Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Новогоднее послание председателя Буддийской ассоциации Китая досточтимого Сюечэна

Страницы Пред.  1, 2, 3
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Новости
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Етит Мартыныч
Гость


Откуда: Saint Petersburg


384375СообщениеДобавлено: Вт 20 Фев 18, 01:14 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Заметим, Мастер Сюэчэн не похож на простеца:

(приглашаю глянуть на фото):

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8_%D0%A1%D1%8E%D1%8D%D1%87%D1%8D%D0%BD

Цитата:
Нынешние должности: член Постоянного комитета НПКСК (Народный политический консультативный совет Китая), заместитель председателя Всекитайской федерации молодёжи, генеральный секретарь Китайского религиозного комитета по защите мира, председатель Буддийской ассоциации Китая, заместитель ректора Китайского буддийского института, вице-ректор Высшего исследовательского института гуманитарных наук и религиоведения Пекинского педагогического университета,

, и протча, по женскому обряду (с).

Заставляя его в переводе выражаться в посконно-кондовом стиле а-ля "занюхал старик Ромуальдыч и аж заколдобился" тот сам клевещет на Мастера

иле как минимум выставляет Мастера посмешищщем


Ответы на этот пост: Помойка
Наверх
Помойка
Гость





384378СообщениеДобавлено: Вт 20 Фев 18, 02:09 (2 года тому назад)    Помойка Ответ с цитатой

Етит Мартыныч пишет:
Заметим, Мастер Сюэчэн не похож на простеца:

(приглашаю глянуть на фото):

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8_%D0%A1%D1%8E%D1%8D%D1%87%D1%8D%D0%BD

Цитата:
Нынешние должности: член Постоянного комитета НПКСК (Народный политический консультативный совет Китая), заместитель председателя Всекитайской федерации молодёжи, генеральный секретарь Китайского религиозного комитета по защите мира, председатель Буддийской ассоциации Китая, заместитель ректора Китайского буддийского института, вице-ректор Высшего исследовательского института гуманитарных наук и религиоведения Пекинского педагогического университета,

, и протча, по женскому обряду (с).

Заставляя его в переводе выражаться в посконно-кондовом стиле а-ля "занюхал старик Ромуальдыч и аж заколдобился" тот сам клевещет на Мастера

иле как минимум выставляет Мастера посмешищщем

—сказала бабка, грызя семечки.
Наверх
Етит Мартыныч
Гость





384387СообщениеДобавлено: Вт 20 Фев 18, 06:55 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Сказала ли это Помойка, Бабка ли, или Етит Мартыныч, но этот человек:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4f/%E5%AD%A6%E8%AF%9A%E5%A4%A7%E5%92%8C%E5%B0%9A.png?uselang=ru - Мастер Сюэчэн -

Цитата:
член Постоянного комитета НПКСК (Народный политический консультативный совет Китая), заместитель председателя Всекитайской федерации молодёжи, генеральный секретарь Китайского религиозного комитета по защите мира, председатель Буддийской ассоциации Китая, заместитель ректора Китайского буддийского института, вице-ректор Высшего исследовательского института гуманитарных наук и проч.

- никак не похож на простеца изъясняющегося "надысь" Тадысь" "да крепится вовек" и на др. подобном говоре


Ответы на этот пост: Доктор пистон
Наверх
Доктор пистон
Гость


Откуда: Chita


384390СообщениеДобавлено: Вт 20 Фев 18, 07:06 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Етит Мартыныч пишет:
Сказала ли это Помойка, Бабка ли, или Етит Мартыныч, но этот человек:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4f/%E5%AD%A6%E8%AF%9A%E5%A4%A7%E5%92%8C%E5%B0%9A.png?uselang=ru - Мастер Сюэчэн -

Цитата:
член Постоянного комитета НПКСК (Народный политический консультативный совет Китая), заместитель председателя Всекитайской федерации молодёжи, генеральный секретарь Китайского религиозного комитета по защите мира, председатель Буддийской ассоциации Китая, заместитель ректора Китайского буддийского института, вице-ректор Высшего исследовательского института гуманитарных наук и проч.

- никак не похож на простеца изъясняющегося "надысь" Тадысь" "да крепится вовек" и на др. подобном говоре

Он вообще по-китайски говорит.
Наверх
Етит Мартыныч
Гость





384392СообщениеДобавлено: Вт 20 Фев 18, 07:31 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

да, да, по китайски. но здесь же в этой теме обсуждается стилистика русского перевода

и приемлимо ли Мастеру приписывать что он изъясняется как деревенщина, а-ля "легендарные неграмомтные патриархи Дзен" (кстати все былии грамотные на самом деле) ради колорита, образа и т.д.

не лучше ли грамотную, рафинированно интеллектуальную речь и передавать как грамотную
тем более у Мастера Сюэчэна образований - на  десяток наших переводчиков хватит

а не как бормотанье фанатичного дедушки-старообрядца


Ответы на этот пост: Доктор пистон
Наверх
Доктор пистон
Гость





384397СообщениеДобавлено: Вт 20 Фев 18, 07:56 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Етит Мартыныч пишет:
да, да, по китайски. но здесь же в этой теме обсуждается стилистика русского перевода

и приемлимо ли Мастеру приписывать что он изъясняется как деревенщина, а-ля "легендарные неграмомтные патриархи Дзен" (кстати все былии грамотные на самом деле) ради колорита, образа и т.д.

не лучше ли грамотную, рафинированно интеллектуальную речь и передавать как грамотную
тем более у Мастера Сюэчэна образований - на  десяток наших переводчиков хватит

а не как бормотанье фанатичного дедушки-старообрядца
Мартыныч, предложи свой вариант, они в Пекине рассмотрят. А то может и впрямь не фонтан перевели ребята. Но они старались, хотели как лучше.

Ответы на этот пост: Етит Мартыныч
Наверх
Ктото



Зарегистрирован: 05.02.2017
Суждений: 6723

384505СообщениеДобавлено: Вт 20 Фев 18, 13:07 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Думаю, что после слова "дело" запятая нужна, так как это обращение. Это легко проверить, так как при произнесении фразы вслух сама собой получается пауза после "дело".

Дело, будь слову мерой.

_________________
"Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."


Ответы на этот пост: Samantabhadra
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

384530СообщениеДобавлено: Вт 20 Фев 18, 13:50 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Ктото пишет:
Думаю, что после слова "дело" запятая нужна, так как это обращение. Это легко проверить, так как при произнесении фразы вслух сама собой получается пауза после "дело".

Дело, будь слову мерой.

Шизофренический разговор с делом?)
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Етит Мартыныч
Гость





384857СообщениеДобавлено: Ср 21 Фев 18, 04:42 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Доктор пистон пишет:
Мартыныч, предложи свой вариант, они в Пекине рассмотрят. А то может и впрямь не фонтан перевели ребята. Но они старались, хотели как лучше.

Смеёшься, Доктор пистон! Откуда мне пожилому знать дьявольские басурманские закорючьки. Нет, не предложу.

Единственно, нет там ничего похожего на "да крепится". И "да будь мерой", тоже нету. Вон Горсть Листьев выше перевёл.

"Как говоришь так и делай. Как поступаешь, то и говори". Напоминает "Говорить массам правду" В.И.Ленин
Наверх
Доктор пистон
Гость


Откуда: Chita


384861СообщениеДобавлено: Ср 21 Фев 18, 05:24 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

"Как говоришь так и делай. Как поступаешь, то и говори". Здесь ещё один аспект - единство слова и дела самого практикующего.

Я тоже склоняюсь к этому варианту перевода.
Наверх
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Новости Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3
Страница 3 из 3
Быстрый ответ
Имя
Редактирование
Сообщение
 

 
Перейти:  
Вам можно начинать темы
Вам можно отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.043 (0.417) u0.030 s0.005, 18 0.008 [250/0]