№232553Добавлено: Ср 11 Фев 15, 16:44 (10 лет тому назад)Нужен перевод книги по буддиским практикам с англ.яз. на русский
Добрый день.
Есть потребность в переводе книги по буддийским практикам с англ.яз. на русский.
Объем книги 64 страницы формата А4 (46 тыс слов). Язык легкий, текст представляет собой комментарий на текст практики и включает в себя сам коренной текст. Язык книги английский - довольно легкий. Ищем переводчика с опытом. По срокам нужно быстро, но без ущерба качеству. Ваши предложения (c примерной оценкой сроков и стоимости) высылайте пожалуйста на почту psbatiuk@gmail.com
№232576Добавлено: Чт 12 Фев 15, 02:13 (10 лет тому назад)
Цитата:
А что же Филиппов, отказался?
Если ничего не изменилось и мне не изменяет память Олег Филиппов писал как то, что плохо знает английский и потому работает только с тибетскими текстами...
Если ничего не изменилось и мне не изменяет память Олег Филиппов писал как то, что плохо знает английский и потому работает только с тибетскими текстами...
Понятно! А то я удивился, что же их основной и лучший переводчик не при делах. По мейлу понятно, что это джонанговцы местные.
Там, наверно, и лунг нужен на тексты чтобы переводить.
№232606Добавлено: Чт 12 Фев 15, 17:17 (10 лет тому назад)
К Майи Малыгиной (Нико с БФ), обратитесь, она когда не ленится, обладает бешенной работоспособностью. Ну и инъяз конечно, англ-основной ещё нем, франц- слегка, опыт, тибетский средне (разговорный вполне гуд).
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы