Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Soviet
Зарегистрирован: 19.07.2011 Суждений: 6 Откуда: Омск
|
№97191Добавлено: Пн 15 Авг 11, 16:25 (13 лет тому назад) Дзен и Дао |
|
|
|
Можно ли совмещать мировоззрение Дао и Дзен и что с этого следует. |
|
Наверх |
|
|
Kohey
Зарегистрирован: 22.04.2011 Суждений: 228
|
№97211Добавлено: Пн 15 Авг 11, 20:08 (13 лет тому назад) |
|
|
|
Мировоззрение Дао и Дзен слишком отличаются и поэтому совмемтить их не возможно--- можно и по- моему нужно совмещать медитативные и другие техники самореализации( но это личное дело адепта--- он и только он решает это для себя).
|
|
Наверх |
|
|
Won Soeng заблокирован(а)
Зарегистрирован: 14.07.2006 Суждений: 14466 Откуда: Королев
|
№97225Добавлено: Вт 16 Авг 11, 00:47 (13 лет тому назад) |
|
|
|
Если Вы найдете мировоззрение дзен, то можете совмещать его с чем захотите. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума. |
|
Наверх |
|
|
росс Гость
Откуда: Minsk
|
№97266Добавлено: Ср 17 Авг 11, 12:46 (13 лет тому назад) |
|
|
|
Думаю, что и с Дао то же самое. Найти и обезвредить!Смешать воду с водой или отделить воду от воды. |
|
Наверх |
|
|
Won Soeng заблокирован(а)
Зарегистрирован: 14.07.2006 Суждений: 14466 Откуда: Королев
|
№97270Добавлено: Ср 17 Авг 11, 16:43 (13 лет тому назад) |
|
|
|
Слова имеют значение для того, кто к ним привязан. Если нет разницы, что и как называется - внимание может быть обращено к сути. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума. |
|
Наверх |
|
|
росс Гость
Откуда: Minsk
|
№97273Добавлено: Ср 17 Авг 11, 18:17 (13 лет тому назад) |
|
|
|
БезуСЛОВНО. Дао Дэ Дзин: "1. Дао кэ Дао фэй чан Дао, мин кэ мин фэй чан мин."(китаисты поправят, если что). |
|
Наверх |
|
|
TAO Гость
|
№99545Добавлено: Ср 28 Сен 11, 01:44 (13 лет тому назад) |
|
|
|
росс пишет: БезуСЛОВНО. Дао Дэ Дзин: "1. Дао кэ Дао фэй чан Дао, мин кэ мин фэй чан мин."(китаисты поправят, если что). 道可道,非常道。名可名,非常名。 |
|
Наверх |
|
|
alexmozes заблокирован
Зарегистрирован: 15.04.2010 Суждений: 1086 Откуда: Симферополь
|
№99720Добавлено: Чт 29 Сен 11, 15:18 (13 лет тому назад) |
|
|
|
БТР пишет: Слова имеют значение для того, кто к ним привязан. Если нет разницы, что и как называется - внимание может быть обращено к сути. ... к которой тоже не стОит привязыватся? Она может не пустить дальше? |
|
Наверх |
|
|
Чой
Зарегистрирован: 29.10.2010 Суждений: 496
|
№101525Добавлено: Вс 23 Окт 11, 19:55 (13 лет тому назад) |
|
|
|
Сутра в 42 чжана. 四十二章经
3. Будда сказал:
Тот, кто сбривает усы и волосы, становится шраманом и принимает законы ДАО, должен отбросить мирское богатство, довольствоваться подаянием, есть один раз в день и ночевать под деревом. Он должен быть осторожным, чтобы не перебрать лишнего, ибо то, что омрачает человека, это привязанности и страсти.
3. 佛言。剃除须发。而为沙门。受道法者。去世资财。乞求取足。日中一食。树下一宿。慎勿再矣。使人愚蔽者。爱与欲也。 _________________ Ом Мани Падме Хум. |
|
Наверх |
|
|
jenya80 заблокирован
Зарегистрирован: 31.03.2010 Суждений: 470 Откуда: Уссурийск
|
№101539Добавлено: Пн 24 Окт 11, 04:49 (13 лет тому назад) |
|
|
|
Чой пишет: Сутра в 42 чжана. 四十二章经
3. Будда сказал:
Тот, кто сбривает усы и волосы, становится шраманом и принимает законы ДАО, должен отбросить мирское богатство, довольствоваться подаянием, есть один раз в день и ночевать под деревом. Он должен быть осторожным, чтобы не перебрать лишнего, ибо то, что омрачает человека, это привязанности и страсти.
3. 佛言。剃除须发。而为沙门。受道法者。去世资财。乞求取足。日中一食。树下一宿。慎勿再矣。使人愚蔽者。爱与欲也。 дайте сылку |
|
Наверх |
|
|
Чой
Зарегистрирован: 29.10.2010 Суждений: 496
|
№101568Добавлено: Пн 24 Окт 11, 14:04 (13 лет тому назад) |
|
|
|
jenya80 просит:
"Заново составленная Трипитака, изданная в годы Тайсё" [текст] № 784.
四十二章经 / 迦叶摩腾共法兰译 // 大正新修大藏经. № 0784 [1 цз.].
http://www.fodian.net _________________ Ом Мани Падме Хум.
Последний раз редактировалось: Чой (Пн 24 Окт 11, 17:23), всего редактировалось 1 раз
|
|
Наверх |
|
|
Wolfshadow Корнеплод сансары
Зарегистрирован: 06.09.2005 Суждений: 1302 Откуда: Саратов
|
№101571Добавлено: Пн 24 Окт 11, 15:26 (13 лет тому назад) |
|
|
|
Дао, в переводе с китайского - Путь. В буддийских текстах, переведенных на китайский с других языков и китайского происхождения, словом Дао обозначаются: 1. Срединный Путь (Джунг Дао), в узком смысле - Благородный Восьмеричный Путь; 2. В широком смысле Дао - это Дхамма (Учение, Путь) Будды. Даосское дао не при делах в буддийских текстах, у даосов свой путь. Аналогично в Индии, во времена Будды, словом Дхамма (учение, закон), называли многие учения: была дхамма саманов, дхамма брахманов, дхамма Нигантхи Натапутты и т.п., а была Дхамма Будды. |
|
Наверх |
|
|
jenya80 заблокирован
Зарегистрирован: 31.03.2010 Суждений: 470 Откуда: Уссурийск
|
№101573Добавлено: Пн 24 Окт 11, 16:14 (13 лет тому назад) |
|
|
|
Чой пишет: jenya80 просит:
"Заново составленная Трипитака, изданная в годы Тайсё" [текст] № 784 .
四十二章经 / 迦叶摩腾共法兰译 // 大正新修大藏经. № 0784 [1 цз.].
http://www.fodian.net спс |
|
Наверх |
|
|
jenya80 заблокирован
Зарегистрирован: 31.03.2010 Суждений: 470 Откуда: Уссурийск
|
№101574Добавлено: Пн 24 Окт 11, 16:18 (13 лет тому назад) |
|
|
|
я же не понимаю на китайском |
|
Наверх |
|
|
Чой
Зарегистрирован: 29.10.2010 Суждений: 496
|
№101575Добавлено: Пн 24 Окт 11, 17:19 (13 лет тому назад) |
|
|
|
jenya80 сокрушается смеясь
Цитата: я же не понимаю на китайском
Вы же не уточнили, на какой именно текст вам дать ссылку, вот я и выдал, так сказать, на оригинал
Русский перевод тоже имеется: http://abhidharma.ru/A/Vedalla/Content/Cantzyan/0004.htm
Всего известно о пяти вариантах этой сутры:
1 – Список Лицзан (丽藏), названный так по корейскому буддийскому каталогу. Считается наиболее ранним текстом.
2 – Список Сун чжэньцзунчжу (宋真宗注), дословно – комментарии Чжэньцзуна династии Сун. Имеет незначительные расхождения с первым вариантом.
3 – Список Баолиньчуань (宝林传), дословно – наследие Драгоценного леса – одно из собраний чаньских текстов эпохи Тан. В этом варианте встречаются явные вставки философских концепций школы Чань, отсутствующие в предыдущих вариантах.
4 – Список Сун люхэта (宋六和塔), дословно – пагода Люхэ династии Сун, вырезанный на камне в 1159 г. Этот вариант почти полностью идентичен списку Баолиньчуань.
5 – Список Минляотун бучжу Сун шоусуйчжу (明了童补注宋守遂注) – дополнительный комментарий Мин Ляотуня на комментарий Шоусуя династии Сун. Также во многом идентичен спискам Баолиньчуань и Сун люхэта.
Три последних варианта сутры весьма близки между собой. Среди них наиболее распространённой является последний список (Минляотун бучжу Сун шоусуйчжу), ссылку на перевод которой я и дал выше. _________________ Ом Мани Падме Хум. |
|
Наверх |
|
|
Тред сейчас никто не читает.
|
|