Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Нужен перевод книги по буддиским практикам с англ.яз. на русский


 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Гималайский буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Пема
Гость


Откуда: Moscow


232553СообщениеДобавлено: Ср 11 Фев 15, 16:44 (2 года тому назад)    Нужен перевод книги по буддиским практикам с англ.яз. на русский Ответ с цитатой

Добрый день.
Есть потребность в переводе книги по буддийским практикам с англ.яз. на русский.
Объем книги 64 страницы формата А4 (46 тыс слов). Язык легкий, текст представляет собой комментарий на текст практики и включает в себя сам коренной текст. Язык книги английский - довольно легкий. Ищем переводчика с опытом. По срокам нужно быстро, но без ущерба качеству. Ваши предложения (c примерной оценкой сроков и стоимости) высылайте пожалуйста на почту psbatiuk@gmail.com
Наверх
aurum



Зарегистрирован: 10.04.2012
Суждений: 3275

232559СообщениеДобавлено: Ср 11 Фев 15, 17:46 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

А что же Филиппов, отказался?
_________________
Тысяча чертей!
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
crac333



Зарегистрирован: 16.04.2012
Суждений: 943

232576СообщениеДобавлено: Чт 12 Фев 15, 02:13 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Цитата:
А что же Филиппов, отказался?
Если ничего не изменилось и мне не изменяет память Олег Филиппов писал как то, что плохо знает английский и потому работает только с тибетскими текстами...
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
aurum



Зарегистрирован: 10.04.2012
Суждений: 3275

232585СообщениеДобавлено: Чт 12 Фев 15, 12:20 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

crac333 пишет:
Цитата:
А что же Филиппов, отказался?
Если ничего не изменилось и мне не изменяет память Олег Филиппов писал как то, что плохо знает английский и потому работает только с тибетскими текстами...

Понятно! А то я удивился, что же их основной и лучший переводчик не при делах. По мейлу понятно, что это джонанговцы местные.
Там, наверно, и лунг нужен на тексты чтобы переводить.

_________________
Тысяча чертей!
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 2461

232599СообщениеДобавлено: Чт 12 Фев 15, 16:01 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

А про что текст и насколько быстро нужен перевод?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Дубинин



Зарегистрирован: 02.09.2008
Суждений: 275

232606СообщениеДобавлено: Чт 12 Фев 15, 17:17 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

К Майи Малыгиной (Нико с БФ), обратитесь, она когда не ленится, обладает бешенной работоспособностью. Ну и инъяз конечно, англ-основной ещё нем, франц- слегка, опыт, тибетский средне (разговорный вполне гуд).
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Гималайский буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страница 1 из 1
Быстрый ответ
Имя
Редактирование
Сообщение
 

 
Перейти:  
Вам можно начинать темы
Вам можно отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.061 (0.554) u0.052 s0.003, 18 0.008 [233/0]