов, есть описанная Махаси Саядо методика. Если человек следует ей, то, я считаю, следует и переводить точно по возможности. Если использовать другую методику или модифицировать эту, то это другое дело.
Последний раз редактировалось: Wu (Вт 28 Авг 18, 14:00), всего редактировалось 2 раз(а) Ответы на этот пост: Горсть листьев
Я тоже подумал про "подъем" "спуск", как более короткие варианты. Но это тоже по-моему не совсем то. Подъём ещё ладно, а спуск кажется не совсем подходящее слово.
про спуск - это да... _________________ सर्वधर्मशून्यता
Вдох и выдох - это уже обобщение, а не просто отмечание.
английские слова rising&falling столь же общие, как "вдох/выдох", так как обозначают также "восход и закат", а не только "подъём и падение". _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
При переводах и объяснениях на русс. яз метода, возникают проблемы с переводом обозначений rising, falling, walking, intending to walk...
Как вы думаете, лучше всего передать все эти герундии или отглагольные существительные (забыл как это точно называется) что было кратко и четко, бо великий могучий слишком многобуквенный. Поднятие и опускание как rising и falling не самое лучшее решение.
Я лично думаю, что лучше этого никак не делать. Ибо мне кажется, что смысл анапанасати не в том, чтобы отслеживать некие стенки, ноздри или проговаривать какие-то слова. Все что нужно делать - это просто наблюдать тело и дыхание в нём происходящие, и дать уму успокоится.
Собственно вот:
3) Он тренируется так: «Ощущая всё тело, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая всё тело, я буду выдыхать».
4) Он тренируется так: «Успокаивая телесную формацию, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Успокаивая телесную формацию, я буду выдыхать».( МН 118)
Только дыхание нужно просто наблюдать, а не делать.
При переводах и объяснениях на русс. яз метода, возникают проблемы с переводом обозначений rising, falling, walking, intending to walk...
Как вы думаете, лучше всего передать все эти герундии или отглагольные существительные (забыл как это точно называется) что было кратко и четко, бо великий могучий слишком многобуквенный. Поднятие и опускание как rising и falling не самое лучшее решение.
Я лично думаю, что лучше этого никак не делать. Ибо мне кажется, что смысл анапанасати не в том, чтобы отслеживать некие стенки, ноздри или проговаривать какие-то слова. Все что нужно делать - это просто наблюдать тело и дыхание в нём происходящие, и дать уму успокоится.
Собственно вот:
3) Он тренируется так: «Ощущая всё тело, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая всё тело, я буду выдыхать».
4) Он тренируется так: «Успокаивая телесную формацию, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Успокаивая телесную формацию, я буду выдыхать».( МН 118)
Только дыхание нужно просто наблюдать, а не делать.
там чотка прописано, что надо не успокаиваться, а бдить... _________________ सर्वधर्मशून्यता
№438790Добавлено: Вт 28 Авг 18, 17:50 (7 лет тому назад)
Успокоить ум - значит отстраниться от бытийной суеты. Суетному человеку, обычному мирянину, уединение тягостно, так как в такие моменты он встречается со своими демонами - теми метаниями ума, что не дают ему покоя. Тот же, ктотсознательно избирает уединение, стремится к той же встрече, но с совершенно иной целью и иным смыслом. Таким именно образом он совершает свой духовный подвиг, а не банальный "побег от жизни".
Анапанасати - техника усмирения ума. Это не просто средство для ретрита - это, можно сказать, оружие или даже оружие духовного подвига. Уж извините за патетический слог. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Я лично думаю, что лучше этого никак не делать. Ибо мне кажется, что смысл анапанасати не в том, чтобы отслеживать некие стенки, ноздри или проговаривать какие-то слова. Все что нужно делать - это просто наблюдать тело и дыхание в нём происходящие, и дать уму успокоится.
Собственно вот:
3) Он тренируется так: «Ощущая всё тело, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая всё тело, я буду выдыхать».
4) Он тренируется так: «Успокаивая телесную формацию, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Успокаивая телесную формацию, я буду выдыхать».( МН 118)
Только дыхание нужно просто наблюдать, а не делать.
Но почитайте, что там дальше написано: "Я скажу вам, монахи, что это вдыхание и выдыхание является определенным телом среди всех тел, вот почему монах в этом случае отслеживает исключительно тело..." М.б. речь идет не о туловище, руках, ногах, а именно о дыхании, как определенном теле? Опять же "монах... устанавливает памятование возле рта", но если смысл в том, чтобы "просто наблюдать", то зачем же устанавливать памятование?
Но почитайте, что там дальше написано: "Я скажу вам, монахи, что это вдыхание и выдыхание является определенным телом среди всех тел, вот почему монах в этом случае отслеживает исключительно тело..." М.б. речь идет не о туловище, руках, ногах, а именно о дыхании, как определенном теле?
Дыхание – это осязательные ощущения в туловище, носу, руках и ногах, а некое таинственное «тело дыхания».
Цитата:
Опять же "монах... устанавливает памятование возле рта", но если смысл в том, чтобы "просто наблюдать", то зачем же устанавливать памятование?
Ну, это вообще особенности перевода, там, в оригинале вообще не понятно, что сказано на эту тему. Так что думаю лучше не пытаться куда-то там себе «установить памятование», а просто наблюдать дыхание.
Дыхание – это осязательные ощущения в туловище, носу, руках и ногах, а некое таинственное «тело дыхания».
Ну, это вообще особенности перевода, там, в оригинале вообще не понятно, что сказано на эту тему. Так что думаю лучше не пытаться куда-то там себе «установить памятование», а просто наблюдать дыхание.
Вы действительно ощущаете дыхание в туловище, руках и ногах? Наверное нет, всё-таки. В той же сутте далее: "Я скажу вам, монахи, что это пристальное внимание к дыханию является определенным ощущением среди всех ощущений". Т.е. наверное именно внимание к ощущению дыхания, а не просто "наблюдать". По поводу "памятования возле рта" вроде бы нет у переводчиков разночтений. Учителя говорят, что у рта лучше устанавливать памятование людям с длинным носом, а остальным на точке в окончании носа. Есть также практика устанавливать памятование на животе, но по-моему людям "в теле" такая практика не подходит - я свой живот при тихом дыхании не ощущаю совершенно. Но речь идет об одном - памятование устанавливается в одной точке и это не наблюдение за дыханием "вообще".
Вы действительно ощущаете дыхание в туловище, руках и ногах? Наверное нет, всё-таки.
Ну да, дыхание – это осязательные ощущения.
Цитата:
В той же сутте далее: "Я скажу вам, монахи, что это пристальное внимание к дыханию является определенным ощущением среди всех ощущений". Т.е. наверное именно внимание к ощущению дыхания, а не просто "наблюдать".
Ну, так наблюдать дыхание.
Цитата:
По поводу "памятования возле рта" вроде бы нет у переводчиков разночтений.
Есть, вот:
И как, монахи, осознанность к дыханию развивается и взращивается так, что это приносит великий плод и благо? Вот монах, уйдя в лес, к подножью дерева, или в пустое жилище, садится. Скрестив ноги, выпрямив тело, он устанавливает осознанность впереди. Будучи постоянно осознанным, он вдыхает. Будучи постоянно осознанным, он выдыхает.( МН 118)
Цитата:
Учителя говорят, что у рта лучше устанавливать памятование людям с длинным носом, а остальным на точке в окончании носа. Есть также практика устанавливать памятование на животе, но по-моему людям "в теле" такая практика не подходит - я свой живот при тихом дыхании не ощущаю совершенно.
Думаю, сосредоточение на всяких кончиках носов и животах не приведёт ни к чему хорошему.
Цитата:
Но речь идет об одном - памятование устанавливается в одной точке и это не наблюдение за дыханием "вообще".
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы