Согласно Абхисамаланкаре вступают со временем на путь Махаяны. Не уточнял продолжают ли они практику находясь в Акаништхе или могут перерождатся в других местах.
Надо смотреть, что там написано, про кого и в каких условиях. Это может оказаться творчеством переводчиков, неточностью и тому подобное. Кто-то, возможно и вступает, но не после полного прекращения.
№140594Добавлено: Пн 04 Фев 13, 23:00 (12 лет тому назад)
Я получал комментарий от геше-лхарамбы Чжамьян Кьнце,которые основывал его на известных комментариях тибетских авторов, см
Украшение из постижений (I—III главы): Изучение пути махаяны в Гоман-дацане тибетского монастыря Дрэпун / Перевод с тибетского, предисловие, введение и комментарий Р.Н.Крапивиной. СПб.: «Наука», 2010. 738 с. _________________ ни в сансаре, ни в нирване нет реальной сущности даже размером с пылинку, а причины и следствия и закон взаимозависимого становления безошибочны
Я получал комментарий от геше-лхарамбы Чжамьян Кьнце,которые основывал его на известных комментариях тибетских авторов, см
Украшение из постижений (I—III главы): Изучение пути махаяны в Гоман-дацане тибетского монастыря Дрэпун / Перевод с тибетского, предисловие, введение и комментарий Р.Н.Крапивиной. СПб.: «Наука», 2010. 738 с.
Да я верю, что вы не сами придумали. Но интересно же посмотреть это место в оригинале, разве не так? _________________ Буддизм чистой воды
Я получал комментарий от геше-лхарамбы Чжамьян Кьнце,которые основывал его на известных комментариях тибетских авторов, см
Украшение из постижений (I—III главы): Изучение пути махаяны в Гоман-дацане тибетского монастыря Дрэпун / Перевод с тибетского, предисловие, введение и комментарий Р.Н.Крапивиной. СПб.: «Наука», 2010. 738 с.
Да я верю, что вы не сами придумали. Но интересно же посмотреть это место в оригинале, разве не так?
Вы хотите что бы я прочитал 700 страниц комментария и нашел этот раздел? _________________ ни в сансаре, ни в нирване нет реальной сущности даже размером с пылинку, а причины и следствия и закон взаимозависимого становления безошибочны
Я получал комментарий от геше-лхарамбы Чжамьян Кьнце,которые основывал его на известных комментариях тибетских авторов, см
Украшение из постижений (I—III главы): Изучение пути махаяны в Гоман-дацане тибетского монастыря Дрэпун / Перевод с тибетского, предисловие, введение и комментарий Р.Н.Крапивиной. СПб.: «Наука», 2010. 738 с.
Да я верю, что вы не сами придумали. Но интересно же посмотреть это место в оригинале, разве не так?
Вы хотите что бы я прочитал 700 страниц комментария и нашел этот раздел?
Там есть поиск, и текст разбит на главы - это может немного упростить. А Крапивину можете попросить найти? _________________ Буддизм чистой воды
Я получал комментарий от геше-лхарамбы Чжамьян Кьнце,которые основывал его на известных комментариях тибетских авторов, см
Украшение из постижений (I—III главы): Изучение пути махаяны в Гоман-дацане тибетского монастыря Дрэпун / Перевод с тибетского, предисловие, введение и комментарий Р.Н.Крапивиной. СПб.: «Наука», 2010. 738 с.
Да я верю, что вы не сами придумали. Но интересно же посмотреть это место в оригинале, разве не так?
Вы хотите что бы я прочитал 700 страниц комментария и нашел этот раздел?
Там есть поиск, и текст разбит на главы - это может немного упростить. А Крапивину можете попросить найти?
Попробуйте попросите. _________________ ни в сансаре, ни в нирване нет реальной сущности даже размером с пылинку, а причины и следствия и закон взаимозависимого становления безошибочны
Я получал комментарий от геше-лхарамбы Чжамьян Кьнце,которые основывал его на известных комментариях тибетских авторов, см
Украшение из постижений (I—III главы): Изучение пути махаяны в Гоман-дацане тибетского монастыря Дрэпун / Перевод с тибетского, предисловие, введение и комментарий Р.Н.Крапивиной. СПб.: «Наука», 2010. 738 с.
Я вчера по тексту Э. Конзе посмотрел, чего-то там такого нету.
Зарегистрирован: 18.03.2012 Суждений: 10758 Откуда: Москва
№140679Добавлено: Вт 05 Фев 13, 21:32 (12 лет тому назад)
Толя
Цитата:
Я вчера по тексту Э. Конзе посмотрел, чего-то там такого нету.
может быть на 12-й страничке просто кто-то не так прочёл эту фразу:
Цитата:
12. those who have gone to the Akanishtha gods (to win Nirvana there),
"Те, кто пришли на небо Аканишта, и достигнут нирваны там".
вместо этого наверно прочитали "...достигнув нирваны здесь".
вобщем "нонче" с "анадысь" попутали ! _________________ новичок на форуме, прочитавший несколько книжек
и доверяющий сведениям, изложенным в метафизическом трактате Д.Андреева "Роза Мира"
№140680Добавлено: Вт 05 Фев 13, 21:41 (12 лет тому назад)
Я видел, но слишком уж "не так" прочли. Там может быть в комментарии про тех, кто следовал пути освобождения, переродился в Акаништхе и там ему рассказали о пути махаяны.
Зарегистрирован: 18.03.2012 Суждений: 10758 Откуда: Москва
№140687Добавлено: Вт 05 Фев 13, 22:22 (12 лет тому назад)
а я вот где-то читал, что считается, что для достижения нирваны - самое лучшее место - это земля, а не небо каких-то богов.
Как же всё в буддизме запутано ! _________________ новичок на форуме, прочитавший несколько книжек
и доверяющий сведениям, изложенным в метафизическом трактате Д.Андреева "Роза Мира"
а я вот где-то читал, что считается, что для достижения нирваны - самое лучшее место - это земля, а не небо каких-то богов.
Как же всё в буддизме запутано !
Самое лучшее место это не земля, а мир людей, но и в мирах богов низших уровней, тоже возможно.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы